Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо
Конвенция
Международной Организации Труда N 30
о регламентации рабочего времени в торговле и в учреждениях
(Женева, 28 июня 1930 г.)

Конвенция вступила в силу 29 августа 1933 г.

Российская Федерация в настоящей Конвенции не участвует

См. Рекомендацию МОТ от 28 июня 1930 г. N 37 о регламентации рабочего времени в
гостиницах, ресторанах и других подобных заведениях, Рекомендацию МОТ от 28 июня 1930 г.
N 38 о регламентации рабочего времени в театрах и других зрелищных
предприятиях, Рекомендацию МОТ от 28 июня 1930 г. N 39 о регламентации рабочего времени
в учреждениях по лечению или уходу за больными, инвалидами, неимущими и
душевнобольными

Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 10 июня 1930 года на свою четырнадцатую сессию,
постановив принять ряд предложений о регламентации рабочего времени в торговле и в учреждениях, что является частью второго пункта повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать восьмого дня июня месяца тысяча девятьсот тридцатого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1930 года о рабочем времени в торговле и в учреждениях и которая подлежит ратификации Членами Международной Организации Труда в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда:

Статья 1

1. Настоящая Конвенция применяется к лицам, работающим на следующих предприятиях, государственных или частных:
а) коммерческие или торговые предприятия, включая почтовые, телеграфные и телефонные предприятия, а также торговые или коммерческие службы любых других предприятий;
b) учреждения и административные органы, на которых работающие лица заняты в основном канцелярской работой;
с) предприятия, носящие одновременно торговый и промышленный характер, за исключением тех, которые рассматриваются как промышленные предприятия.
Компетентный орган власти в каждой стране устанавливает разграничение между коммерческими предприятиями и предприятиями, на которых выполняется в основном канцелярская работа, с одной стороны, и промышленными и сельскохозяйственными предприятиями, с другой стороны.
2. Конвенция не применяется к лицам, работающим на следующих предприятиях:
а) предприятия, имеющие целью лечение и уход за больными, калеками, неимущими и душевнобольными;
b) гостиницы, рестораны, пансионы, клубы, кафе и другие предприятия общественного питания;
с) зрелищные и увеселительные предприятия.
Однако Конвенция применяется к лицам, занятым в филиалах предприятий, перечисленных в подпунктах а, б и с настоящего пункта, в том случае, если бы эти филиалы, будучи автономными предприятиями, были включены в список предприятий, к которым применяется Конвенция.
3. Компетентный орган власти каждой страны может изъять из-под действия настоящей Конвенции:
а) предприятия, на которых заняты лишь члены семьи предпринимателя;
b) учреждения, персонал которых занят осуществлением функций государственной власти;
с) лиц, занимающих руководящие или ответственные посты;
d) коммивояжеров и представителей предприятий в той мере, в какой они выполняют свою работу вне предприятия.

Статья 2

В целях настоящей Конвенции в качестве рабочего времени рассматривается период, в течение которого трудящиеся находятся в распоряжении предпринимателя; из этого периода исключается отдых, во время которого трудящиеся не находятся в распоряжении предпринимателя.

Статья 3

Рабочее время лиц, к которым применяется настоящая Конвенция, не превышает сорока восьми часов в неделю и восьми часов в день, за исключением случаев, предусмотренных ниже.

Статья 4

Еженедельное рабочее время, предусмотренное в статье 3, распределяется таким образом, чтобы ежедневное рабочее время не превышало десяти часов.

Статья 5

1. В случае коллективной приостановки работы, являющейся результатом а) местных праздников или b) аварий или непреодолимой силы (аварии оборудования, прекращения подачи энергии, света, отопления или воды или события, наносящие предприятию серьезный материальный ущерб), может увеличиваться ежедневное рабочее время в счет компенсации потерянных рабочих часов на следующих условиях:
а) отработки могут разрешаться не более тридцати дней в году и должны проводиться в разумный срок;
b) продолжительность рабочего дня не может увеличиваться более чем на один час;
с) продолжительность рабочего дня не может превышать десяти часов.
2. Компетентный орган власти извещается о характере, причине и дате коллективной приостановки в работе, о количестве потерянных рабочих часов и временных изменениях, предусмотренных в графике работы.

Статья 6

В исключительных случаях, когда условия, в которых должна проходить работа, делают неприменимыми положения статей 3 и 4, государственные органы власти могут разрешить распределение рабочего времени на более длительный период, чем неделя, при условии, что среднее рабочее время, исчисленное на основе принимаемого во внимание числа недель, не превышает сорока восьми часов в неделю и что ежедневное рабочее время ни в коем случае не превышает десяти часов.

Статья 7

Постановления государственного органа власти устанавливают:
1. Постоянные исключения, допускаемые в отношении:
а) некоторых категорий лиц, работа которых является прерывистой по своему характеру, как, например, дворники, персонал по охране и уборке рабочих помещений и складов;
b) категорий лиц, непосредственно занятых на подготовительных или подсобных работах, которые обязательно должны быть выполнены вне пределов, предусмотренных для рабочего времени остальных лиц, занятых на предприятии;
с) магазинов или других предприятий, когда характер работы, численность населения или число занятых на работе лиц делает неприменимым рабочее время, установленное в статьях 3 и 4.
2. Временные исключения, которые могут допускаться в следующихслучаях:
а) в случае аварии или угрозы аварии, в случае непреодолимой силы или в случае необходимости срочных работ по ремонту машин или оборудования, но лишь в той мере, в какой это необходимо, чтобы избежать серьезных затруднений в нормальном ходе работы предприятия;
b) во избежание потери скоропортящихся товаров или для предотвращения срыва технических результатов работы;
с) для того, чтобы создать условия для проведения специальных работ, как, например, проведение инвентаризации, составление балансов, проведение расчетных операций, работы, связанные с ликвидацией предприятия, и подведение счетов;
d) для того, чтобы позволить предприятиям избежать чрезмерной нагрузки в работе в результате особых обстоятельств, поскольку нельзя нормально ожидать от предпринимателя использования других мер.
3. За исключением случаев, охватываемых подпунктом а пункта 2, постановления, разработанные в соответствии с настоящей статьей, определяют пределы увеличения продолжительности рабочего дня, а в отношении временных исключений - также пределы увеличения продолжительности рабочего времени в течение года.
4. Ставки заработной платы за дополнительное рабочее время, предусмотренное в подпунктах b, с и d пункта 2 настоящей статьи, увеличиваются по меньшей мере на 25 процентов по сравнению с обычными ставками.

Статья 8

Постановления, предусмотренные в статьях 6 и 7, принимаются после консультации с соответствующими организациями предпринимателей и трудящихся, с особым учетом коллективных договоров, где таковые существуют, заключенных между данными организациями.

Статья 9

Положения настоящей Конвенции могут быть отменены в любой стране решением правительства в случае войны или в случае других чрезвычайных обстоятельств, представляющих угрозу для национальной безопасности.

Статья 10

1. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает никаких обычаев и соглашений, предусматривающих менее продолжительное рабочее время или более высокую ставку вознаграждения, чем это установлено в настоящей Конвенции.
2. Любое ограничение, устанавливаемое настоящей Конвенцией, является дополнением, а не отменой любых других ограничений, установленных любым законом, любым декретом или любым постановлением, которые предусматривают менее продолжительное рабочее время или более высокую ставку вознаграждения, чем предусмотренные настоящей Конвенцией.

Статья 11

В целях эффективного применения положений настоящей Конвенции:
1. Принимаются необходимые меры для обеспечения соответствующей инспекции.
2. Каждый предприниматель обязан:
а) извещать посредством объявлений, вывешиваемых на видном месте на предприятии или в любом другом подходящем месте, или другим способом, одобренным компетентными органами власти, о времени начала и окончания рабочего дня или, если работа ведется посменно, о времени начала и окончания работы каждой смены;
b) извещать таким же образом о времени отдыха, предоставленного трудящимся, которое в силу статьи 2 не включается в рабочее время;
с) вести запись в одобренной компетентными властями форме о всех сверхурочных часах, отработанных в силу пункта 2 статьи 7, а также о размере оплаты, предоставляемой за эти сверхурочные часы.
3. Считается незаконным использование любого лица вне рамок рабочего времени, установленного в соответствии с подпунктом а пункта 2, или во время часов, установленных в соответствии с подпунктом Ь пункта 2 настоящей статьи.

Статья 12

Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, принимает необходимые меры посредством введения системы санкций с целью применения положений Конвенции.

Статья 13

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции согласно положениям Устава Международной Организации Труда направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 14

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 15

Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы документы о ратификации двух Членов Международной Организации Труда, Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает об этом всех Членов Международной Организации Труда. Он также извещает их о регистрации всех документов о ратификации, полученных им впоследствии от других Членов Организации.

Статья 16

1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать се посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связана новый период в пять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого пятилетнего периода в порядке, установленном настоящей статьей.

Статья 17

Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 18

1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, то ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 16, денонсацию настоящей Конвенции без каких-либо условий относительно срока и при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу.
2. Начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
3. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 19

Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

/подписи/


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz