Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо
Консульская конвенция
между Российской Федерацией и Монголией
(Улан-Батор, 25 марта 2002 г.)

Российская Федерация ратифицировала настоящую Конвенцию Федеральным законом от
22 июля 2002 г. N 92-ФЗ

Конвенция вступила в силу 31 июля 2003 г.

Российская Федерация и Монголия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь содействовать укреплению дружественных отношений между двумя государствами, а также углублению взаимовыгодного сотрудничества,
руководствуясь желанием укреплять и развивать консульские отношения с целью более эффективной защиты прав и интересов своих граждан,
выражая волю дополнять и развивать положения Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, далее Венской конвенции,
подтверждая, что по вопросам, которые не оговорены в настоящей Конвенции, будут применяться положения, зафиксированные в Венской конвенции, а также другие нормы международного права,
договорились о нижеследующем:

Статья 1
Назначение работников консульского персонала

1. С учетом положений статей 22 и 23 Венской конвенции, представляемое государство может свободно назначать работников консульского персонала.
2. Представляемое государство за 15 суток до предполагаемой даты въезда сообщает государству пребывания полное имя и фамилию всех назначаемых работников консульского персонала, а в отношении консульских должностных лиц - также категорию и класс.

Статья 2
Выдача удостоверений работникам консульских учреждений и членам их семей и использование консульских классов дипломатическими сотрудниками дипломатических представительств

1. Государство пребывания выдает всем работникам консульского учреждения и проживающим вместе с ними членам их семей удостоверения личности, признающие их статус в качестве работников консульского учреждения и членов их семей.
2. Дипломатические сотрудники дипломатического представительства, исполняющие консульские функции, могут использовать также консульские классы.

Статья 3
Личная неприкосновенность консульских должностных лиц

1. Консульские должностные лица не подлежат ни аресту, ни предварительному заключению, иначе как на основании постановлений компетентных судебных властей в случае совершения тяжких преступлений.
2. За исключением случаев, указанных в пункте 1 настоящей статьи, консульские должностные лица не могут быть заключены в тюрьму и не подлежат никаким другим формам ограничений личной свободы, иначе как во исполнение судебных постановлений, вступивших в законную силу.
3. Если против консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, это лицо должно явиться в компетентные органы. Тем не менее при производстве дела ему должно оказываться уважение ввиду его официального положения и, кроме случаев, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, должно ставиться как можно меньше препятствий выполнению им консульских функций. Когда возникает необходимость задержания консульского должностного лица в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, судебное преследование должно быть начато против него в возможно короткий срок.

Статья 4
Иммунитет от юрисдикции

1. Консульские должностные лица и консульские служащие не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций.
2. Однако положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска:
а) вытекающего из договора, заключенного консульским должностным лицом или консульским служащим, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательств в качестве агента представляемого государства; либо
б) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом.

Статья 5
Обязанность давать свидетельские показания

1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания в качестве свидетеля.
2. Консульское должностное лицо может по просьбе компетентных властей государства пребывания дать свидетельские показания, в случае согласия представляемого государства на дачу таких показаний.
3. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семьи консульского должностного лица, если последние проживают вместе с ним и не являются гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими в нем.

Статья 6
Неприкосновенность консульских помещений

1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в ту часть консульских помещений, которая используется исключительно для работы консульского учреждения, иначе как с согласия главы консульского учреждения, назначенного им лица или главы дипломатического представительства представляемого государства. Тем не менее согласие указанных лиц предполагается в случае пожара или другого стихийного бедствия, требующего безотлагательных мер защиты.
2. Положения, содержащиеся в пункте 1 настоящей статьи, применяются также к жилым помещениям консульских должностных лиц.
3. При условии соблюдения положений пункта 1 настоящей статьи на государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты консульских помещений от всяких вторжений или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.
4. Консульские помещения, предметы их обстановки, имущество консульского должностного лица, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции в целях государственной обороны или для общественных нужд государства пребывания.

Статья 7
Освобождение от таможенных пошлин

1. Все предметы, включая автомобили, ввозимые для официального пользования консульского учреждения, освобождаются от таможенных пошлин и иных налогов любого вида, налагаемых в связи с ввозом, за исключением сборов, связанных с хранением, перевозкой и подобного рода услугами, так же как и предметы, ввозимые для официального пользования дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания.
2. Консульское должностное лицо или консульский служащий, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от таможенного контроля и таможенных пошлин и иных сборов любого вида, налагаемых в связи с ввозом, за исключением сборов, связанных с хранением, перевозкой и подобного рода услугами, как это предусматривается для соответствующей категории персонала дипломатического представительства представляемого государства.
3. В пункте 2 настоящей статьи термин "соответствующая категория персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и членам административно-технического персонала, если речь идет о консульских служащих.

Статья 8
Связь с гражданами представляемого государства и оказание им помощи и содействия

1. Консульское должностное лицо имеет право:
а) свободно сноситься с гражданами (физическими и юридическими лицами) представляемого государства в пределах своего консульского округа, давать им советы и оказывать всяческую помощь и содействие, включая правовое содействие, или принимать меры для оказания таковой помощи или содействия;
б) с соблюдением требований законодательства государства пребывания представлять или обеспечивать надлежащее представительство граждан представляемого государства в судебных и иных учреждениях государства пребывания с целью получения в соответствии с законодательством государства пребывания информации о предварительных мерах, ограждающих права и интересы этих граждан, если в связи с отсутствием или по другим причинам такие граждане не могут своевременно осуществить защиту своих прав и интересов.
Представительство прекращается, когда представленные таким образом лица назначают своих уполномоченных представителей или лично возьмут на себя ответственность за защиту своих прав и интересов;
в) обращаться в компетентные органы государства пребывания за содействием в установлении местонахождения граждан представляемого государства.
2. Государство пребывания никоим образом не ограничивает контакты граждан представляемого государства с консульским должностным лицом и обеспечивает им свободный доступ в консульское учреждение.

Статья 9
Сношения с органами государства пребывания

1. При исполнении консульских функций консульское должностное лицо имеет право:
а) обращаться в компетентные местные органы своего консульского округа;
б) обращаться в компетентные центральные органы государства пребывания.
2. В том случае, если консульское должностное лицо обращается к вышеуказанным органам письменно, они могут потребовать, чтобы просьба была переведена на официальный язык государства пребывания.

Статья 10
Функции по вопросам гражданства

Консульское должностное лицо имеет право:
а) вести учет граждан представляемого государства;
б) принимать заявления, вручать документы по вопросам гражданства в соответствии с законодательством представляемого государства.

Статья 11
Функции по вопросам нотариата и легализации

Консульское должностное лицо имеет право производить в консульском помещении, в жилом помещении консульского должностного лица и в жилых помещениях граждан представляемого государства, а также на борту судна или воздушного судна представляемого государства, следующие действия:
а) составлять, удостоверять и хранить завещания граждан представляемого государства;
б) составлять и удостоверять сделки, заключаемые между гражданами представляемого государства, кроме договоров об отчуждении недвижимого имущества, а также удостоверять односторонние сделки, поскольку эти сделки не противоречат законодательству Сторон;
в) составлять и удостоверять сделки между гражданами представляемого государства и гражданами государства пребывания, если эти сделки касаются исключительно интересов, находящихся на территории представляемого государства, или подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законодательству государства пребывания;
г) легализовать документы, выданные официальными компетентными органами государства пребывания;
д) свидетельствовать верность копий, переводов и выписок из документов;
e) свидетельствовать подлинность подписей граждан представляемого государства на всякого рода документах, если содержание этих документов не противоречит законодательству Сторон;
ж) принимать на хранение имущество и документы от граждан представляемого государства или для этих граждан, поскольку это не противоречит законодательству Сторон;
з) совершать другие нотариальные действия, не противоречащие законодательству Сторон.

Статья 12
Функции по вопросам гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо, если оно уполномочено на это законодательством представляемого государства и если это не противоречит законодательству государства пребывания, имеет право:
а) регистрировать рождение, смерть, усыновление (удочерение), перемену фамилии, имени, отчества граждан представляемого государства;
б) регистрировать заключение и расторжение брака в отношении граждан представляемого государства;
в) принимать заявления и любые ходатайства, касающиеся вопросов гражданского состояния граждан представляемого государства.
2. По просьбе консульского должностного лица компетентные органы государства пребывания безвозмездно предоставляют имеющиеся в их распоряжении документы о гражданском состоянии граждан представляемого государства.
3. Консульское должностное лицо уведомляет компетентные органы государства пребывания о совершенных им действиях, упомянутых в подпунктах "а" и "б" пункта 1 настоящей статьи, если этого требует законодательство государства пребывания.

Статья 13
Функции в отношении наследства

1. Если гражданин представляемого государства скончается на территории государства пребывания, компетентный орган государства пребывания обязан немедленно уведомить о смерти консульское учреждение представляемого государства и сообщить все известные данные о наследниках, отказополучателях, месте их жительства или пребывания, о составе наследства и о наличии завещания. Подобное уведомление направляется и в том случае, если имеются сведения о том, что покойный оставил имущество на территории третьего государства.
2. Компетентный орган государства пребывания в возможно короткий срок информирует консульское учреждение о наследственном имуществе, оставленном на территории государства пребывания, в том случае, когда наследником или отказополучателем является представляемое государство, юридическое лицо представляемого государства или какое-либо лицо, которое известно этому компетентному органу как гражданин представляемого государства.
3. Если консульское должностное лицо первым узнает о смерти на территории государства пребывания гражданина представляемого государства или о наличии на территории государства пребывания наследственного имущества, оставленного покойным гражданином представляемого государства, оно информирует об этом компетентные органы государства пребывания.
4. При осуществлении функций в отношении наследства, упомянутого в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, и в соответствии с законодательством государства пребывания консульское должностное лицо имеет право:
а) просить государство пребывания принять меры или же лично предпринять шаги по обеспечению защиты, сохранности и распоряжению этим наследством;
б) присутствовать или каким-либо иным способом участвовать в принятии мер, о которых говорится в подпункте "а" настоящего пункта;
в) без особых на то полномочий обеспечивать представительство гражданина представляемого государства, имеющего законный интерес в этом наследстве, который не присутствует в государстве пребывания и не имеет в нем представителя.
5. В том случае, когда в соответствии с подпунктом "в" пункта 4 настоящей статьи принимаются меры по обеспечению представительства, это представительство действует до тех пор, пока представленные таким образом лица не назначат своих собственных представителей или не возьмут на себя ответственность за защиту своих прав и интересов.
6. Если гражданин одной Стороны скончается во время поездки по территории другой Стороны, где он не проживал постоянно или преимущественно, то находившиеся при нем вещи передаются консульскому учреждению без какого-либо производства.
7. Стороны содействуют передаче наследства, в том числе:
а) путем выдачи разрешения на вывоз и ввоз предметов, являющихся частью наследственного имущества, в тех случаях, когда вывоз и ввоз этих предметов не запрещен законодательством;
б) путем выдачи разрешения на реализацию любой части наследственного имущества, которая не вывозится в соответствии с положением подпункта "а" настоящего пункта;
в) путем выдачи разрешения на перевод чистой выручки от такой реализации в государство проживания наследника в любой валюте.
8. Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится на территории государства пребывания, на основе соответствующей доверенности получать от суда, властей или отдельных лиц деньги или иное имущество, на которые данный гражданин имеет право в связи со смертью любого лица, включая наследственное имущество, платежи, сделанные в соответствии с законами о выплате компенсаций в связи с несчастными случаями, а также платежи по страховым полисам в связи со страхованием жизни.

Статья 14
Функции в отношении опеки и попечительства

1. Если следует принять меры по опеке или попечительству, необходимые в интересах гражданина представляемого государства, который постоянно или преимущественно проживает либо имеет имущество на территории государства пребывания, компетентные органы государства пребывания безотлагательно уведомляют об этом консульское учреждение представляемого государства.
2. Поскольку это не противоречит законодательству государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право:
а) обращаться к компетентным органам государства пребывания для защиты интересов граждан представляемого государства во всех вопросах установления опеки и попечительства и для обеспечения управления их имуществом в случае их отсутствия;
б) предлагать компетентным органам государства пребывания кандидатуры лиц для выполнения опекунских и попечительских функций.

Статья 15
Функции в случаях уголовного преследования, судебного разбирательства или привлечения к иной ответственности граждан представляемого государства

1. Если какой-либо гражданин представляемого государства арестован на территории консульского округа, компетентные органы государства пребывания в срок не более трех дней с даты ареста уведомляют об этом консульское учреждение представляемого государства. Сообщение должно включать полное имя, отчество, фамилию арестованного, причину, место и дату ареста, а также имя, отчество, фамилию и адрес должностного лица, принявшего или санкционировавшего решение об аресте.
2. Любое сообщение, адресуемое консульскому учреждению гражданином представляемого государства, находящимся под арестом, безотлагательно передается этому консульскому учреждению компетентными органами государства пребывания.
3. Консульское должностное лицо имеет право периодического посещения находящегося под арестом гражданина представляемого государства для беседы с ним, передачи ему или получения от него корреспонденции и для принятия мер к обеспечению для него юридического представительства. Разрешение на первое такое посещение дается компетентными органами государства пребывания не позднее, чем через четыре дня с даты ареста.
4. Консульское должностное лицо воздерживается от принятия любых мер от имени находящегося под арестом гражданина представляемого государства, если данный гражданин в присутствии консульского должностного лица прямо возражает против таких действий.
5. Компетентные органы государства пребывания информируют находящихся под арестом граждан представляемого государства об их правах в соответствии с положениями настоящей статьи, о чем делается запись в процессуальных документах.
6. По окончании судебного рассмотрения дела консульское должностное лицо имеет право посещать гражданина представляемого государства, находящегося в месте отбывания наказания.
7. В настоящей статье термин "лицо, находящееся под арестом", означает лицо задержанное, находящееся под стражей, арестованное или подвергнутое какой-либо иной форме ограничения свободы на территории государства пребывания.
8. Права, изложенные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законодательством государства пребывания при условии, что это законодательство не аннулирует этих прав и способствует полному достижению целей, для которых предназначены эти права.

Статья 16
Оказание помощи воздушным судам представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать помощь воздушному судну представляемого государства, находящемуся на территории государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с командиром и другими членами экипажа на воздушном судне и в любом другом месте в соответствии с законодательством государства пребывания.
3. Компетентные органы государства пребывания оказывают консульскому должностному лицу содействие в осуществлении его функций в отношении всех вопросов, касающихся воздушного судна представляемого государства, командира, других членов экипажа и груза.

Статья 17
Оказание помощи командиру воздушного судна и другим членам экипажа

1. В той мере, в какой нижеследующие действия не противоречат законодательству государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право:
а) расследовать любые инциденты, имеющие место на борту воздушного судна представляемого государства, опрашивать командира и любого другого члена экипажа в связи с такими инцидентами, изучать бортовые документы, получать информацию относительно рейса и пункта назначения воздушного судна, а также оказывать помощь в связи с прибытием и отбытием воздушного судна и его нахождением на территории государства пребывания;
б) содействовать разрешению споров между командиром и другими членами экипажа;
в) оказывать содействие в предоставлении необходимой медицинской помощи командиру, другим членам экипажа или пассажирам воздушного судна и принимать меры к их возвращению в представляемое государство;
г) получать, составлять, заверять или продлевать срок действия любого заявления или иного документа, предусматриваемого законодательством представляемого государства в отношении воздушного судна представляемого государства, его экипажа или груза;
д) принимать другие меры для применения законодательства представляемого государства в отношении воздушного сообщения.
2. Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства пребывания сопровождать командира или любого другого члена экипажа в суде или других органах государства пребывания.

Статья 18
Защита интересов в случае проведения расследования на борту воздушного
судна представляемого государства

1. Если суды или другие компетентные органы государства пребывания намерены принять принудительные меры или провести расследование на борту воздушного судна представляемого государства, находящегося на территории государства пребывания, консульское учреждение должно заранее уведомляться об этом компетентными властями государства пребывания с тем, чтобы оно имело возможность присутствовать при принятии таких мер. Если консульское должностное лицо не присутствует при принятии таких мер, компетентные органы государства пребывания по его просьбе предоставляют ему информацию об этом в письменной форме. Если срочный характер мер, которые необходимо принять, не позволяет направить заблаговременное уведомление консульскому учреждению, компетентные органы государства пребывания информируют его в письменной форме об этом факте и принятых мерах даже при отсутствии соответствующей просьбы.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи также применяются в том случае, когда компетентные органы государства пребывания вызывают командира или какого-либо другого члена экипажа воздушного судна представляемого государства для дачи показаний на территории государства пребывания по вопросам, касающимся воздушного судна.
3. Положения настоящей статьи не применяются к обычным мерам, связанным с таможенным досмотром, иммиграционным, паспортным и санитарным контролем, или к другим мерам, применяемым компетентными органами государства пребывания по просьбе или с согласия командира воздушного судна.

Статья 19
Помощь в случае аварий воздушных судов

1. Если воздушное судно представляемого государства потерпело аварию, совершило вынужденную посадку или иным образом пострадало на территории государства пребывания, компетентные органы государства пребывания в возможно кратчайший срок информируют об этом консульское учреждение и сообщают о мерах, принятых для спасения пассажиров, экипажа, воздушного судна и его груза.
2. Консульское должностное лицо может оказывать помощь воздушному судну представляемого государства, членам его экипажа и тем пассажирам воздушного судна, которые являются гражданами представляемого государства, либо просить компетентные органы государства пребывания оказать такую помощь.
3. Если владелец воздушного судна представляемого государства, командир или другое уполномоченное лицо не в состоянии принять необходимые меры для обеспечения охраны и спасения воздушного судна или его груза или для того, чтобы распорядиться ими, консульское должностное лицо представляемого государства от имени владельца либо принимает такие меры, которые принял бы владелец воздушного судна или груза в таком случае, либо обращается к компетентным органам государства пребывания с просьбой принять такие меры.
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются также в отношении предметов, которые принадлежат гражданину представляемого государства или третьего государства и были найдены на территории государства пребывания.
5. Компетентные органы государства пребывания оказывают всю необходимую помощь консульскому должностному лицу при принятии мер, связанных со спасанием воздушного судна представляемого государства.
6. Потерпевшее аварию воздушное судно представляемого государства, а также его груз и имущество освобождаются от таможенных пошлин, сборов и налогов в государстве пребывания, если только они не переданы для использования и потребления на территории государства пребывания.

Статья 20
Функции в отношении судов представляемого государства

Положения статей 16-19 настоящей Конвенции применяются также в отношении судов в той мере, в какой они не противоречат любому международному соглашению, в котором участвуют обе Стороны.

Статья 21
Уведомление о несчастных случаях и задержании транспортных средств

Компетентные органы государства пребывания незамедлительно информируют консульское учреждение представляемого государства обо всех происшествиях, в результате которых причинен ущерб жизни или здоровью граждан представляемого государства.
Компетентные органы государства пребывания также информируют консульское учреждение обо всех случаях задержания транспортных средств, принадлежащих или используемых гражданами представляемого государства.

Статья 22
Консульские сборы

Консульское учреждение может взимать за совершение консульских действий на территории государства пребывания сборы и пошлины, предусматриваемые законодательством представляемого государства.
Суммы, полученные от этих сборов и пошлин, освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.
Государство пребывания обеспечивает возможность консульскому учреждению перечислять в любой валюте в представляемое государство взысканные им сборы и пошлины.

Статья 23
Почетные консульские должностные лица

Консульское учреждение, возглавляемое почетным консульским должностным лицом, может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия этого государства. Его местонахождение, класс и консульский округ определяется по согласованию с государством пребывания.

Статья 24
Вступление в силу и срок действия

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый день после даты обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящая Конвенция будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон по дипломатическим каналам уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить ее действие.
3. С даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношениях между Российской Федерацией и Монголией прекращает действовать Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой, подписанная в Москве 5 апреля 1972 года.

Совершено в Улан-Баторе 25 марта 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Ратифицирована Федеральныи собранием (Федеральный закон от 22 июля 2002 года N  92-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 30, ст. 3009)

Конвенция вступила в силу 31 июля 2003 года.

За Российскую Федерацию
/подпись/

За Монголию
/подпись/


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz