Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо
Консульская конвенция
между Российской Федерацией и Йеменской Республикой
(Москва, 25 апреля 2001 г.)

Российская Федерация ратифицировала настоящую Конвенцию Федеральным законом от
18 декабря 2001 г. N 175-ФЗ

Российская Федерация и Йеменская Республика,
стремясь содействовать развитию традиционных дружественных отношений между двумя государствами, а также более эффективной защите прав и интересов своих граждан,
подтверждая, что по вопросам, которые не оговорены в настоящей Конвенции, будут применяться положения, зафиксированные в Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,
решили заключить настоящую Конвенцию и с этой целью договорились о нижеследующем:

Статья 1
Определения

В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:
1. "консульское учреждение" означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;
2. "консульский округ" означает район, отведенный консульскому учреждению для выполнения консульских функций;
3. "глава консульского учреждения" означает генеральный консул, консул, вице-консул или консульский агент, которому поручено представляемым государством действовать в этом качестве;
4. "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций;
5. "консульский служащий" означает любое лицо, выполняющее административные или технические обязанности в консульском учреждении;
6. "работник обслуживающего персонала" означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;
7. "работники консульского учреждения" означает консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала;
8. "работники консульского персонала" означает консульские должностные лица (за исключением главы консульского учреждения), а также консульские служащие и работники обслуживающего персонала;
9. "член семьи" означает супруг или супруга работника консульского учреждения, его несовершеннолетние дети и родители при условии, что они проживают вместе с ним;
10. "частный домашний работник" означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у работника консульского учреждения;
11. "консульские помещения" означает используемые исключительно для целей консульского учреждения здания или части зданий и обслуживающий данное здание или части зданий земельный участок, кому бы ни принадлежало право собственности на них;
12. "консульские архивы" включают все бумаги, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, видео-, аудиозаписи и реестры консульского учреждения вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения;
13. "гражданин представляемого государства" означает любое лицо, имеющее гражданство представляемого государства;
14. "судно представляемого государства" означает любое судно, за исключением военных кораблей, имеющее право плавать под флагом представляемого государства и зарегистрированное в этом государстве;
15. "воздушное судно представляемого государства" означает любой летательный аппарат, за исключением военных летательных аппаратов, зарегистрированный в представляемом государстве и имеющий право нести опознавательные знаки этого государства.

Статья 2
Открытие консульских учреждений

1. Консульское учреждение представляемого государства может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия государства пребывания.
2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.
3. Дальнейшие изменения местонахождения консульского учреждения, его класса и консульского округа могут осуществляться представляемым государством только с согласия государства пребывания.
4. Согласие государства пребывания также требуется, если какое-либо генеральное консульство или консульство желает открыть вице-консульство или консульское агентство не в том населенном пункте, где оно находится.
5. Предварительное определенно выраженное согласие государства пребывания необходимо также для открытия канцелярии, составляющей часть существующего консульского учреждения, вне местонахождения последнего.

Статья 3
Назначение и аккредитация главы консульского учреждения

1. До назначения главы консульского учреждения представляемым государством по дипломатическим или по иным соответствующим каналам должно быть получено согласие государства пребывания в отношении предлагаемого лица.
2. Если государство пребывания не дает согласия на назначение какого-либо лица в качестве главы консульского учреждения, оно не обязано сообщать представляемому государству мотивы такого отказа.
3. Представляемое государство направляет по дипломатическим каналам в государство пребывания консульский патент главы консульского учреждения. В этом документе указываются полное имя, фамилия главы консульского учреждения, его класс, консульский округ и местонахождение консульского учреждения.
4. По получении консульского патента главы консульского учреждения государство пребывания в наиболее короткий срок выдает ему разрешение, называемое экзекватурой. Государство пребывания, отказывающееся выдать экзекватуру или иное разрешение, не обязано сообщать представляемому государству мотивы такого отказа.
5. Глава консульского учреждения может приступить к выполнению своих функций как после выдачи такой экзекватуры, так и на временной основе до ее выдачи после получения на это согласия государства пребывания.
6. Как только глава консульского учреждения будет допущен, даже временно, к выполнению своих функций, государство пребывания немедленно уведомляет об этом компетентные власти консульского округа. Кроме того, оно обеспечивает принятие мер, необходимых для того, чтобы глава консульского учреждения мог исполнять обязанности по своей должности и пользоваться преимуществами, вытекающими из настоящей Конвенции.

Статья 4
Временное выполнение функций главы консульского учреждения

1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, представляемое государство может назначить временно исполняющим обязанности главы консульского учреждения любое консульское должностное лицо этого учреждения или члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания. При этом представляемое государство должно заранее сообщить государству пребывания полное имя и фамилию временно исполняющего обязанности главы консульского учреждения.
2. Лицо, уполномоченное на временное руководство консульским учреждением, признается государством пребывания в качестве главы консульского учреждения. На него распространяются те же обязанности, и оно пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульского учреждения в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
3. Если член дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания назначается представляемым государством в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи временно исполняющим обязанности главы консульского учреждения, он продолжает пользоваться дипломатическими привилегиями и иммунитетами.

Статья 5
Уведомление государства пребывания о назначениях, прибытии и отбытии

Представляемое государство своевременно письменно сообщает государству пребывания:
1. полное имя, фамилию работника консульского учреждения, его служебное положение, дату его прибытия и окончательного отъезда, а также о любых изменениях в его служебном положении во время его работы в консульском учреждении;
2. полное имя, фамилию, гражданство, время прибытия и время окончательного отъезда любого члена семьи работника консульского учреждения.

Статья 6
Удостоверение личности

Компетентные органы государства пребывания выдают удостоверения личности работникам консульского учреждения и членам их семей.

Статья 7
Гражданство консульских должностных лиц

Консульское должностное лицо должно быть гражданином представляемого государства.

Статья 8
Лица, признаваемые "persona non grata"

1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство по дипломатическим каналам о том, что тот или иной работник консульского учреждения является "persona non grata". При этом государство пребывания не обязано сообщать мотивы своего решения представляемому государству.
2. В случае, упомянутом в пункте 1 настоящей статьи, представляемое государство должно соответственно отозвать это лицо или прекратить его функции в консульском учреждении. Если представляемое государство откажется выполнить или же не выполнит в течение разумного срока свои обязательства, государство пребывания может соответственно аннулировать экзекватуру или перестать считать его работником консульского учреждения.

Статья 9
Консульские функции в целом

1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять следующие функции:
а) защищать в государстве пребывания права и интересы граждан представляемого государства, его юридических лиц, а также права и интересы представляемого государства в целом;
б) содействовать развитию дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания, расширению экономических, торговых, культурных, научно-технических и других связей между ними;
в) выяснять всеми законными путями условия и события в торговой, экономической, культурной и научной жизни государства пребывания, информировать о них представляемое государство;
г) выполнять любые другие функции, возложенные на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законами и правилами государства пребывания или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений.
2. Консульское должностное лицо имеет право выполнять свои функции только в пределах своего консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия государства пребывания в каждом конкретном случае.

Статья 10
Функции в отношении вопросов гражданства

Консульское должностное лицо имеет право принимать заявления и ходатайства, а также получать, выдавать или вручать документы, касающиеся вопросов гражданства представляемого государства, в соответствии с законами и правилами представляемого государства.

Статья 11
Функции по вопросам регистрации актов гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо имеет право, если это соответствует законам и правилам представляемого государства и не противоречит законам и правилам государства пребывания:
а) производить государственную регистрацию рождения и смерти граждан представляемого государства, усыновления (удочерения), установления отцовства, перемены имени, а также принимать или получать соответствующие сообщения и документы;
б) регистрировать заключение и расторжение брака согласно законам и правилам представляемого государства и выдавать соответствующие свидетельства при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;
в) получать из органов власти государства пребывания сообщения, копии или выписки из документов, касающихся актов гражданского состояния граждан представляемого государства.
2. Положения подпунктов "а" и "б" пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанности соблюдать формальности, требуемые законами и правилами государства пребывания.

Статья 12
Нотариальные функции

1. Консульское должностное лицо в соответствии с законами и правилами представляемого государства и при условии, что в этом случае ничто не противоречит законам и правилам государства пребывания, имеет право:
а) удостоверять сделки (договоры, завещания, доверенности и др.), кроме договоров об отчуждении недвижимого имущества;
б) принимать меры к охране наследственного имущества граждан представляемого государства;
в) выдавать свидетельства о праве на наследство;
г) выдавать свидетельства о праве собственности на долю в общем имуществе супругов;
д) свидетельствовать верность копий документов и выписок из них;
е) свидетельствовать подлинность подписи на документах;
ж) свидетельствовать верность перевода документов с одного языка на другой по просьбе граждан представляемого государства;
з) удостоверять факт нахождения гражданина в живых;
и) принимать в депозит денежные суммы и ценные бумаги;
к) принимать на хранение документы;
л) обеспечивать доказательства;
м) осуществлять другие нотариальные действия, предусмотренные законами и правилами представляемого государства и не противоречащие законам и правилам государства пребывания.
2. Документы, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, имеют то же юридическое значение и доказательную силу, что и документы, составленные, удостоверенные или переведенные властями государства пребывания.
3. Консульское должностное лицо имеет право легализовать документы, выданные властями или официальными лицами представляемого государства или государства пребывания.
4. Консульское должностное лицо имеет право совершать морские протесты.

Статья 13
Вручение документов

1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять поручения компетентных органов представляемого государства об оказании правовой помощи, если это не противоречит законам и правилам государства пребывания, а также международным договорам, действующим между обоими государствами.
2. Консульское должностное лицо имеет право, если это не противоречит законам и правилам государства пребывания, передавать гражданам представляемого государства (и лицам без гражданства), проживающим или находящимся временно на территории государства пребывания, судебные и внесудебные документы.

Статья 14
Функции в отношении лишения свободы, задержания или ареста

1. Если какой-либо гражданин представляемого государства задержан, арестован или лишен свободы в любой иной форме на территории консульского округа, компетентные органы государства пребывания безотлагательно, но не позднее пяти календарных дней с даты задержания или ареста уведомляют об этом консульское учреждение представляемого государства. Сообщение должно включать: полное имя, фамилию задержанного или арестованного, причину задержания, место и время, а также адрес должностного лица, принявшего или санкционировавшего это решение.
2. Консульское должностное лицо имеет право посещать задержанного или арестованного гражданина представляемого государства для беседы с ним, а также с целью поддержания с ним контакта и принятия мер к обеспечению ему юридического представительства. Разрешение на первое из этих посещений дается в срок до 7 дней со дня задержания или ареста. Консульскому должностному лицу также предоставляется право на совершение встреч с задержанным или арестованным не менее двух раз в месяц после первого посещения.
3. Компетентные органы государства пребывания обязаны безотлагательно направлять корреспонденцию от задержанных, арестованных или осужденных к лишению свободы граждан представляемого государства, адресованную консульскому учреждению.
4. Консульское должностное лицо воздерживается от принятия любых мер от имени находящегося под стражей гражданина представляемого государства, если данный гражданин в присутствии консульского должностного лица прямо возражает против таких действий.
5. По окончании судебного разбирательства консульское должностное лицо имеет право на посещение гражданина представляемого государства в месте отбывания наказания.
6. Компетентные органы государства пребывания информируют граждан представляемого государства, в отношении которых возбуждено уголовное преследование или судебное разбирательство, об их правах в соответствии с положениями настоящей статьи, о чем делается соответствующая запись в процессуальных документах.
7. Права, перечисленные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что эти законы и правила должны способствовать полному осуществлению целей, для которых предназначены права, предоставляемые в соответствии с настоящей статьей.

Статья 15
Функции в вопросах опеки и попечительства

1. В допустимых законами и правилами государства пребывания пределах консульское должностное лицо может обращаться к компетентным органам государства пребывания для защиты интересов своих граждан во всех вопросах установления опеки и попечительства и для обеспечения управления их имуществом в случае их отсутствия, а также предлагать компетентным органам государства пребывания кандидатуры лиц для выполнения опекунских или попечительских функций.
2. Если компетентным органам государства пребывания становится известно о необходимости принятия мер по назначению опекуна или попечителя гражданину представляемого государства, они незамедлительно информируют обо всех таких случаях консульское должностное лицо.
3. Государство пребывания по просьбе консульского должностного лица предоставляет возможность возвращения указанных в настоящей статье лиц в представляемое государство, если это соответствует законам и правилам представляемого государства и не противоречит законам и правилам государства пребывания.

Статья 16
Сношение с гражданами представляемого государства

Консульское должностное лицо имеет право свободно встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи, когда это необходимо. Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульским должностным лицом и доступ его в консульское учреждение.

Статья 17
Представительство перед властями государства пребывания

1. Консульское должностное лицо имеет право принимать в соответствии с законами и правилами государства пребывания меры с тем, чтобы обеспечить надлежащее представительство граждан представляемого государства в судебных и иных компетентных органах государства пребывания, если эти граждане из-за отсутствия или по другим уважительным причинам не в состоянии своевременно защитить свои права и интересы.
2. Консульское должностное лицо может также предложить судебному или иному компетентному органу отложить рассмотрение вопроса, касающегося гражданина представляемого государства, до тех пор, пока гражданин не будет о нем проинформирован и не получит реальную возможность представлять свои интересы лично или через своего представителя.
3. Представительство, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, прекращается, когда представляемые лица назначат своих уполномоченных или возьмут на себя защиту своих прав и интересов.

Статья 18
Регистрация граждан представляемого государства

1. Консульское должностное лицо имеет право вести регистрацию граждан представляемого государства, находящихся в консульском округе.
2. Осуществляемая консульским должностным лицом регистрация не освобождает этих граждан от обязанности соблюдать законы и правила пребывания иностранных граждан в государстве пребывания.

Статья 19
Выдача паспортов и виз

Консульское должностное лицо имеет право, если это соответствует законам и правилам представляемого государства:
а) оформлять, заменять, вносить поправки, изымать и аннулировать паспорта и другие аналогичные документы граждан представляемого государства;
б) выдавать, продлевать срок действия, аннулировать и вносить изменения в визы.

Статья 20
Функции в отношении наследства

1. Компетентные органы государства пребывания в возможно короткий срок информируют консульское учреждение представляемого государства о смерти гражданина представляемого государства и без взимания каких-либо сборов выдают по просьбе консульского должностного лица свидетельство о смерти или копию другого документа, свидетельствующего о смерти гражданина представляемого государства, с указанием причин, даты, места смерти и, если это возможно, места проживания покойного как в представляемом государстве, так и в государстве пребывания, а также сообщают консульскому должностному лицу сведения о наследственном имуществе, о наследниках, отказополучателях и о наличии завещания.
2. Компетентные органы государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным органам государства пребывания станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.
3. Если консульское должностное лицо получит информацию о случаях, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, раньше компетентных органов государства пребывания, оно также в возможно короткий срок сообщит им соответствующие сведения.
4. Компетентные органы государства пребывания без промедления информируют консульское учреждение о том, какие меры они приняли или собираются принять в отношении наследства, оговоренного в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, с целью его сохранения или определения его принадлежности.
Консульские должностные лица могут в свою очередь обратиться к местным властям с просьбой принять такого рода меры; они могут также оказывать прямо, через посредника или представителя помощь в осуществлении мер, упомянутых в предыдущем абзаце.
5. Если деньги или предметы (или вырученные денежные средства от их продажи) переходят в наследство гражданину представляемого государства, не проживающему или не представленному в государстве пребывания, консульское учреждение имеет право принять их для передачи соответствующему гражданину при условии, что долги по наследственному имуществу, заявленные в установленные законом сроки, и все другие налоги (пошлины), предусмотренные законами и правилами государства пребывания, будут оплачены или гарантированы, и при согласии компетентных властей государства пребывания на вывоз денег или другого имущества из этого государства в представляемое государство.
6. Если гражданин представляемого государства умер в период временного пребывания или транзитного проезда по территории государства пребывания, деньги, которые остались после него, его личные вещи, за исключением вещей, приобретенных в государстве пребывания и запрещенных к вывозу на момент смерти, передаются консульскому учреждению представляемого государства.
Вывоз личных вещей и перевод денег осуществляется в соответствии с законами и правилами государства пребывания.
7. Консульское учреждение представляемого государства выдает властям или лицу, осуществляющему передачу, письменное подтверждение в получении денег или имущества, передаваемого ему в соответствии с пунктами 5 и 6 настоящей статьи.

Статья 21
Оказание помощи судам

1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать помощь и поддержку судну представляемого государства, находящемуся в порту в государстве пребывания или же во внутренних водах и территориальном море государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с капитаном и другими членами экипажа на судне и в любом другом месте в соответствии с законами и правилами государства пребывания.
3. Консульское должностное лицо может обращаться к компетентным органам государства пребывания и просить их поддержки в осуществлении его функций в отношении всех вопросов, касающихся судна представляемого государства, а также в отношении капитана, других членов экипажа и груза.

Статья 22
Оказание помощи капитану и экипажу

Консульское должностное лицо при условии, что это соответствует законам и правилам представляемого государства и не противоречит законам и правилам государства пребывания, имеет право:
а) расследовать любые происшествия, имевшие место на борту судна представляемого государства во время плавания или во время стоянки судна в портах, опрашивать капитана и любого другого члена экипажа;
б) проверять судовые документы, получать информацию относительно рейса и пункта назначения судна, а также оказывать помощь в связи с прибытием и отбытием судна и его нахождением в порту;
в) содействовать разрешению споров всякого рода между капитаном и любым другим членом экипажа, включая споры в отношении договоров о найме и условий труда, поскольку это предусматривается законами и правилами представляемого государства;
г) оказывать содействие в предоставлении необходимой медицинской помощи капитану, другим членам экипажа и пассажирам судна, а также принимать меры к их возвращению в представляемое государство;
д) получать, оформлять, составлять, заверять или продлевать срок действия любого документа, предусматриваемого законами и правилами представляемого государства, в отношении судна представляемого государства или его груза;
е) в соответствии с законами и правилами представляемого государства выдавать временные свидетельства о праве плавания под флагом представляемого государства в случае приобретения судна за границей;
ж) принимать другие меры для применения законов и правил представляемого государства в отношении торгового судоходства.

Статья 23
Защита интересов в случае проведения расследования на борту судна

1. Если суды или другие компетентные органы государства пребывания намерены принять принудительные меры или провести расследование на борту судна представляемого государства, находящегося во внутренних водах или территориальном море государства пребывания, консульское должностное лицо должно заранее уведомляться об этом с тем, чтобы оно имело возможность присутствовать при принятии таких мер. Если консульское должностное лицо или его представитель не присутствует при принятии таких мер, компетентные органы государства пребывания по его просьбе предоставляют ему информацию в отношении того, что имело место. Если срочный характер мер, которые необходимо принять, не позволяет направить заблаговременно уведомление консульскому должностному лицу, компетентные органы государства пребывания информируют консульское должностное лицо в письменной форме об этом факте и принятых мерах даже при отсутствии соответствующей просьбы со стороны консульского должностного лица.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи также применяются в том случае, когда компетентные органы государства пребывания вызывают капитана или какого-либо другого члена экипажа судна представляемого государства для дачи показаний на берегу по вопросам, касающимся судна.
3. За исключением тех случаев, когда это осуществляется по просьбе или с согласия консульского должностного лица, судебные или другие компетентные органы государства пребывания не вмешиваются на борту судна представляемого государства во внутренние дела судна по вопросам, касающимся взаимоотношений между членами экипажа, трудовых отношений, дисциплины на борту судна и других мероприятий внутреннего характера, имеющих отношение к судну, при условии, что при этом не нарушаются законы и правила, касающиеся обеспечения спокойствия и безопасности государства пребывания.
4. Положения настоящей статьи не применяются к обычным мерам, связанным с таможенным досмотром, иммиграционным, паспортным и санитарным контролем, или к другим мерам, принимаемым компетентными органами государства пребывания по просьбе или с согласия капитана судна. Настоящая статья не затрагивает права и обязанности двух государств, вытекающие из многосторонних договоров, участниками которых они являются.

Статья 24
Помощь в случае аварий судов

1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит какую-либо другую аварию во внутренних водах или территориальном море государства пребывания, компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют об этом консульское должностное лицо и сообщают ему о мерах, принятых для спасения пассажиров, экипажа, судна и его груза.
2. Консульское должностное лицо может оказывать помощь судну представляемого государства, членам его экипажа и пассажирам судна либо просить государство пребывания оказать такую помощь.
3. Если собственник судна представляемого государства, капитан или другое уполномоченное лицо не в состоянии принять необходимые меры для обеспечения охраны и спасения судна или его груза или для того, чтобы распорядиться ими, консульское должностное лицо представляемого государства от имени владельца либо принимает такие меры, которые принял бы собственник судна или груза в таком случае, либо обращается к государству пребывания с просьбой принять такие меры.
4. Положения настоящей статьи применяются также в отношении предметов, принадлежащих гражданину представляемого государства, и которые были найдены на берегу или в водах государства пребывания или были доставлены в порт государства пребывания.
5. Компетентные органы государства пребывания оказывают всю необходимую помощь консульскому должностному лицу при принятии мер, связанных со спасением судна представляемого государства.

Статья 25
Функции в отношении воздушных судов

Положения статей 20 - 24 настоящей Конвенции применяются соответственно и в отношении воздушных судов в той мере, в какой это не противоречит другим действующим соглашениям между двумя государствами или любому международному договору по гражданской авиации, сторонами которого являются оба государства.

Статья 26
Выполнение консульских функций в третьем государстве

Представляемое государство может, после уведомления соответствующих государств, поручить консульскому учреждению, открытому в государстве пребывания, выполнение консульских функций в другом государстве, если не имеется определенно выраженного возражения со стороны какого-либо из этих государств.

Статья 27
Выполнение консульских функций от имени третьего государства

После соответствующего уведомления государства пребывания консульское учреждение представляемого государства может, если государство пребывания не возражает, выполнять консульские функции в государстве пребывания от имени третьего государства.

Статья 28
Сношение с властями государства пребывания

При выполнении своих функций консульские должностные лица имеют право обращаться письменно или устно в компетентные органы своего консульского округа и в компетентные центральные органы государства пребывания в той степени, в какой это допускается законами и правилами государства пребывания или международными договорами.

Статья 29
Почетные консульские должностные лица

Каждое из двух государств может использовать в своих консульских отношениях почетных консульских должностных лиц, руководствуясь при этом положениями главы III Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года, а в применимых случаях также положениями настоящей Конвенции.
Почетные консульские должностные лица могут быть гражданами представляемого государства, государства пребывания или третьего государства.

Статья 30
Защита консульских учреждений и работников консульских учреждений

1. Государство пребывания обеспечивает необходимые условия для нормальной деятельности консульского учреждения и принимает соответствующие меры для того, чтобы работники консульского учреждения могли выполнять свои функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.
2. Государство пребывания обязано относиться к работникам консульского учреждения и членам их семей с должным уважением и принимать все надлежащие меры для обеспечения гарантий их личной безопасности в соответствии с положениями настоящей Конвенции и международными договорами.

Статья 31
Приобретение консульских и жилых помещений

1. Представляемое государство может в соответствии с условиями и в форме, предусматриваемой законами и правилами государства пребывания, приобретать в собственность, владение или пользование земельные участки, здания, части зданий и подсобные помещения, строить и реконструировать здания и благоустраивать земельные участки, необходимые для размещения консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения. Государство пребывания в случае необходимости оказывает в этом соответствующую помощь представляемому государству.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила по строительству и городскому планированию, применяемые в районе, где находятся соответствующие земельные участки, здания, части зданий и подсобные помещения.

Статья 32
Государственный флаг и герб

1. Представляемое государство имеет право пользоваться своим государственным флагом и гербом в государстве пребывания в соответствии с положениями настоящей статьи.
2. Государственный флаг представляемого государства может вывешиваться на здании, занимаемом консульским учреждением, а также на резиденции главы консульского учреждения. Глава консульского учреждения может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения.
3. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульского учреждения на официальном языке представляемого государства и на официальном языке государства пребывания может быть укреплен на внешней стороне здания, в котором размещено консульское учреждение.
4. При осуществлении предоставленного в настоящей статье права должны приниматься во внимание законы и правила государства пребывания.

Статья 33
Неприкосновенность консульских помещений

1. Консульские помещения, резиденция главы консульского учреждения и жилые помещения других консульских должностных лиц неприкосновенны.
2. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения, резиденцию главы консульского учреждения и жилые помещения консульских должностных лиц без согласия на это главы консульского учреждения представляемого государства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них. Если не будет прямого отказа со стороны лиц, упомянутых в настоящем пункте, то в случае пожара или другого стихийного бедствия, требующего безотлагательных мер защиты, власти государства пребывания могут вступать в консульские помещения. Однако властям не разрешается ни в коем случае нарушать принципы неприкосновенности архива консульских учреждений и, в особенности, изучать или конфисковывать его.
3. Государство пребывания должно принимать все необходимые меры для того, чтобы обеспечить безопасность консульских помещений и предотвратить возможность насильственного проникновения в консульские помещения или нанесения им повреждений.
4. Консульские помещения, предметы их обстановки, имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции, в том числе в целях государственной обороны или для общественных нужд государства пребывания.

Статья 34
Неприкосновенность консульского архива и документов

Консульские архивы и консульские документы неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 35
Свобода сношений

1. Государство пребывания должно разрешать и охранять свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. При сношениях с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились, консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических и консульских курьеров, дипломатические и консульские вализы и закодированные или шифрованные депеши. При пользовании обычными средствами связи к консульскому учреждению применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству. Однако установить радиопередатчик и пользоваться им консульское учреждение может лишь с согласия государства пребывания.
2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к консульскому учреждению и его функциям.
3. Все места, составляющие консульскую вализу, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только официальную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.
4. Консульская вализа не подлежит вскрытию или задержанию. Однако в тех случаях, когда компетентные власти государства пребывания имеют серьезные основания полагать, что в вализе содержатся иные вложения помимо корреспонденции, документов или предметов, перечисленных в пункте 3 настоящей статьи, они могут потребовать, чтобы вализа была вскрыта в их присутствии уполномоченным представителем представляемого государства. В том случае, если власти представляемого государства откажутся выполнить это требование, вализа возвращается в место отправления.
5. Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указывается его статус и число мест, составляющих консульскую вализу. За исключением случаев, когда имеется согласие государства пребывания, он не может быть ни гражданином государства пребывания, ни, если он не является гражданином представляемого государства, лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. При выполнении своих функций он должен находиться под защитой государства пребывания. Он пользуется на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.
6. Представляемое государство, его дипломатические представительства и консульские учреждения могут назначать консульских курьеров "ad hoc". В таких случаях положения пункта 5 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.
7. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру воздушного судна, направляющегося в порт или аэропорт, прибытие в который разрешено. Он снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. По согласованию с компетентными местными властями консульское учреждение может направить одного из своих работников сдать или принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от капитана судна или командира воздушного судна.

Статья 36
Консульские сборы

1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания консульские сборы за совершение консульских действий в соответствии с законами и правилами представляемого государства.
2. Суммы, взимаемые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, освобождаются от любых налогов, сборов и пошлин государства пребывания.
3. Государство пребывания разрешает консульскому учреждению зачислять суммы, полученные в качестве консульских сборов, на его официальные банковские счета и переводить их в представляемое государство.

Статья 37
Свобода передвижения

В той мере, в какой это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, работникам консульского учреждения и членам их семей разрешается свободно передвигаться по территории государства пребывания в пределах консульского округа.

Статья 38
Личная неприкосновенность консульских должностных лиц

1. Консульские должностные лица и члены их семей пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем, если только последние не являются гражданами представляемого государства.
2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам и членам их семей с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.

Статья 39
Иммунитет консульских должностных лиц от юрисдикции

1. Консульские должностные лица и члены их семей пользуются иммунитетом от уголовной, гражданской и административной юрисдикции государства пребывания, кроме следующих гражданских исков:
а) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только они не владеют им от имени представляемого государства для консульских целей;
б) касающихся наследования, в отношении которых они выступают в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частные лица, а не от имени представляемого государства;
в) относящихся к профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой ими в государстве пребывания за пределами своих официальных функций;
г) вытекающих из договора, заключенного ими, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;
д) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством.
2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за исключением случаев, предусмотренных в подпунктах "а", "б", "в", "г" и "д" этого пункта и только при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.
3. Иммунитеты, предусмотренные в настоящей статье, не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.

Статья 40
Иммунитет консульских служащих от юрисдикции

1. Консульские служащие не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций.
2. Однако положение пункта 1 настоящей статьи не применяется в отношении гражданского иска:
а) вытекающего из договоров, заключенных консульским служащим, по которым он прямо или косвенно не принял на себя обязательство в качестве агента представляемого государства; либо
б) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или воздушным судном.

Статья 41
Обязанность давать свидетельские показания

1. Работники консульского учреждения могут вызываться в качестве свидетелей при производстве судебных или административных дел.
2. Консульское должностное лицо не обязано являться для дачи показаний или давать показания в письменном виде в качестве свидетеля в судебных или других компетентных органах государства пребывания.
3. Консульский служащий или работник обслуживающего персонала, за исключением показаний по вопросам, связанным с выполнением им своих должностных функций, не может отказываться давать показания, а также не обязан представлять относящуюся к его функциям официальную корреспонденцию и документы. Если консульский служащий или работник обслуживающего персонала отказываются давать показания, к ним не могут применяться никакие меры принуждения или наказания.

Статья 42
Освобождение от принудительных повинностей, воинской службы и других обязанностей

1. Работники консульского учреждения и члены их семей, если они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно, освобождаются в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.
2. Консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала, а также члены их семей освобождаются от выполнения всех обязанностей, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам. Это положение не распространяется на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

Статья 43
Освобождение от налогов и сборов

1. Представляемое государство освобождается в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных или местных на:
а) земельные участки, здания или части зданий, которые являются собственностью или арендуются представляемым государством или от его имени и которые используются для консульских целей или в качестве жилых помещений работников консульского учреждения;
б) сделки и документы, касающиеся приобретения указанного недвижимого имущества, если представляемое государство приобретает его исключительно для консульских целей;
в) приобретение, а также оформление сделок, связанных с приобретением, а равно любое движимое имущество, включая транспортные средства, которые находятся в собственности и владении или пользовании и используется представляемым государством для целей консульского учреждения.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к сборам, взимаемым за конкретные виды обслуживания.

Статья 44
Освобождение работников консульского учреждения от налогов и сборов

1. Консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала консульского учреждения, а также члены их семей освобождаются в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных и местных.
2. Предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:
а) косвенных налогов, включаемых обычно в цену товаров или услуг;
б) налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;
в) налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением случаев, предусмотренных статьей 48 настоящей Конвенции;
г) налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания, помимо заработной платы;
д) налогов и сборов на сделки и документы, оформляющие или касающиеся этих сделок, включая пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 43 настоящей Конвенции.
3. Работники консульского учреждения, которые используют частных домашних работников, доходы которых не освобождаются в государстве пребывания от подоходного налога, должны уважать законы и правила государства пребывания, касающиеся порядка уплаты этими лицами подоходного налога.
4. Положение пункта 1 настоящей статьи не распространяется на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.

Статья 45
Освобождение от таможенных пошлин и досмотра

1. Государство пребывания в соответствии со своими законами и правилами разрешает ввоз и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги:
а) все предметы, включая транспортные средства, предназначенные для официального пользования консульского учреждения, так же как и предметы, предназначенные для официального пользования дипломатического представительства представляемого государства.
б) предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом или членами его семьи, включая предметы, предназначенные для его обзаведения.
2. Работники консульского учреждения, а также члены их семей, если они не являются гражданами государства пребывания или постоянно проживающими в нем, освобождаются от таможенных пошлин, налогов и сборов, как и соответствующие категории персонала дипломатического представительства представляемого государства.
3. В пункте 2 настоящей статьи термин "соответствующие категории персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и к членам административно-технического персонала, если речь идет о консульских служащих и работниках обслуживающего персонала.
4. Ни одно из положений данной статьи не может быть интерпретировано как разрешение на ввоз в государство пребывания или вывоз из него предметов, ввоз и вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания.
5. Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, который следует вместе с этими лицами, освобождается от таможенного досмотра. Он может быть досмотрен лишь в случае, если есть серьезные основания предполагать, что в нем содержатся предметы, иные чем это указано в подпункте "б" пункта 1 настоящей статьи, или же предметы, ввоз и вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания или которые подпадают под его карантинные законы и правила. Такой досмотр должен производиться только в присутствии владельца багажа или уполномоченного представителя.

Статья 46
Освобождение от получения разрешения на работу

1. Работники консульского учреждения и члены их семей в том, что касается выполнения работы для представляемого государства, освобождаются от любых обязанностей, связанных с получением разрешения на работу, установленных законами и правилами государства пребывания о найме на работу иностранцев.
2. Частные домашние работники консульских должностных лиц и консульских служащих, если они не занимаются в государстве пребывания никакой другой частной деятельностью с целью получения доходов, также освобождаются от обязанностей, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 47
Изъятия, относящиеся к социальному обеспечению

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 3 настоящей статьи, постановления о социальном обеспечении, действующие в государстве пребывания, не распространяются на работников консульского учреждения и на членов их семей в том, что касается работы, выполняемой ими для представляемого государства.
2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, распространяется также на частных домашних работников, которые находятся исключительно на службе у работников консульского учреждения, при условии:
а) что они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно;
б) что на них распространяются постановления о социальном обеспечении, действующие в представляемом государстве или в третьем государстве.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, на которых не распространяются изъятия, предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи, должны выполнять обязательства, налагаемые на нанимателей постановлениями о социальном обеспечении, действующими в государстве пребывания.
4. Изъятия, предусмотренные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствуют добровольному участию в системе социального обеспечения в государстве пребывания при условии, что такое участие разрешается этим государством.

Статья 48
Наследственное имущество работников консульского учреждения и членов их семей

В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи государство пребывания:
а) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением имущества, которое было приобретено в государстве пребывания и вывоз которого был запрещен в момент его смерти;
б) не взимает никаких государственных, местных налогов и сборов на наследство или пошлин на наследование с движимого имущества, которое находится в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего лица в качестве работника консульского учреждения или члена его семьи.

Статья 49
Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов

1. Каждый работник консульского учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента его прибытия на территорию государства пребывания при следовании к месту своего назначения или, если он уже находится на этой территории, с момента, когда он приступил к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.
2. Члены семьи работника консульского учреждения и его частные домашние работники пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента предоставления ему привилегий и иммунитетов в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи или с момента вступления их на территорию государства пребывания, или же с того момента, когда они стали членами его семьи или его частными домашними работниками, в зависимости от того, что имело место позднее.
3. Когда функции работника консульского учреждения прекращаются, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи или его частных домашних работников обычно прекращаются в момент, когда данное лицо оставляет государство пребывания, или по истечении разумного срока, чтобы это сделать, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше, но до этого времени они продолжают существовать, даже в случае вооруженного конфликта. Что касается лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, их привилегии и иммунитеты прекращаются, когда они перестают быть членами семьи работника консульского учреждения или оставляют свою службу у него, однако, с оговоркой, что если такие лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.
4. Однако в отношении действий, совершаемых консульским должностным лицом или консульским служащим при выполнении своих функций, иммунитет от юрисдикции продолжает существовать без ограничения срока.
5. В случае смерти работника консульского учреждения, члены его семьи продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше.

Статья 50
Отказ от иммунитетов

1. Представляемое государство может отказаться от иммунитета работника консульского учреждения и членов его семьи. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме.
Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения судебного решения, для чего требуется особый отказ.
2. Если работник консульского учреждения или член его семьи предъявляет иск по делу, по которому он пользовался бы иммунитетом в соответствии со статьями 39 и 40 настоящей Конвенции, то он не имеет права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.

Статья 51
Уважение законов и правил государства пребывания

1. Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законы и правила государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.
2. Консульские помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.

Статья 52
Выполнение консульских функций сотрудниками дипломатического представительства

1. На сотрудников дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, выполняющих консульские функции в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц.
2. Дипломатическое представительство представляемого государства письменно сообщает Министерству иностранных дел государства пребывания полное имя, фамилию сотрудника дипломатического представительства, выполняющего консульские функции.
3. Исполнение консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их статуса сотрудников дипломатического представительства.

Статья 53
Страхование от вреда, причиненного третьим лицам

Работники консульского учреждения должны соблюдать требования, предусматриваемые законами и правилами государства пребывания в отношении страхования от вреда, который может быть причинен третьим лицам в связи с использованием любого дорожного транспортного средства, судна или воздушного судна.

Статья 54
Прекращение функций работников консульского учреждения

Функции работников консульского учреждения прекращаются, в частности:
а) по уведомлении государства пребывания представляемым государством о том, что его функции прекращаются;
б) по аннулировании экзекватуры;
в) по уведомлении государством пребывания представляемого государства о том, что государство пребывания перестало считать его работником консульского учреждения.

Статья 55
Отбытие из государства пребывания

Государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, предоставить работникам консульского учреждения и частным домашним работникам, не являющимся гражданами государства пребывания, а также членами их семей, независимо от их гражданства, время и условия, необходимые для того, чтобы они могли подготовиться к отъезду и выехать как можно скорее после прекращения функций соответствующих работников. В частности, оно должно предоставить, в случае необходимости, в их распоряжение транспортные средства, которые требуются для них самих или для их имущества, приобретенного в государстве пребывания, вывоз которого во время отбытия не запрещен.

Статья 56
Охрана консульских помещений и архива, а также интересов представляемого государства при исключительных обстоятельствах

1. В случае разрыва консульских отношений между двумя государствами:
а) государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, уважать и охранять консульские помещения, а также имущество консульского учреждения и консульский архив;
б) представляемое государство может вверить охрану консульских помещений, а также имущества, которое в них находится, и консульского архива третьему государству, приемлемому для государства пребывания;
в) представляемое государство может вверить защиту своих интересов и интересов своих граждан третьему государству, приемлемому для государства пребывания.
2. В случае временного или окончательного закрытия консульского учреждения применяются положения подпункта "а" пункта 1 настоящей статьи. Кроме того:
а) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания дипломатического представительства, но имеет на территории этого государства другое консульское учреждение, этому консульскому учреждению может быть вверена охрана помещений закрытого консульского учреждения вместе с находящимся в них имуществом и консульским архивом и, с согласия государства пребывания, выполнение консульских функций в округе этого консульского учреждения;
б) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания ни дипломатического представительства, ни другого консульского учреждения, применяются положения подпунктов "б" и "в" пункта 1 настоящей статьи.

Статья 57
Проведение выборов и референдумов

В случае если при проведении референдумов или выборов в органы государственной власти представляемого государства в помещениях консульского учреждения образуется избирательный участок для организации голосования граждан представляемого государства, консульское должностное лицо официально информирует об этом власти консульского округа. Дополнительные избирательные участки вне помещений консульского учреждения образуются только с согласия властей консульского округа.

Статья 58
Вступление в силу и срок действия

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу через 30 дней после даты обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящая Конвенция остается в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одно из государств по дипломатическим каналам письменно уведомит другое государство о своем намерении прекратить действие настоящей Конвенции.
3. С даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношениях между Российской Федерацией и Йеменской Республикой прекращают действовать Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Йеменской Арабской Республикой, подписанная в Москве 9 октября 1984 года, и Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Демократической Республикой Йемен, подписанная в Адене 7 марта 1974 года.

Совершено в г. Москве 25 апреля 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Российскую Федерацию
/подпись/

За Йеменскую Республику
/подпись/


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz