Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо
Консульская конвенция
между Российской Федерацией и Итальянской Республикой
(Рим, 15 января 2001 г.)

Российская Федерация ратифицировала настоящую Конвенцию Федеральным законом от
17 декабря 2001 г. N 172-ФЗ

Конвенция вступила в силу 1 мая 2004 г.

Российская Федерация и Итальянская Республика, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
стремясь содействовать развитию дружественных отношений между двумя государствами и народами,
руководствуясь желанием и далее укреплять консульские отношения между двумя государствами с целью более эффективной защиты прав и интересов граждан (физических и юридических лиц) каждой Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны,
подтверждая, что по вопросам, которые не оговорены в настоящей Конвенции, будут применяться положения, зафиксированные в Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,
договорились о нижеследующем:

Глава I
Общие положения

Статья 1
Определения

1. В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:
a) "представляемое государство" означает Договаривающуюся Сторону, которая назначает консульское должностное лицо;
b) "государство пребывания" означает Договаривающуюся Сторону, на территории которой консульское должностное лицо выполняет свои функции;
c) "консульское учреждение" означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;
d) "консульский округ" означает район, отведенный консульскому учреждению для выполнения консульских функций;
e) "глава консульского учреждения" означает лицо, которому поручено действовать в этом качестве;
f) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций;
g) "консульский служащий" означает любое лицо, выполняющее административные или технические обязанности в консульском учреждении;
h) "работник обслуживающего персонала" означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;
i) "работники консульского учреждения" означает консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала;
j) "работники консульского персонала" означает консульские должностные лица (за исключением главы консульского учреждения), а также консульские служащие и работники обслуживающего персонала;
k) "частный домашний работник" означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у работника консульского учреждения;
l) "член семьи" означает супругу или супруга работника консульского учреждения, его несовершеннолетних детей и родителей при условии, что они проживают вместе с ним;
m) "консульские помещения" означает используемые исключительно для целей консульского учреждения здания или части зданий и обслуживающий данное здание или части зданий земельный участок, кому бы ни принадлежало право собственности на них;
n) "консульские архивы" включают все бумаги, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, видео-, звукозаписи и реестры, включающие электронные носители информации, консульского учреждения, вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения;
о) "судно представляемого государства" означает любое морское или речное судно, за исключением военных кораблей, имеющее право плавания под флагом представляемого государства и зарегистрированное в соответствии с законодательством представляемого государства, включая суда, являющиеся собственностью представляемого государства;
р) "воздушное судно представляемого государства" означает любой летательный аппарат, за исключением военных летательных аппаратов, зарегистрированный в соответствии с законодательством представляемого государства, включая летательные аппараты, являющиеся собственностью представляемого государства.
2. Существуют две категории консульских должностных лиц, а именно: штатные консульские должностные лица и почетные консульские должностные лица. Положения главы III настоящей Конвенции распространяются на консульские учреждения, возглавляемые штатными консульскими должностными лицами; положения главы V распространяются на консульские учреждения, возглавляемые почетными консульскими должностными лицами.

Глава II
Открытие консульского учреждения, назначение консульских должностных лиц

Статья 2
Открытие консульского учреждения

1. Консульское учреждение представляемого государства может быть открыто на территории государства пребывания с согласия этого государства.
2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.
3. Дальнейшие изменения местонахождения консульского учреждения, его класса и консульского округа могут осуществляться представляемым государством с согласия государства пребывания.
4. Предварительное определенно выраженное согласие государства пребывания необходимо также для открытия канцелярии, составляющей часть существующего консульского учреждения, вне местонахождения последнего.
5. В случае отсутствия специального соглашения о численности штата консульского учреждения государство пребывания может предложить, чтобы численность персонала не выходила за пределы, которые оно считает разумными и нормальными, учитывая обстоятельства и условия, существующие в консульском округе, а также потребности консульского учреждения.

Статья 3
Назначение и допущение главы консульского учреждения

1. До назначения главы консульского учреждения представляемым государством по дипломатическим каналам должно быть получено согласие государства пребывания в отношении предлагаемого лица.
2. Если государство пребывания не дает согласия на назначение какого-либо лица в качестве главы консульского учреждения, оно не обязано сообщать мотивы такого отказа представляемому государству.
3. Представляемое государство направляет по дипломатическим каналам Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент, касающийся назначения главы консульского учреждения. В этом документе указываются полное имя, фамилия главы консульского учреждения, класс, консульский округ и местонахождение консульского учреждения.
4. По получении консульского патента государство пребывания в возможно короткий срок выдает ему экзекватуру, какую бы форму она не имела. Государство пребывания, отказывающееся выдать экзекватуру, какую бы форму она не имела, не обязано сообщать представляемому государству мотивы такого отказа.
5. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 6 настоящей статьи и в статье 4, глава консульского учреждения может приступить к выполнению своих функций только после выдачи такой экзекватуры, какую бы форму она не имела.
6. Государство пребывания может допустить главу консульского учреждения к выполнению его функций на временной основе до выдачи экзекватуры, какую бы форму она не имела. В этом случае применяются положения настоящей Конвенции.
7. Как только глава консульского учреждения будет допущен, даже временно, к выполнению своих функций, государство пребывания немедленно уведомляет об этом компетентные власти консульского округа. Кроме того, оно обеспечивает принятие мер, необходимых для того, чтобы глава консульского учреждения мог исполнять обязанности по своей должности и пользоваться преимуществами, вытекающими из настоящей Конвенции.

Статья 4
Временное выполнение функций главы консульского учреждения

1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, представляемое государство может назначить временно исполняющим обязанности главы консульского учреждения консульское должностное лицо или консульского служащего этого учреждения, а также члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания.
2. Полное имя и фамилия исполняющего обязанности главы консульского учреждения сообщаются компетентным органом представляемого государства в Министерство иностранных дел государства пребывания или указанному этим Министерством компетентному органу. Как общее правило, это сообщение делается заблаговременно.
3. Компетентные органы государства пребывания оказывают временно исполняющему обязанности главы консульского учреждения помощь и защиту. Пока он возглавляет консульское учреждение, на него распространяются положения настоящей Конвенции в той же степени, как и в отношении главы соответствующего консульского учреждения.
4. Если член дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания назначается представляемым государством в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи временно исполняющим обязанности главы консульского учреждения, он продолжает пользоваться дипломатическими привилегиями и иммунитетами, которые предоставлены ему в силу его дипломатического статуса.

Статья 5
Назначение работников консульского персонала

1. Представляемое государство заблаговременно сообщает государству пребывания полное имя и фамилию, категорию и класс всех консульских должностных лиц, помимо главы консульского учреждения, с тем, чтобы государство пребывания могло, если оно пожелает, осуществить свои права, предусмотренные в пункте 3 статьи 7.
2. Государство пребывания выдает всем работникам консульского учреждения и членам их семей удостоверения личности, в которых указан их статус в качестве работников консульского учреждения и членов их семей.

Статья 6
Гражданство консульских должностных лиц

1. Штатное консульское должностное лицо может быть только гражданином представляемого государства.
2. Почетное консульское должностное лицо может быть гражданином представляемого государства, государства пребывания или третьего государства.

Статья 7
Лица, объявленные "persona non grata"

1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство по дипломатическим каналам о том, что то или иное консульское должностное лицо является "persona non grata" или что любой работник консульского персонала является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно, соответственно, отозвать это лицо или прекратить его функции в консульском учреждении.
2. Если представляемое государство откажется выполнить или же не выполнит в течение разумного срока свои обязательства, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, государство пребывания может, соответственно, аннулировать экзекватуру или иное соответствующее разрешение, выданное такому лицу, перестав считать его работником консульского персонала.
3. Лицо, назначенное в качестве работника консульского учреждения, может быть объявлено неприемлемым до прибытия на территорию государства пребывания или, если оно уже находится в государстве пребывания, до того, как оно приступит к исполнению своих обязанностей в консульском учреждении. В любом таком случае представляемое государство аннулирует его назначение.
4. В случаях, упомянутых в пунктах 1 и 3 настоящей статьи, государство пребывания не обязано сообщать мотивы своего решения представляемому государству.

Статья 8
Уведомление государства пребывания о назначениях, прибытии и отбытии

1. Министерство иностранных дел государства пребывания или указанный этим Министерством орган уведомляется:
a) о прибытии работников консульского учреждения, об их окончательном отбытии или о прекращении их функций и обо всех других изменениях, влияющих на их статус, которые могут произойти во время их работы в консульском учреждении;
b) о прибытии или окончательном отбытии лица, являющегося членом семьи работника консульского учреждения, а также, в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи;
c) о прибытии в государство пребывания и окончательном отбытии из этого государства частных домашних работников и, в надлежащих случаях, о прекращении их службы в качестве таковых;
d) о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве работников консульского учреждения или частных домашних работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.
2. Уведомление о прибытии или окончательном отбытии должно делаться по возможности заблаговременно.

Статья 9
Прекращение функций работников консульского учреждения

Функции работника консульского учреждения прекращаются, в частности:
a) по уведомлении государства пребывания представляемым государством о том, что его функции прекращаются;
b) по аннулировании экзекватуры;
c) по уведомлении государством пребывания представляемого государства о том, что государство пребывания перестало считать его работником консульского персонала.

Статья 10
Отбытие из государства пребывания

Государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, предоставить работникам консульского учреждения и частным домашним работникам, не являющимся гражданами государства пребывания или постоянно проживающими на его территории иностранными гражданами, а также членам их семей, независимо от их гражданства, время и условия, необходимые для того, чтобы они могли подготовиться к отъезду с территории государства пребывания и выехать как можно скорее после прекращения функций соответствующих работников. В частности, оно должно предоставить, в случае необходимости, в их распоряжение транспортные средства, которые требуются для них самих или для их имущества, включая приобретенное в государстве пребывания, вывоз которого во время отбытия не запрещен.

Глава III
Преимущества, привилегии и иммунитеты

Статья 11
Консульские и жилые помещения

1. Государство пребывания должно оказывать содействие представляемому государству:
а) в приобретении в собственность, получении в аренду или вступлении во владение в любой другой форме, в соответствии с законодательством государства пребывания, непосредственно или через любое уполномоченное на то физическое или юридическое лицо:
- зданиями или частями зданий, предназначенными для консульских помещений, резиденции главы консульского учреждения, а также жилых помещений для любого работника консульского учреждения, который не является гражданином государства пребывания или не имеет постоянного местожительства в этом государстве;
- земельными участками, предназначенными для строительства любых таких консульских и жилых помещений;
b) в осуществлении ремонтных работ и строительства таких консульских и жилых помещений, а также приспособлении земельных участков, предназначенных для этих целей.
2. Ничто в настоящей статье не следует толковать как освобождающее представляемое государство от ответственности за соблюдение законодательства государства пребывания, регулирующего расположение и конструкцию зданий, а также городское планирование и районирование.

Статья 12
Защита консульских учреждений и работников консульских учреждений

1. Государство пребывания обеспечивает необходимые условия для деятельности консульского учреждения и принимает все соответствующие меры для того, чтобы работники консульского учреждения могли выполнять свои функции и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.
2. Государство пребывания обязано относиться к работникам консульского учреждения и членам их семей с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.

Статья 13
Пользование государственным флагом и гербом

1. Представляемое государство имеет право пользоваться своим государственным флагом и гербом в государстве пребывания в соответствии с положениями настоящей статьи.
2. Государственный флаг представляемого государства может вывешиваться на здании, занимаемом консульским учреждением, а также на резиденции главы консульского учреждения. Глава консульского учреждения может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения, когда это связано с исполнением служебных обязанностей.
3. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульского учреждения на официальном языке представляемого государства и на официальном языке государства пребывания может быть укреплен на внешней стороне здания, в котором размещено консульское учреждение и резиденция главы консульского учреждения.
4. Каждая из Договаривающихся Сторон должна гарантировать уважение и защиту государственному флагу и гербу другой Договаривающейся Стороны.

Статья 14
Неприкосновенность консульских помещений

1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в здания, части зданий, используемые исключительно для целей консульского учреждения, или на земельный участок, обслуживающий эти здания или части зданий, без согласия на это главы консульского учреждения, главы дипломатического представительства представляемого государства или назначенного одним из них лица. Тем не менее такое согласие может предполагаться в случае пожара или другого стихийного бедствия, требующего безотлагательных мер защиты.
2. Государство пребывания должно принимать все необходимые меры для того, чтобы обеспечить безопасность консульских помещений, не допускать возможность насильственного проникновения в консульские помещения или нанесения им повреждений и предотвратить всякого рода нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.
3. Консульские помещения, предметы их обстановки, имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции в целях государственной обороны или для общественных нужд. В случае необходимости отчуждения помещений для указанных выше целей принимаются все возможные меры во избежание нарушения выполнения консульских функций и представляемому государству безотлагательно выплачивается соответствующая и эффективная компенсация.
4. Положения пункта 1 настоящей статьи распространяются также на резиденцию главы консульского учреждения.

Статья 15
Неприкосновенность консульского архива и документов

Консульские архивы и документы неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 16
Охрана консульских помещений и архива, а также интересов представляемого государства при исключительных обстоятельствах

1. В случае разрыва консульских отношений между Договаривающимися Сторонами:
a) государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, уважать и охранять консульские помещения, а также имущество консульского учреждения и консульский архив;
b) представляемое государство может вверить охрану консульских помещений, а также имущества, которое в них находится, и консульского архива третьему государству, приемлемому для государства пребывания;
c) представляемое государство может вверить защиту своих интересов и интересов своих граждан третьему государству, приемлемому для государства пребывания.
2. В случае временного или окончательного закрытия консульского учреждения применяются положения подпункта а) пункта 1 настоящей статьи. Кроме того:
a) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания дипломатического представительства, но имеет на территории этого государства другое консульское учреждение, этому консульскому учреждению может быть вверена охрана помещений закрытого консульского учреждения вместе с находящимся в них имуществом и консульским архивом и, с согласия государства пребывания, выполнение консульских функций в округе этого консульского учреждения;
b) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания ни дипломатического представительства, ни другого консульского учреждения, применяются положения подпунктов b) и с) пункта 1 настоящей статьи.

Статья 17
Освобождение консульских помещений от налогов

1. Представляемое государство в государстве пребывания освобождается от всех государственных, районных, региональных или муниципальных налогов, сборов и пошлин, взимаемых за:
a) приобретение права собственности, владения или распоряжения; право собственности, владение, распоряжение и пользование землей и зданиями; строительство и эксплуатацию зданий или освоение земли, предназначенной для или используемой исключительно в служебных целях консульского учреждения или в качестве резиденции главы консульского учреждения;
b) приобретение, право собственности, владение или распоряжение, в соответствии с законодательством государства пребывания, всеми видами движимого имущества, включая средства передвижения, предназначенные для или используемые в служебных целях консульского учреждения; освобождение от сборов и пошлин, взимаемых в связи или по причине вывоза и ввоза, производится только в соответствии с положениями статьи 29.
2. Освобождения, указанные в пункте 1 настоящей статьи, не распространяются на налоги, сборы и пошлины, взимаемые в качестве платы за конкретные услуги.
3. Налоговые изъятия, указанные в пункте 1 данной статьи, не распространяются на сборы, пошлины и налоги, которыми в соответствии с законодательством государства пребывания облагаются лица, заключившие договор с представляемым государством или с лицом, действующим от его имени.

Статья 18
Свобода сношений

1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. В сношениях с правительством, дипломатическим представительством и другими консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились, консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических или консульских курьеров, дипломатические или консульские вализы, закодированные или шифрованные депеши. Однако устанавливать радиопередатчик и пользоваться им консульское учреждение может лишь с согласия государства пребывания.
2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к консульскому учреждению и его функциям.
3. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Однако в тех случаях, когда компетентные власти государства пребывания имеют серьезные основания полагать, что в вализе содержится что-то другое, кроме корреспонденции, документов или предметов, перечисленных в пункте 4 настоящей статьи, они могут потребовать, чтобы вализа была вскрыта в их присутствии уполномоченным представителем представляемого государства. В случае отказа властей представляемого государства выполнить это требование вализа возвращается в место отправления.
4. Все места, составляющие консульскую вализу, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только официальную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.
5. Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указывается его статус и число мест, составляющих консульскую вализу. За исключением случаев, когда имеется согласие государства пребывания, он не может быть ни гражданином государства пребывания, ни, если он не является гражданином представляемого государства, лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. При выполнении своих функций он должен находиться под защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит ни аресту, ни задержанию в какой бы то ни было форме.
6. Представляемое государство, его дипломатическое представительство и консульские учреждения могут назначать консульских курьеров ad hoc. В таких случаях положения пункта 5 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.
7. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру совершающего регулярные рейсы воздушного судна, направляющегося в разрешенный пункт въезда. Он снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. По согласованию с компетентными местными властями консульское учреждение может направить одного из своих работников принять вализу непосредственно и беспрепятственно от капитана судна или командира воздушного судна.

Статья 19
Свобода передвижений

Поскольку это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем работникам консульского учреждения свободу передвижений и путешествий по его территории.

Статья 20
Личная неприкосновенность консульских должностных лиц

1. Консульские должностные лица и члены их семей не подлежат ни аресту, ни предварительному заключению, иначе как на основании постановлений компетентных судебных властей в случае совершения преступлений, за которые законодательство государства пребывания предусматривает лишение свободы на срок не менее 5 лет.
2. За исключением случаев, указанных в пункте 1 настоящей статьи, консульские должностные лица и члены их семей не могут быть заключены в тюрьму и не подлежат никаким другим формам ограничений личной свободы, иначе как во исполнение судебных решений, являющихся окончательными согласно законодательству Договаривающейся Стороны, в которой оно было принято.
3. Если против консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, это лицо должно явиться в компетентные органы. Тем не менее при производстве дела ему должно оказываться уважение ввиду его официального положения и, кроме случаев, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, должно ставиться как можно меньше препятствий выполнению им консульских функций. Когда возникает необходимость задержания консульского должностного лица в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, судебное преследование должно быть начато против него в возможно короткий срок.

Статья 21
Уведомление об аресте, предварительном заключении или судебном преследовании

В случае ареста или предварительного заключения какого-либо работника консульского персонала или возбуждения против него уголовного дела государство пребывания незамедлительно уведомляет об этом главу консульского учреждения. Если последний сам подвергается таким мерам, государство пребывания уведомляет об этом представляемое государство по дипломатическим каналам.

Статья 22
Иммунитет от юрисдикции

1. Консульские должностные лица и консульские служащие не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций.
2. Однако положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска:
a) вытекающего из договора, заключенного консульским должностным лицом или консульским служащим, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательств в качестве агента представляемого государства; либо
b) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или воздушным судном или другими средствами передвижения.

Статья 23
Обязанность давать свидетельские показания

1. Работники консульского учреждения могут быть приглашены в качестве свидетелей при производстве судебных или административных дел. Консульский служащий или работник обслуживающего персонала, за исключением случаев, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, не может отказываться давать показания. Если консульское должностное лицо отказывается давать показания, к нему не могут применяться никакие меры принуждения или наказания.
2. Орган, которому требуется показание консульского должностного лица, должен избегать причинения помех выполнению этим лицом своих функций. Он может, когда это возможно, выслушивать такие показания на дому у этого лица или в консульском учреждении или же принимать от него письменные показания.
3. Работники консульского учреждения не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или предоставлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию и документы. Они также не обязаны давать показания, разъясняющие законодательство представляемого государства.

Статья 24
Отказ от привилегий и иммунитетов

1. Представляемое государство может отказаться от любых иммунитетов и привилегий работника консульского учреждения, предусмотренных в статьях 20, 22 и 23.
2. Такой отказ всегда должен быть определенно выраженным, и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.
3. Возбуждение консульским должностным лицом или консульским служащим дела в том случае, когда он мог бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно статье 22, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении какого бы то ни было встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета от исполнительных действий, являющихся результатом судебного решения; в отношении таких действий необходим отдельный отказ.

Статья 25
Освобождение от регистрации и от получения разрешения на жительство или на пребывание

1. Консульские должностные лица, консульские служащие и члены их семей освобождаются от всех обязанностей, предусмотренных законодательством государства пребывания в отношении регистрации иностранцев, и от получения разрешения на жительство или на пребывание.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются к консульскому служащему, который не является постоянным служащим представляемого государства или который занимается частной деятельностью с целью получения доходов в государстве пребывания, а также к любому члену семьи такого служащего.

Статья 26
Освобождение от получения разрешения на работу

1. Работники консульского учреждения, в том, что касается выполнения работы для представляемого государства, освобождаются от любых обязанностей, связанных с получением разрешения на работу, установленных законодательством государства пребывания о найме на работу иностранцев.
2. Частные домашние работники консульских должностных лиц и консульских служащих, не имеющие гражданства государства пребывания или постоянного жительства, не могут заниматься в государстве пребывания никакой другой частной деятельностью с целью получения доходов. Они освобождаются от обязанностей, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи, однако они обязаны покинуть территорию государства пребывания в связи с истечением трудового договора с консульским должностным лицом или консульским служащим, если они не имеют специального разрешения на проживание и на работу от компетентных властей государства пребывания.

Статья 27
Изъятия, относящиеся к социальному обеспечению

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 3 настоящей статьи, постановления о социальном обеспечении, действующие в государстве пребывания, не распространяются на работников консульского учреждения и на членов их семей, не занимающихся никакой частной деятельностью с целью получения доходов на территории государства пребывания, в том, что касается работы, выполняемой ими для представляемого государства.
2. Изъятия, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, распространяются также на частных домашних работников, которые находятся исключительно на службе у работников консульского учреждения, при условии:
а) что они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно; и
b) что на них распространяются постановления о социальном обеспечении, действующие в представляемом государстве или в третьем государстве.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, на которых не распространяются изъятия, предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи, должны выполнять обязательства, налагаемые на нанимателей постановлениями о социальном обеспечении, действующими в государстве пребывания.
4. Изъятия, предусмотренные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствуют добровольному участию в системе социального обеспечения в государстве пребывания при условии, что такое участие разрешается этим государством.

Статья 28
Освобождение работников консульского учреждения от уплаты налогов

1. Консульские должностные лица и консульские служащие, а также члены их семей освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:
a) косвенных налогов, которые обычно включаются в стоимость товаров или обслуживания, включая налог на добавленную стоимость, с изъятиями, предусмотренными в положениях статьи 29;
b) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, с изъятиями, предусмотренными в положениях статьи 17;
c) налогов на наследственное имущество или пошлин на наследование или налогов на переход имущества, взимаемых государством пребывания, с изъятиями, предусмотренными в положениях подпункта b) статьи 30;
d) налогов и сборов на частный доход, включая доходы с капитала, источник которого находится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие или финансовые предприятия в государстве пребывания;
e) налогов и сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;
f) регистрационных, судебных, реестровых пошлин, ипотечных сборов, гербовых сборов с изъятиями, предусмотренными в положениях статьи 17.
2. Работники обслуживающего персонала освобождаются от налогов и сборов за заработную плату, получаемую ими от представляемого государства на работу в консульском учреждении.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, заработная плата которых не освобождена от подоходного налога в государстве пребывания, выполняют обязательства, налагаемые законодательством этого государства на нанимателей в том, что касается взимания подоходного налога.

Статья 29
Освобождение от таможенных пошлин и досмотра

1. Государство пребывания, в соответствии с принятым в нем законодательством, разрешает ввоз и вывоз и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги:
a) предметы, предназначенные для официального пользования консульским учреждением;
b) предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом или членами его семьи, включая все предметы, предназначенные для его обустройства. Количество потребительских товаров не должно превышать количества, необходимого для непосредственного потребления соответствующими лицами.
2. Консульские служащие пользуются привилегиями и освобождениями, предусмотренными в подпункте b) пункта 1 настоящей статьи, в отношении предметов, ввезенных для их первоначального обустройства.
3. Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, который следует вместе с ними, освобождается от досмотра. Он может быть досмотрен лишь в случае, если есть серьезные основания предполагать, что в нем содержатся предметы иные, чем это указано в подпункте b) пункта 1 настоящей статьи, или же предметы, ввоз и вывоз которых запрещен законодательством государства пребывания или которые подпадают под его карантинные законы и правила. Такой досмотр должен производиться в присутствии соответствующего консульского должностного лица или члена его семьи.
4. Ни одно из положений настоящей статьи не может быть интерпретировано как разрешение на ввоз в государство пребывания или вывоз из него предметов, ввоз и вывоз которых запрещен законодательством государства пребывания.

Статья 30
Наследственное имущество работника консульского учреждения и членов его семьи

В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи государство пребывания:
a) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением имущества, которое было приобретено в государстве пребывания и вывоз которого был запрещен на момент его смерти;
b) не взимает никаких государственных, районных или муниципальных налогов на наследство или пошлин на наследование с движимого имущества, которое находится в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего лица в качестве работника консульского учреждения или члена его семьи.

Статья 31
Начало и конец привилегий и консульских иммунитетов

1. Каждый работник консульского учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента его вступления на территорию государства пребывания при следовании к месту своего назначения или, если он уже находится на этой территории, с момента, когда он приступил к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.
2. Члены семьи работника консульского учреждения и его частные домашние работники пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента предоставления ему привилегий и иммунитетов в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, или с момента вступления их на территорию государства пребывания, или же с момента, когда они стали членами его семьи или его частными домашними работниками, в зависимости от того, что имело место позднее.
3. Когда функции работника консульского учреждения прекращаются, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи или его частных домашних работников обычно прекращаются в момент, когда данное лицо оставляет государство пребывания, или по истечению разумного срока, чтобы это сделать, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше, но до этого времени они продолжают существовать, даже в случае вооруженного конфликта. Что касается лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, их привилегии и иммунитеты прекращаются, когда они перестают быть членами семьи работника консульского учреждения или оставляют свою службу у него, однако с оговоркой, что если такие лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.
4. Однако в отношении действий, совершаемых консульским должностным лицом или консульским служащим при выполнении своих функций, иммунитет от юрисдикции продолжает существовать без ограничения сроков.
5. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше.

Статья 32
Уважение законов и правил государства пребывания

1. Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законы и правила государства пребывания.
2. Консульские помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.
3. Положение пункта 2 настоящей статьи не исключают возможности размещения канцелярий и других органов или учреждений в части здания, где находятся консульские помещения, при условии, что помещения, отведенные таким канцеляриям, будут отделены от помещений, которыми пользуется консульское учреждение. В этом случае указанные канцелярии не являются частью консульских помещений согласно настоящей Конвенции.

Статья 33
Страхование от вреда, причиненного третьим лицам

Работники консульского учреждения должны соблюдать любые требования, предусматриваемые законодательством государства пребывания в отношении страхования от вреда, который может быть причинен третьим лицам в связи с использованием любых средств передвижения.

Статья 34
Специальные положения относительно деятельности с целью получения доходов

1. Консульские должностные лица не должны заниматься в государстве пребывания какой-либо профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения личных доходов.
2. Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящей Конвенции, не предоставляются:
a) консульским служащим или работникам обслуживающего персонала в отношении частной деятельности с целью получения доходов, которой они занимаются в государстве пребывания;
b) членам семьи лица, о котором идет речь в подпункте а) настоящего пункта, или его частным домашним работникам;
c) членам семьи работника консульского учреждения, которые сами занимаются в государстве пребывания частной деятельностью с целью получения доходов.
3. Государство пребывания распространяет свою юрисдикцию на лиц, указанных в пункте 2 настоящей статьи, таким образом, чтобы не создавать неоправданных препятствий для осуществлении функций консульского учреждения.

Статья 35
Граждане государства пребывания и лица, постоянно проживающие в нем

Работники консульского учреждения, за исключением консульских должностных лиц и члены их семей, являющиеся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими в нем, а также частные домашние работники пользуются преимуществами, привилегиями и иммунитетами в той мере, в какой они предоставлены им государством пребывания. Государство пребывания, однако, должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами таким образом, чтобы не создавать неоправданных препятствий выполнению функций консульского учреждения.

Глава IV
Консульские функции

Статья 36
Выполнение консульских функций

1. Консульские функции выполняются консульскими учреждениями. Они выполняются также дипломатическими представительствами в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
2. Положения настоящей Конвенции также применяются в той степени, в какой это вытекает из контекста, в случаях выполнения консульских функций дипломатическим представительством представляемого государства.
3. Фамилии сотрудников дипломатического представительства, которые назначены в консульский отдел или которым иным образом поручено выполнение консульских функций представительства, сообщаются Министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному этим Министерством.
4. При выполнении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться:
a) к местным властям консульского округа;
b) к центральным властям государства пребывания, если это разрешают законодательство государства пребывания, соответствующие международные договоры или практика государства пребывания.
5. Привилегии и иммунитеты сотрудников дипломатического представительства, о которых говорится в пункте 2 настоящей статьи, продолжают регулироваться нормами международного права, касающимися дипломатических отношений. Однако, что касается их действий, связанных с выполнением ими консульских функций, иммунитеты и привилегии продолжают действовать без ограничения по времени.

Статья 37
Выполнение консульских функций в пределах и за пределами консульского округа, в третьем государстве или от имени третьего государства

1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять в пределах своего консульского округа консульские функции, указанные в настоящей Конвенции.
2. Консульское должностное лицо может, с согласия государства пребывания, выполнять консульские функции за пределами своего консульского округа.
3. Представляемое государство может, после уведомления соответствующих государств, поручить консульскому учреждению, открытому в государстве пребывания, выполнение консульских функций в третьем государстве, если не имеется определенно выраженного возражения со стороны государства пребывания.
4. После соответствующего уведомления государства пребывания консульское учреждение представляемого государства может, если государство пребывания не возражает, выполнять консульские функции в государстве пребывания от имени третьего государства.
5. На основании настоящей Конвенции и в соответствии с международными договорами консульские должностные лица Итальянской Республики могут выполнять свои функции на территории государства пребывания в пользу граждан других государств - членов Европейского союза, не имеющих соответствующего консульского учреждения в данном округе.
6. На основании настоящей Конвенции и в соответствии с международными договорами консульские должностные лица Российской Федерации могут выполнять свои функции на территории государства пребывания в пользу граждан Республики Белоруссии, не имеющей соответствующего консульского учреждения в данном округе.

Статья 38
Сношения с властями государства пребывания

При выполнении своих функций консульские должностные лица могут обращаться:
a) в компетентные местные органы своего консульского округа;
b) в компетентные центральные органы государства пребывания в той степени, в какой это допускается законодательством государства пребывания, соответствующими международными договорами или практикой государства пребывания.

Статья 39
Консульские функции в целом

С учетом положений других статей настоящей Конвенции консульскими функциями являются:
a) защита в государстве пребывания прав и интересов граждан (физических и юридических лиц) представляемого государства, а также прав и интересов представляемого государства в целом;
b) содействие развитию торговых, экономических, культурных и научных связей между Договаривающимися Сторонами, а также содействие развитию дружественных отношений между ними иными путями в соответствии с положениями настоящей Конвенции;
c) выяснение всеми законными путями условий и событий в торговой, экономической, культурной и научной жизни государства пребывания, сообщение о них представляемому государству;
d) выдача, аннулирование, исправление, изъятие или задержание паспортов и других проездных документов граждан представляемого государства и выдача, продление или аннулирование виз или соответствующих документов лицам, желающим поехать в представляемое государство;
e) оказание помощи и содействия гражданам (физическим и юридическим лицам) представляемого государства;
f) определение с помощью компетентных органов государства пребывания местонахождения граждан представляемого государства, когда речь идет об их имущественных или других интересах;
g) исполнение обязанностей нотариуса, регистратора актов гражданского состояния и других подобных обязанностей, а также выполнение некоторых функций административного характера при условии, что в этом случае ничто не противоречит законодательству государства пребывания;
h) легализация документов;
i) охрана интересов граждан (физических и юридических лиц) представляемого государства в случае преемства "mortis causa" на территории государства пребывания в соответствии с законодательством государства пребывания;
j) охрана в рамках, установленных законодательством государства пребывания, интересов несовершеннолетних и иных лиц, не обладающих полной дееспособностью, которые являются гражданами представляемого государства, в особенности, когда требуется установление над такими лицами какой-либо опеки или попечительства;
k) с соблюдением практики и порядка, принятых в государстве пребывания, обеспечение надлежащего представительства граждан представляемого государства в судебных и иных компетентных органах государства пребывания с целью получения, в соответствии с законодательством государства пребывания, распоряжений о предварительных мерах, ограждающих права и интересы этих граждан, если, в связи с отсутствием или по другим причинам, такие граждане не могут своевременно осуществить защиту своих прав и интересов;
l) передача судебных и несудебных документов, адресованных гражданам представляемого государства, и исполнение судебных поручений по гражданским и торговым делам в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны, или, при отсутствии таких договоров, в любом ином порядке, не противоречащем законодательству государства пребывания;
m) осуществление предусматриваемых законодательством представляемого государства прав надзора и инспекции в отношении судов и воздушных судов представляемого государства, а также в отношении их экипажей;
n) оказание помощи судам и воздушным судам, упомянутым в пункте m) настоящей статьи, и их экипажам, принятие заявлений относительно плавания судов, осмотр и оформление судовых документов и, без ущерба для прав компетентных органов государства пребывания, расследование любых происшествий, имевших место в пути, и оказание содействия в разрешении всякого рода споров между капитаном и другими членами экипажа судна, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;
o) выполнение любых других функций, возложенных на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законодательством государства пребывания или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений или же которые предусмотрены международными договорами, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.

Статья 40
Сношения с гражданами представляемого государства

1. Консульские должностные лица могут свободно сноситься с гражданами представляемого государства и иметь доступ к ним. Граждане представляемого государства имеют такую же свободу в том, что касается сношений с консульскими должностными лицами представляемого государства и доступа к ним.
2. Компетентные органы государства пребывания в любой надлежащей ситуации и в той мере, в какой это возможно, способствуют сношениям и доступу консульских должностных лиц к гражданам представляемого государства, находящимся на территории государства пребывания, а также розыску пропавших без вести граждан представляемого государства; в случае катастроф или других серьезных происшествий они помогают консульским должностным лицам в принятии необходимых мер для оказания помощи.

Статья 41
Сношения с гражданами представляемого государства, находящимися под арестом

1. Если гражданин представляемого государства арестован на территории консульского округа, компетентные органы государства пребывания в течение двух рабочих дней с момента ареста уведомляют об этом консульское учреждение представляемого государства. Сообщение должно включать: полное имя, фамилию арестованного, причину ареста, место и время, а также адрес должностного лица, вынесшего или санкционировавшего это решение.
2. Гражданин представляемого государства, находящийся под арестом, имеет право направить любое сообщение в адрес консульского учреждения представляемого государства, которое безотлагательно передается компетентными органами государства пребывания. Консульское учреждение представляемого государства имеет право направить любое сообщение гражданину представляемого государства, находящемуся под арестом, которое безотлагательно передается компетентными органами государства пребывания.
3. Консульское должностное лицо имеет право посещать находящегося под арестом гражданина представляемого государства для беседы с ним, а также для принятия мер к обеспечению для него юридического представительства. Разрешение на первое из этих посещений дается в срок до пяти рабочих дней со дня ареста или задержания. Консульскому должностному лицу также предоставляется право на совершение встреч с задержанным не менее двух раз в месяц после первого посещения.
4. Консульское должностное лицо воздерживается от принятия любых мер от имени находящегося под арестом гражданина представляемого государства, если данный гражданин в присутствии консульского должностного лица возражает против таких действий. Компетентные органы государства пребывания информируют граждан представляемого государства, содержащихся под стражей или подлежащих суду или иному разбирательству, об их правах, вытекающих из положений настоящей статьи, о чем делается соответствующая запись в материалах процессуального производства.
5. После окончания суда консульское должностное лицо имеет право на посещение гражданина представляемого государства, который находится в месте отбывания наказания.
6. В настоящей статье ссылка на лицо, находящееся под арестом, включает ссылку на лицо, содержащееся под стражей, арестованное или подвергнутое какой-либо иной форме ограничения свободы личности, включая лицо, находящееся в предварительном заключении в ожидании судебного разбирательства или отбывающее в тюрьме наказание на территории государства пребывания.
7. Права, изложенные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законодательством государства пребывания при условии, что это законодательство способствует полному достижению целей, для которых предназначены эти права.

Статья 42
Нотариальные функции

1. Консульское должностное лицо, в соответствии с законодательством представляемого государства, имеет право совершать нотариальные действия, за исключением нотариальных действий между гражданами государства пребывания и которые имели бы юридическую силу в государстве пребывания.
2. Нотариальные действия, совершенные консульским должностным лицом, имеют то же юридическое значение и доказательную силу, что и нотариальные действия, совершенные компетентными органами государства пребывания.

Статья 43
Функции в отношении наследства

1. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно уведомляют консульское должностное лицо о смерти на территории его консульского округа лица, которое этим органам известно как гражданин представляемого государства, а также информируют консульское должностное лицо о наличии наследственного имущества, завещания, а также о том, что какое-либо лицо, находящееся или представленное на территории государства пребывания, назначено распорядителем этого имущества.
2. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют консульское должностное лицо о наследственном имуществе, оставленном на территории государства пребывания, в том случае, когда наследником или отказополучателем является представляемое государство, юридическое или физическое лицо, которое известно этим компетентным органам как гражданин представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным властям государства пребывания станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.
3. Если консульское должностное лицо первым узнает о смерти на территории государства пребывания гражданина представляемого государства или о наличии на территории государства пребывания наследственного имущества, оставленного покойным гражданином представляемого государства, оно информирует об этом компетентные органы государства пребывания.
4. Консульское должностное лицо в отношении вопросов наследственного имущества, упомянутых в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, а также в той степени, в какой это допустимо в соответствии с законодательством государства пребывания, имеет право:
a) просить государство пребывания принять меры или же лично предпринять шаги по обеспечению защиты, сохранности и распоряжению этим наследственным имуществом;
b) непосредственно или через своего представителя присутствовать или каким-либо иным образом участвовать в принятии мер, о которых говорится в подпункте а) настоящего пункта;
c) обеспечивать представительство гражданина представляемого государства, имеющего законный интерес в этом имуществе, который не присутствует в государстве пребывания и не имеет в нем представителя.
5. В том случае, когда в соответствии с подпунктом с) пункта 4 настоящей статьи принимаются меры по обеспечению представительства, это представительство действует до тех пор, пока представленные таким образом лица не назначат своих собственных представителей или не возьмут на себя ответственность за защиту своих прав и интересов.
6. Если гражданин представляемого государства скончается в период своего временного нахождения на территории государства пребывания, при этом не имея в этом государстве постоянного местожительства, консульское должностное лицо с учетом законодательства представляемого государства может временно вступить во владение и распорядиться документами, деньгами и другим личным имуществом умершего при том условии, что на территории государства пребывания нет лица, имеющего права претендовать на такие документы, деньги или личное имущество. Права временного владения передаются, в соответствии с законодательством государства пребывания, назначенному распорядителю или иному уполномоченному лицу.
7. После выполнения формальностей, связанных с наследством, представляемое государство и государство пребывания содействуют передаче наследства:
a) путем выдачи разрешения на вывоз и ввоз предметов, являющихся наследственным имуществом, в тех случаях, когда вывоз и ввоз этих предметов прямо не запрещен законодательством государств, от которых требуется выдача разрешения на ввоз или вывоз;
b) путем выдачи разрешения на реализацию любой части наследственного имущества, которая не вывозится в соответствии с положением подпункта а) настоящего пункта;
с) путем выдачи разрешения на перевод чистой выручки от такой реализации за вычетом вознаграждений, налогов и пошлин наследнику или отказополучателю в государстве его местожительства в любой свободно конвертируемой валюте.
8. Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится на территории государства пребывания, получать от компетентных органов или отдельных лиц деньги или иную собственность, на которую данный гражданин имеет право в связи со смертью любого лица, включая наследственное имущество, платежи, сделанные в соответствии с законодательством о выплате компенсаций в связи с несчастными случаями, а также платежи по страховым полисам в связи со страхованием жизни.

Статья 44
Функции в отношении вопросов гражданства и взаимодействие с государством пребывания

1. Консульское должностное лицо имеет право принимать заявления и ходатайства, а также получать, выдавать или вручать документы, касающиеся вопросов гражданства представляемого государства, в соответствии с законодательством представляемого государства.
2. Консульское должностное лицо представляемого государства по просьбе компетентных органов государства пребывания оказывает помощь в установлении гражданства лиц, не имеющих паспорта или иного удостоверения личности, которые по предположению этих органов являются гражданами представляемого государства. Когда будет установлено, что соответствующие лица являются гражданами представляемого государства, консульское должностное лицо без промедления выдает им паспорт или иной проездной документ.

Статья 45
Функции в отношении вопросов гражданского состояния

1. Консульское должностное лицо имеет право:
a) производить государственную регистрацию актов гражданского состояния в отношении граждан представляемого государства, а также запрашивать, получать или передавать соответствующие сообщения и документы;
b) регистрировать заключение и расторжение брака, в соответствии с законодательством представляемого государства, при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;
с) получать из компетентных органов государства пребывания сообщения, копии или выписки из документов, касающихся актов гражданского состояния граждан представляемого государства.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанности соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.

Статья 46
Функции в отношении опеки и попечительства

1. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют консульское учреждение представляемого государства о любом случае, когда необходимо установление опеки или попечительства над несовершеннолетними или другими лицами, не обладающими полной дееспособностью и являющимися гражданами представляемого государства.
2. Консульское должностное лицо имеет право получать заявления по вопросам усыновления (удочерения), защищать права и интересы несовершеннолетних или лиц, не обладающих полной дееспособностью и являющихся гражданами представляемого государства, и предпринимать, в случае необходимости, шаги к установлению над ними опеки или попечительства в соответствии с законодательством представляемого государства и государства пребывания и международными договорами, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны, а также осуществлять контроль за функциями опекунов и попечителей.
3. Консульское должностное лицо имеет право обращаться в компетентные органы государства пребывания с просьбой о предоставлении возможности возвращения таких граждан в представляемое государство.

Статья 47
Оказание помощи судам

1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать помощь и поддержку судну представляемого государства, находящемуся в порту в государстве пребывания или же во внутренних водах или территориальном море государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с капитаном и другими членами экипажа на судне и в любом другом месте. Капитан и другие члены экипажа имеют право на свободное посещение и сношение с консульским учреждением представляемого государства.
3. Консульское должностное лицо может обращаться к компетентным органам государства пребывания и просить их поддержки в осуществлении его функции в отношении всех вопросов, касающихся судна представляемого государства, а также в отношении капитана, других членов экипажа и груза.

Статья 48
Оказание помощи капитану и экипажу

1. В той мере, в какой это соответствует законодательству представляемого государства и не противоречит законодательству государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право:
a) облегчать доступ судна представляемого государства в территориальное море, во внутренние воды, в порт государства пребывания, а также оказывать помощь в связи с прибытием и отбытием судна и его нахождением в порту;
b) расследовать любые инциденты, имевшие место на борту судна представляемого государства во время плавания или во время стоянки судна в портах, опрашивать капитана и любого другого члена экипажа, проверять и удостоверять судовые документы, получать информацию относительно рейса и пункта назначения судна;
c) принимать все необходимые меры для поддержания порядка и дисциплины на борту судна;
d) осуществлять свои полномочия по разрешению споров между капитаном и другими членами экипажа, включая споры в отношении договоров о найме и условий труда;
e) выполнять формальности, связанные с наймом и увольнением капитана или других членов экипажа;
f) оказывать содействие в предоставлении необходимой медицинской помощи, включая госпитализацию, капитану, другим членам экипажа и пассажирам судна, а также принимать меры к их возвращению в представляемое государство;
g) выдавать и продлевать соответствующие документы в отношении членов экипажа в соответствии с законодательством представляемого государства;
h) получать, оформлять, составлять, заверять или продлевать срок действия документов в отношении судна представляемого государства или его груза, в частности, касающихся национальной принадлежности судна, права собственности и других вещных прав, а также эксплуатации судна;
i) выдавать, в соответствии с законодательством представляемого государства, временные свидетельства о праве плавания под флагом представляемого государства в случае приобретения судна за границей;
j) принимать другие меры для применения законодательства представляемого государства в отношении торгового судоходства.
2. Консульское должностное лицо имеет право, в соответствии с законодательством государства пребывания, сопровождать капитана или любого другого члена экипажа в компетентных органах государства пребывания, в том числе в судах, для оказания им помощи и с этой целью, в случае необходимости, обеспечить им поддержку адвоката или другого лица, выступающего в качестве переводчика или законного представителя в суде.

Статья 49
Осуществление юрисдикции на борту судна

1. Компетентные органы государства пребывания не будут осуществлять уголовную юрисдикцию на борту судна представляемого государства, находящегося в порту государства пребывания, для ареста или производства расследования в связи с преступлением, совершенным на борту судна, за исключением следующих случаев:
a) если последствия преступления распространяются на территорию государства пребывания;
b) если преступление или его последствия нарушают спокойствие или общественный порядок или затрагивают общественную безопасность на сухопутной территории или в порту или в территориальном море или во внутренних водах государства пребывания;
c) если в преступлении замешаны лица, не относящиеся к экипажу судна, или если преступление было совершено гражданином или против гражданина государства пребывания;
d) если совершено преступление, за которое законодательство государства пребывания предусматривает лишение свободы на срок не менее 5 лет;
e) если консульское должностное лицо обратилось к властям государства пребывания с просьбой об оказании помощи или дало на это свое согласие;
f) если такие меры необходимы для пресечения торговли людьми, контрабанды оружием, незаконной торговли наркотическими средствами или психотропными веществами.
2. Консульское должностное лицо представляемого государства имеет право присутствовать при принятии принудительных мер или проведении расследования компетентными органами государства пребывания на борту судна представляемого государства, находящегося во внутренних водах или территориальном море государства пребывания. Консульское должностное лицо должно заранее уведомляться об этом компетентными органами государства пребывания для того, чтобы оно могло присутствовать при принятии таких мер. Если консульское должностное лицо или его представитель не присутствует при принятии таких мер, компетентные органы государства пребывания предоставляют ему информацию в отношении того, что имело место. Если срочный характер мер, которые необходимо принять, не позволяет направить заблаговременно уведомление консульскому должностному лицу, компетентные органы государства пребывания информируют консульское должностное лицо в письменной форме об этом факте и принятых мерах даже при отсутствии соответствующей просьбы консульского должностного лица.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи также применяются в том случае, когда компетентные органы государства пребывания вызывают капитана или какого-либо другого члена экипажа судна представляемого государства для дачи показаний на берегу по вопросам, касающимся судна.
4. За исключением тех случаев, когда это осуществляется по просьбе или с согласия консульского должностного лица или капитана судна представляемого государства, компетентные органы государства пребывания не вмешиваются на борту судна представляемого государства во внутренние дела судна по вопросам, касающимся взаимоотношений между членами экипажа, трудовых отношений, дисциплины на борту судна и других мероприятий внутреннего характера, имеющих отношение к судну, при условии, что при этом не нарушается законодательство, касающееся обеспечения спокойствия и безопасности государства пребывания.
5. Положения настоящей статьи не применяются, однако, к обычным мерам, связанным с таможенным досмотром, иммиграционным, паспортным и санитарным контролем, или к другим мерам, принимаемым компетентными органами государства пребывания по просьбе или с согласия капитана судна. Настоящая статья не затрагивает права и обязанности Договаривающихся Сторон, вытекающие из международных договоров, действующих между ними.

Статья 50
Помощь в случае аварий судов

1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит какую-либо другую аварию во внутренних водах или территориальном море государства пребывания, компетентные органы государства пребывания безотлагательно информируют об этом соответствующее консульское учреждение представляемого государства и сообщают ему о мерах, принятых для спасения пассажиров, экипажа, судна и его груза.
2. В случае аварии компетентные органы государства пребывания принимают все необходимые меры для спасения судна, груза, имущества, находящегося на борту, жизни людей, а также предотвращает возможные хищения и беспорядки на судне. Такие же меры принимаются в отношении части груза или имущества, которое больше не находится на борту судна. Компетентные органы государства пребывания должны оказать консульскому должностному лицу необходимую помощь для устранения причин аварии. Консульское должностное лицо имеет право просить компетентные органы государства пребывания о принятии или продолжении принятия таких мер в случае необходимости с согласия капитана судна.
3. Консульское должностное лицо может оказывать помощь судну представляемого государства, членам его экипажа и пассажирам судна либо просить государство пребывания оказать такую помощь.
4. Если владелец судна представляемого государства или находящегося на нем груза, капитан, представитель страховой компании или другое уполномоченное лицо не присутствуют или не в состоянии принять необходимые меры для обеспечения охраны и спасения судна или его груза или для того, чтобы распорядиться ими, консульское должностное лицо представляемого государства от имени владельца либо принимает такие меры, которые принял бы владелец судна или груза в таком случае, либо обращается к государству пребывания с просьбой принять такие меры.
5. Положения пунктов 1, 3 и 4 настоящей статьи применяются также в отношении принадлежащих гражданам представляемого государства предметов, являющихся частью судна, независимо от его национальной принадлежности, или находящегося на его борту груза, которые были найдены на берегу или в водах государства пребывания, или на судне, потерпевшем аварию, или были доставлены в порт государства пребывания. Компетентные органы государства пребывания должны безотлагательно информировать консульское должностное лицо о наличии таких предметов.
6. Компетентные органы государства пребывания освобождают судно представляемого государства, потерпевшее аварию, или его часть, а также его груз и имущество от таможенных налогов, сборов и пошлин в государстве пребывания до тех пор, пока они не стали использоваться или не были проданы в государстве пребывания.

Статья 51
Функции в случае смерти на борту судна

В случае смерти или исчезновения на борту судна представляемого государства капитана или другого члена экипажа судна, не являющихся гражданами государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право составлять опись всех ценностей и предметов, оставленных на борту судна умершим или пропавшим, и принимает необходимые меры для сохранности вышеперечисленного имущества.

Статья 52
Функции в отношении воздушных судов

Статьи 47 - 51 настоящей Конвенции применяются соответственно в отношении воздушных судов представляемого государства в той мере, в какой это не противоречит другим международным договорам, действующим между Договаривающимися Сторонами, или любому международному договору по гражданской авиации, участниками которого являются Договаривающиеся Стороны.

Статья 53
Функции в отношении проведения выборов и референдумов

1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять формальности в отношении участия граждан представляемого государства в выборах и референдумах в представляемом государстве.
2. В случае если при проведении референдумов или выборов в органы государственной власти представляемого государства в помещениях консульского учреждения образуется избирательный участок для организации голосования граждан представляемого государства, консульское должностное лицо официально информирует об этом власти консульского округа. Дополнительные избирательные участки вне помещений консульского учреждения образуются только с согласия властей консульского округа.

Статья 54
Консульские сборы

1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания сборы и пошлины за совершение консульских действий в соответствии с законодательством представляемого государства.
2. Суммы, собираемые в форме сборов и пошлин, о которых упоминается в пункте 1 настоящей статьи, и квитанции в получении таких сборов и пошлин освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.
3. Государство пребывания разрешает консульскому учреждению зачислять собранные таким образом суммы на его банковский счет.

Глава V
Режим, применяемый к почетным консульским должностным лицам и консульским учреждениям, возглавляемым такими должностными лицами

Статья 55
Общие положения, относящиеся к преимуществам, привилегиям и иммунитетам

1. Статьи 11, 13, 16, 18, 19, 32, 38, 54, 55, 57, 58 и 61 настоящей Конвенции распространяются на консульские учреждения, возглавляемые почетными консульскими должностными лицами. Кроме того, преимущества, привилегии и иммунитеты таких консульских учреждений регулируются статьями 56, 57, 58 и 59 настоящей Конвенции.
2. Статьи 21, 22, пункт 3 статьи 23, 24, 31 и пункт 1 статьи 32 распространяются на почетных консульских должностных лиц. Кроме того, преимущества, привилегии и иммунитеты таких консульских должностных лиц регулируются статьями 60, 61, 62, 63 и 64.
3. Привилегии и иммунитеты, предусматриваемые настоящей Конвенцией, не предоставляются членам семьи почетного консульского должностного лица или консульского служащего, работающего в консульском учреждении, возглавляемом почетным консульским должностным лицом.
4. Обмен консульскими вализами между двумя консульскими учреждениями, возглавляемыми почетными консульскими должностными лицами и находящимися в разных государствах, не будет разрешаться без согласия двух соответствующих государств пребывания.

Статья 56
Защита консульских помещений

Государство пребывания обязано принимать все необходимые меры для защиты консульских помещений консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.

Статья 57
Освобождение консульских помещений от налогов

1. Консульские помещения консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, за исключением тех, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Освобождение от налогов, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, не распространяется на такого рода сборы, пошлины и налоги, которые, согласно законодательству государства пребывания, должны уплачиваться лицом, заключившим договор с представляемым государством.

Статья 58
Неприкосновенность консульского архива и документов

Консульский архив и документы консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения при условии, что они хранятся отдельно от других бумаг и документов и, в том числе, от частной корреспонденции главы консульского учреждения и любого лица, которое с ним работает, а также от материалов, книг и документов, относящихся к их профессии или занятию.

Статья 59
Освобождение от таможенных пошлин

Государство пребывания, действуя в соответствии со своим законодательством, разрешает ввоз и освобождает от уплаты всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов (за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги) следующие предметы при условии, что они предназначены для официального пользования консульским учреждением, возглавляемым почетным консульским должностным лицом: государственные гербы, флаги, вывески, печати и штампы, книги, официальный печатный материал, канцелярскую мебель, канцелярское оборудование и другие подобные предметы, получаемые консульским учреждением из представляемого государства или по требованию последнего.

Статья 60
Уголовные дела

Если против почетного консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, это лицо должно явиться в компетентные органы. Тем не менее при производстве дела ему должно оказываться уважение ввиду его официального положения и, за исключением случаев, когда он арестован или задержан, должно ставиться как можно меньше препятствий выполнению им консульских функций. Когда возникает необходимость задержать почетное консульское должностное лицо, судебное преследование против него должно быть начато в возможно короткий срок.

Статья 61
Защита почетных консульских должностных лиц

Государство пребывания обязано предоставлять почетному консульскому должностному лицу такую защиту, которая может потребоваться в связи с занимаемым им официальным положением.

Статья 62
Освобождение от регистрации иностранцев и от получения разрешения на жительство или на пребывание

Почетные консульские должностные лица, за исключением тех, которые занимаются в государстве пребывания профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения личных доходов, освобождаются от всех обязанностей, налагаемых законодательством государства пребывания в связи с регистрацией иностранцев и получением разрешения на жительство или на пребывание.

Статья 63
Налоговое изъятие

В случае если почетное консульское должностное лицо получает от представляемого государства вознаграждение и заработную плату за выполнение консульских функций, то эти вознаграждение и заработная плата освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.

Статья 64
Освобождение от личных повинностей и обложений

Государство пребывания должно освобождать почетных консульских должностных лиц от всех трудовых и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от воинских повинностей, таких как реквизиции, военные контрибуции и военный постой.

Глава VI
Заключительные положения

Статья 65
Вступление в силу, срок действия и прекращение действия Конвенции

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу в первый день третьего последующего месяца после даты обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящая Конвенция будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной из Договаривающихся Сторон письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны о своем намерении прекратить ее действие.
3. С даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношениях между Российской Федерацией и Итальянской Республикой прекращает свое действие Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой, подписанная в Москве 16 мая 1967 года.

В удостоверение чего уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.

Совершено в Риме 15 января 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

/Подписи/


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz