Европейская
конвенция о ландшафтах
(Флоренция, 20 октября 2000 г.)
ETS
N 176
Преамбула
Государства - члены Совета Европы,
подписавшие настоящую Конвенцию,
Считая, что целью Совета Европы является достижение
большего единства между его членами во имя
защиты и осуществления идеалов и принципов,
являющихся их общим достоянием, и что эта
цель достигается, в частности, через соглашения
в экономической и социальной областях,
Стремясь достичь устойчивого развития, основанного
на сбалансированных и гармоничных отношениях
между социальными нуждами, экономической деятельностью
и окружающей средой,
Отмечая, что ландшафт играет важную для общественных
интересов роль в культурной, экологической,
природоохранной и социальной областях и представляет
собой благоприятный ресурс для экономической
деятельности и что его охрана, планирование
и управление им могут способствовать созданию
рабочих мест,
Отдавая себе отчет в том, что ландшафт способствует
формированию местной культуры и что он является
базовым компонентом европейского природного
и культурного наследия, вносящим вклад в благосостояние
людей и укрепление европейской идентичности,
Признавая, что ландшафт является важной частью
обеспечения качества жизни людей везде: в
городских районах и сельской местности, деградирующих
районах и районах высокого качества, районах,
признанных районами исключительной красоты,
и ординарных районах,
Отмечая, что развитие сельского и лесного
хозяйства, промышленного и горнодобывающего
производства, а также регионального и городского
планирования, транспорта, инфраструктур, туризма,
отдыха и в более общем плане, изменения в
мировой экономике являются во многих случаях
причинами ускоренной трансформации ландшафтов,
Стремясь учесть желание общества пользоваться
ландшафтами высокого качества и играть активную
роль в развитии ландшафтов,
Полагая, что ландшафт является ключевым элементом
индивидуального и социального благосостояния
и что его охрана, планирование и управление
им предполагают права и обязанности для каждого,
Принимая во внимание существующие международные
правовые документы в области охраны природного
и культурного наследия и управления им, территориального
планирования, местного самоуправления и приграничного
сотрудничества, в частности Конвенцию об охране
дикой фауны и флоры и природных сред обитания
в Европе (Берн, 19 сентября 1979 года), Конвенцию
о защите архитектурного наследия в Европе
(Гранада, 3 октября 1985 года), Европейскую
конвенцию о защите археологического наследия
(пересмотренную) (Валетта, 16 января 1992
года), Европейскую рамочную конвенцию о приграничном
сотрудничестве территориальных сообществ и
властей (Мадрид, 21 мая 1980 года) и дополнительные
протоколы к ней, Европейскую хартию местного
самоуправления (Страсбург, 15 октября 1985
года), Конвенцию о биологическом разнообразии
(Рио-де-Жанейро, 5 июня 1992 года), Конвенцию
об охране всемирного культурного и природного
наследия (Париж, 16 ноября 1972 года) и Конвенцию
о доступе к информации, участии общественности
в принятии решений и доступе к судебному разбирательству
по природоохранным вопросам (Орхус, 25 июня
1998 года);
Отдавая себе отчет в том, что качество и разнообразие
европейских ландшафтов представляют собой
общий ресурс и что важно сотрудничать в деле
их охраны, планирования и управления ими,
Стремясь заключить новый договор, посвященный
исключительно охране, планированию всех европейских
ландшафтов и управления ими,
Договорились о нижеследующем:
Часть
I. Общие положения
Статья
1. Определения
В целях Конвенции:
a "ландшафт"
означает часть территории (в том смысле как
она воспринимается таковой населением), отличительные
черты которой являются результатом действия
или взаимодействия природного и (или) человеческого
факторов;
b "ландшафтная
политика" означает выражение
компетентными публичными властями общих принципов,
стратегии и ориентиров, позволяющих принимать
особые меры по охране, планированию ландшафтов
и управления ими;
c "цель
качественного ландшафта"
означает для конкретного ландшафта определение
компетентными публичными властями пожеланий
населения в отношении характеристики окружающего
его ландшафта;
d "охрана
ландшафта" означает действия
по сохранению и поддержанию наиболее значительных
или характерных черт ландшафта, продиктованных
его значимостью как наследия, которая вытекает
из его естественной конфигурации и (или) является
результатом человеческой деятельности;
e "управление
ландшафтом" означает
действие с точки зрения устойчивого развития
по обеспечению регулярного ухода за ландшафтом
с тем, чтобы направлять и гармонизировать
изменения, вызванные социальным, экономическим
и экологическим развитием;
f "планирование
ландшафта" означает активные,
нацеленные на перспективу действия по укреплению,
восстановлению и созданию ландшафтов.
Статья
2. Сфера применения
С учетом положений статьи 15
настоящая Конвенция применяется ко всем территориям
Сторон и охватывает естественные угодья, сельскую,
городскую и полугородскую местность. Конвенция
касается суши, внутренних вод и морей. Она
касается ландшафтов, которые могут считаться
как уникальными, так и ординарными или деградирующими.
Статья
3. Цели
Целями настоящей Конвенции являются
содействие охране, планированию ландшафтов,
управление ими и организация европейского
сотрудничества по проблематике ландшафтов.
Часть
II. Национальные меры
Статья
4. Разделение ответственности
Каждая Сторона применяет настоящую
Конвенцию, в частности статьи 5 и 6, в соответствии
с собственным разделением полномочий властей,
ее конституционными принципами и административным
устройством, уважая принцип субсидиарности
с учетом Европейской хартии местного самоуправления.
Без отступления от положений настоящей Конвенции
каждая Сторона гармонизирует ее имплементацию
со своей политикой.
Статья
5. Общие меры
Каждая Сторона обязуется:
a признать ландшафты юридически как важнейший
компонент окружения человека, выражение разнообразия
общего человеческого культурного и природного
наследия и основу идентичности человека;
b определить и осуществлять ландшафтную политику,
направленную на охрану, планирование ландшафтов
и управление ими путем принятия специальных
мер, изложенных в статье 6;
c установить процедуры участия населения,
местных и региональных властей и других заинтересованных
сторон в определении и осуществлении ландшафтной
политики, упомянутой в пункте "b";
d интегрировать ландшафт в свою политику регионального
и городского планирования и в свою культурную,
природоохранную, сельскохозяйственную, социальную
и экономическую политику, а также в любую
другую политику, которая может иметь прямое
или косвенное воздействие на ландшафт.
Статья
6. Специальные меры
A.
Привлечение внимания к ландшафтам
Каждая Сторона обязуется дополнительно
привлекать внимание гражданского общества,
частных организаций и публичных властей к
значимости ландшафтов, их роли и изменениям
в них.
B.
Профессиональная подготовка и образование
Каждая Сторона обязуется развивать:
a подготовку специалистов по ландшафтам и
работе с ними;
b мультидисциплинарные учебные программы по
ландшафтной политике, охране, планированию
ландшафтов и управлению ими для профессиональных
специалистов частного и государственного секторов
и для заинтересованных ассоциаций;
c школьные и университетские курсы, которые
в рамках соответствующих дисциплин касаются
значимости ландшафтов и вопросов, связанных
с их охраной и планированием.
C.
Идентификация и классификация
1. При активном участии заинтересованных
сторон в соответствии с пунктом "c"
статьи 5 и в целях улучшения знаний об их
ландшафтах каждая Сторона обязуется:
a
i идентифицировать собственные ландшафты на
всей своей территории;
ii проанализировать их характерные черты и
динамическую силу и давление, трансформирующие
их;
iii следить за изменениями ландшафтов;
b классифицировать таким образом идентифицированные
ландшафты, принимая во внимание особую значимость,
придаваемую им заинтересованными сторонами
и населением.
2. Данные процедуры идентификации и классификации
осуществляются путем обменов опытом и методологией,
организуемых между Сторонами на европейском
уровне согласно статье 8.
D.
Цели качественного ландшафта
Каждая Сторона обязуется определить
цели качественного ландшафта для идентифицированных
и классифицированных ландшафтов после консультаций
с населением в соответствии с пунктом "c"
статьи 5.
E.
Имплементация
Для осуществления ландшафтной
политики каждая Сторона обязуется создать
соответствующие инструменты по охране и (или)
планированию ландшафтов и управление ими.
Часть
III. Европейское сотрудничество
Статья
7. Международная политика и программы
Стороны обязуются сотрудничать
в рассмотрении ландшафтного измерения международной
политики и программ и рекомендовать, когда
это необходимо, включение в них ландшафтных
факторов.
Статья
8. Взаимная помощь и обмен информацией
Стороны обязуются сотрудничать
в целях повышения эффективности мер, принимаемых
в соответствии с другими статьями настоящей
Конвенции, и, в частности:
a оказывать друг другу техническую и научную
помощь по вопросам ландшафта путем сбора и
обмена опытом и результатами научных проектов;
b содействовать обмену специалистами по ландшафту,
в частности в целях профессиональной подготовки
и информации;
c обмениваться информацией по всем вопросам,
затронутым положениями Конвенции.
Статья
9. Приграничные ландшафты
Стороны поощряют приграничное
сотрудничество на местном и региональном уровнях
и в случае необходимости разрабатывают и осуществляют
совместные программы по ландшафту.
Статья
10. Контроль за выполнением Конвенции
1. Комитет министров Совета
Европы поручает существующим компетентным
комитетам экспертов, созданным в соответствии
со статьей 17 Устава Совета Европы, осуществлять
контроль за выполнением Конвенции.
2. После каждого заседания комитетов экспертов
Генеральный секретарь Совета Европы передает
доклад о проделанной работе и о действии Конвенции
Комитету министров Совета Европы.
3. Комитеты экспертов предлагают на рассмотрение
Комитета министров критерии для награждения
премией "Ландшафт Совета Европы"
и регламент этой премии.
Статья
11. Премия "Ландшафт Совета Европы"
1. Премия "Ландшафт Совета
Европы" является наградой, которая может
быть присуждена в соответствии с настоящей
конвенцией местным и региональным властям
и созданным ими объединениям в качестве компонента
ландшафтной политики Сторон, политики или
мер по охране, планированию ландшафтов и (или)
управлению ими, которые показывают продолжительную
эффективность и могут, таким образом, служить
примером другим территориальным властям Европы.
Награда может быть также присуждена неправительственным
организациям, внесшим особо выдающийся вклад
в охрану, планирование ландшафтов или управление
ими.
2. Информация о кандидатурах на премию "Ландшафт
Совета Европы" передается Сторонами на
рассмотрение комитетов экспертов, упомянутых
в статье 10. Приграничные местные и региональные
власти и объединения заинтересованных местных
и региональных властей могут претендовать
на премию при условии, что они совместно управляют
соответствующим ландшафтом.
3. По предложению комитетов экспертов, упомянутых
в статье 10, Комитет министров устанавливает
и публикует критерии для награждения премией
"Ландшафт Совета Европы", принимает
соответствующий регламент и присуждает премию.
4. Присуждение премии "Ландшафт Совета
Европы" имеет целью поощрять ее лауреатов
к обеспечению устойчивой охраны, и (или) планирования
соответствующих ландшафтных зон и управления
ими.
Часть
IV. Заключительные положения
Статья
12. Связь с другими договорами
Положения настоящей Конвенции
не препятствуют более строгим положениям об
охране, планировании ландшафтов и об управлении
ими, содержащимся в других существующих или
будущих национальных или международных договорах,
имеющих обязательную силу.
Статья
13. Подписание, ратификация и вступление в
силу
1. Настоящая Конвенция открыта
для подписания государствами - членами Совета
Европы. Она подлежит ратификации, принятию
или одобрению.
Ратификационные грамоты, документы о принятии
или об одобрении сдаются на хранение Генеральному
секретарю Совета Европы.
2. Конвенция вступает в силу в первый день
месяца, следующего по истечении трех месяцев,
считая с даты, когда десять государств - членов
Совета Европы заявили о своем согласии быть
связанными Конвенцией в соответствии с положениями
предыдущего пункта.
3. В отношении любого подписавшего Конвенцию
государства, которое впоследствии заявит о
своем согласии быть связанным ею, Конвенция
вступает в силу в первый день месяца, следующего
по истечении трех месяцев, считая с даты сдачи
на хранение ратификационных грамот, документов
о принятии или об одобрении.
Статья
14. Присоединение к Конвенции
1. После вступления настоящей
Конвенции в силу Комитет министров Совета
Европы может пригласить Европейское Сообщество
и любое не являющееся членом Совета Европы
европейское государство, присоединиться к
Конвенции на основании решения, принимаемого
большинством голосов, предусмотренным в пункте
"d" статьи 20 Устава Совета Европы,
и при единодушном голосовании государств,
являющихся Сторонами Конвенции и имеющими
право быть представленными в Комитете министров.
2. В отношении любого присоединяющегося к
Конвенции государства или Европейского Сообщества,
если оно присоединится к ней, Конвенция вступает
в силу в первый день месяца, следующего по
истечении трех месяцев, считая с даты сдачи
на хранение документа о присоединении Генеральному
секретарю Совета Европы.
Статья
15. Территориальное применение
1. Любое государство или Европейское
сообщество при подписании Конвенции или при
сдаче на хранение ратификационных грамот или
документов о принятии, об одобрении или о
присоединении может указать территорию или
территории, к которым применяется настоящая
Конвенция.
2. Любая Сторона может в любой более поздний
срок путем направления заявления Генеральному
секретарю Совета Европы распространить применение
настоящей Конвенции на любую другую территорию,
указанную в этом заявлении. В отношении такой
территории Конвенция вступает в силу в первый
день месяца, следующего по истечении трех
месяцев, считая с даты получения Генеральным
секретарем такого заявления.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии
с двумя предыдущими пунктами, может быть отозвано
в отношении любой территории, указанной в
таком заявлении, путем направления уведомления
Генеральному секретарю. Отзыв вступает в силу
в первый день месяца, следующего по истечении
трех месяцев, считая с даты получения такого
уведомления Генеральным секретарем.
Статья
16. Денонсация
1. Каждая Сторона может в любое
время денонсировать настоящую Конвенцию путем
направления уведомления Генеральному секретарю
Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый
день месяца, следующего по истечении трех
месяцев, считая с даты получения уведомления
Генеральным секретарем.
Статья
17. Поправки
1. Любая Сторона или упомянутые
в Статье 10 комитеты экспертов, могут предлагать
поправки к настоящей Конвенции.
2. Любое предложение о поправке передается
Генеральному секретарю Совета Европы, который
доводит его до сведения государств - членов
Совета Европы, других Сторон и всех европейских
государств - нечленов, получивших приглашение
присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии
с положениями статьи 14.
3. Комитеты экспертов, упомянутые в статье
10, рассматривают любую предложенную поправку
и представляют ее текст, принятый большинством
в три четверти голосов представителей Сторон,
на одобрение Комитету министров. После одобрения
текста поправки большинством Комитета министров,
предусмотренным пунктом "d" статьи
20 Устава Совета Европы, и при единодушном
голосовании государств, являющихся Сторонами
Конвенции и имеющих право быть представленными
в Комитете министров, текст поправки направляется
Сторонам для принятия.
4. Любая поправка вступает в силу применительно
к принявшим ее Сторонам в первый день месяца,
следующего по истечении трех месяцев, считая
с даты, когда три государства - члена Совета
Европы проинформируют Генерального секретаря
о ее принятии. Применительно к любой Стороне,
которая примет поправку в последующем, она
вступает в силу в первый день месяца, следующего
по истечении трех месяцев, считая с даты,
когда эта Сторона сообщила Генеральному секретарю
о ее принятии.
Статья
18. Уведомления
Генеральный секретарь Совета
Европы уведомляет государства - члены Совета
Европы, любое государство, которое подписало
настоящую Конвенцию, и Европейское сообщество
после того, как оно присоединится к ней, о:
a любом подписании;
b сдаче на хранение любой ратификационной
грамоты, документа о принятии, одобрении или
присоединении;
c любой дате вступления в силу настоящей Конвенции
в соответствии со статьями 13, 14 и 15;
d любом заявлении, сделанном в соответствии
со статьей 15;
e любой денонсации, сделанной в соответствии
со статьей 16;
f любом предложении о поправке, любой поправке,
принятой в соответствии со статьей 17, и дате
ее вступления в силу;
g любом ином действии, уведомлении, информации
или сообщении, относящимся к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую
Конвенцию.
Совершено во Флоренции 20 октября
2000 года на английском и французском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу, в
одном экземпляре, который сдается на хранение
в архив Совета Европы. Генеральный секретарь
Совета Европы препровождает заверенные копии
каждому государству - члену Совета Европы
и любому другому государству и Европейскому
Сообществу, если им предложено присоединиться
к настоящей Конвенции.
(Подписи) |