Конвенция
по предотвращению загрязнения моря сбросами
отходов и других материалов
(Москва - Вашингтон - Лондон - Мехико, 29
декабря 1972 г.)
СССР
ратифицировал настоящую Конвенцию Указом Президиума
Верховного Совета СССР
от 15 декабря 1975 г. N 2659-IX
Ратификационные грамоты СССР депонированы
в Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико
30 декабря 1975 г.
Конвенция
вступила в силу 30 августа 1975 г.
Конвенция
вступила в силу для СССР 29 января 1976 г.
Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции,
признавая, что морская среда и питаемые ею
живые организмы имеют жизненное значение для
человечества и все люди заинтересованы в обеспечения
управления этой средой таким образом, чтобы
ее качество и ресурсы не ухудшались;
признавая, что способность моря ассимилировать
и обезвреживать сбросы, а также восстанавливать
природные ресурсы небезгранична;
признавая, что согласно Уставу Организации
Объединенных Наций и принципам международного
права государства имеют суверенное право эксплуатировать
свои собственные ресурсы в соответствии с
их собственной политикой в отношении окружающей
среды, а также несут ответственность за обеспечение
того, чтобы деятельность, осуществляемая в
рамках их юрисдикции или контроля, не наносила
ущерба окружающей среде других государств
или районов, находящихся за пределами действия
национальной юрисдикции;
напоминая резолюцию 2749 (XXV) Генеральной
Ассамблеи Организации Объединенных Наций о
принципах, определяющих дно морей и океанов
и его недра за пределами действия национальной
юрисдикции;
отмечая, что морская среда загрязняется от
многих источников, таких как сбросы и стоки
через атмосферу, реки, эстуарии, водоотводы
и трубопроводы, и что важно, чтобы государства
использовали наиболее практически осуществимые
средства для предупреждения указанного загрязнения
и чтобы были разработаны изделия и технологические
процессы, снижающие количество подлежащих
удалению вредных отходов;
будучи убежденными, что международные действия
по борьбе с загрязнением морской среды в результате
сбросов могут и должны осуществляться незамедлительно,
но таким образом, чтобы эти действия не помешали
обсуждению по возможности в кратчайшие сроки
мер контроля за другими источниками загрязнения
морской среды; и
желая улучшить защиту морской среды посредством
поощрения государств, имеющих общую заинтересованность
в определенных географических районах, к заключению
соответствующих соглашений, дополняющих настоящую
Конвенцию,
согласились о нижеследующем.
Статья
I
Договаривающиеся Стороны индивидуально и
коллективно способствуют эффективной борьбе
со всеми источниками загрязнения морской среды
и обязуются, в особенности, принимать все
возможные меры для предотвращения загрязнения
моря сборами отходов и других материалов,
которые могут представить опасность для здоровья
людей, повредить живым ресурсам и жизни в
море, нанести ущерб зонам отдыха или препятствовать
другим законным видам использования моря.
Статья
II
Договаривающиеся Стороны, в соответствии
с нижеследующими статьями, принимают, каждая
в отдельности, в зависимости от своих научных,
технических и экономических возможностей,
а также коллективно эффективные меры по предотвращению
загрязнения морской серы, вызываемого сбросами,
и согласовывают свою политику в этом отношении.
Статья III
Для целей настоящей Конвенции:
1. а) "Сброс"
означает:
i. любое преднамеренное удаление в море отходов
или других материалов с судов, самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных
в море конструкций;
ii. любое преднамеренное захоронение в море
судов, самолетов, платформ или других искусственно
сооруженных в море конструкций;
b) "Сбросом"
не считается:
i. удаление в море отходов или других материалов,
присущих или являющихся результатом нормальной
эксплуатации судов, самолетов, платформ или
других искусственно сооруженных в море конструкций
и их оборудования, кроме отходов или других
материалов, транспортируемых судами, самолетами,
платформами или другими искусственно сооруженными
в море конструкциями, которые эксплуатируются
в целях удаления таких материалов, или подвозимых
к таким судам, самолетам, платформам или другим
искусственно сооруженным в море конструкциям,
а также кроме тех, что являются результатом
обработки отходов или других материалов на
таких судах, самолетах, платформах или конструкциях;
ii. помещение материалов для целей иных, чем
их простое удаление, при условии, что это
не противоречит целям настоящей Конвенции;
с) удаление отходов или других материалов,
непосредственно получаемых или возникающих
в связи с исследованием, эксплуатацией или
связанной с ними переработкой в море минеральных
ресурсов морского дна, положениями настоящей
Конвенции не регулируется.
2. "Суда
и самолеты" означают
водные и воздушные суда любого вида. Это выражение
включает суда на воздушной подушке и плавучие
суда, независимо от того, являются ли они
самоходными или нет.
3. "Море"
означает все морские воды, кроме внутренних
морей государств.
4. "Отходы
и другие материалы" означают
материалы и вещества любого рода, формы или
описания.
5. "Специальное
разрешение" означает
разрешение, выданное на данный случай по заявлению
и в соответствии с Приложениями II и III.
6. "Общее
разрешение" означает
разрешение, выданное заранее и в соответствии
с Приложением III.
7. "Организация"
означает организацию, назначенную Договаривающимися
Сторонами в соответствии со статьей XIV (2).
Статья
IV
1. В соответствии с положением настоящей
Конвенции Договаривающиеся Стороны запрещают
сброс любых отходов или других материалов
в какой бы то ни было форме или состоянии,
за исключением случаев, указанных ниже:
а) запрещается сброс отходов или других материалов,
перечисленных в Приложении I;
b) для сброса отходов или других материалов,
перечисленных в Приложении II, требуется предварительное
специальное разрешение;
с) для сброса всех других отходов или материалов
требуется предварительное общее разрешение.
2. Любое разрешение выдается только после
тщательного рассмотрения всех факторов, перечисленных
в Приложении III, включая предварительное
изучение характеристик места сброса, предусмотренное
в Разделах "В" и "С" этого
Приложения.
3. Ни одно положение настоящей Конвенции не
может толковаться как препятствующее Договаривающейся
Стороне запретить в том, что ее касается,
сброс отходов или других материалов, не указанных
в Приложении I. О таких мерах Сторона уведомляет
Организацию.
Статья
V
1. Положения статьи IV не применяются, когда
это необходимо для обеспечения безопасности
человеческой жизни или судов, самолетов, платформ
или других искусственно сооруженных в море
конструкций в случае форс-мажорных обстоятельств,
вызванных непогодой, или в любом случае, когда
создается опасность для человеческой жизни
или реальная угроза судам, самолетам, платформам
или другим искусственно сооруженным в море
конструкциям, если сброс представляется единственным
способом предотвращения угрозы и если имеется
полная вероятность того, что ущерб, причиненный
сбросом, будет меньше того, который был бы
нанесен, если бы сброс не производился. Сброс
должен осуществляться таким образом, чтобы
был сведен к минимуму возможный ущерб жизни
людей или жизни в море; о произведенном сбросе
ставится в известность Организация.
2. Договаривающаяся Сторона может выдать специальное
разрешение в отступление от статьи IV (1.а)
в исключительном случае, когда создается неприемлемый
риск для здоровья людей и нет другого осуществимого
решения. До выдачи такого разрешения Сторона
консультируется с той страной или странами,
которых это может затронуть, и с организацией,
которая после консультаций с другими Сторонами
и соответствующими международными организациями
немедленно рекомендует ей, в соответствии
со статьей XIV, каких наиболее приемлемых
процедур следует придерживаться. Сторона будет
следовать этим рекомендациям в максимально
осуществимой мере, совместимой со временем,
в течение которого должны быть предприняты
действия, и с общей обязанностью избегать
причинения ущерба морской среде; об осуществляемых
действиях она сообщит Организации. Стороны
обязуются оказывать помощь друг другу в таких
ситуациях.
3. Любая Договаривающаяся Сторона может отказаться
от своих прав по пункту 2 в момент ратификации
или присоединения к настоящей Конвенции или
в последующем.
Статья
VI
1. Каждая Договаривающаяся Сторона назначает
соответствующий орган или органы для:
а) выдачи специальных разрешений, получение
которых требуется до и в целях сброса материалов,
перечисленных в Приложении II, и при обстоятельствах,
предусмотренных статьей V (2);
b) выдачи общих разрешений, получение которых
требуется до и в целях сброса всех других
материалов;
с) регистрации характеристик и количества
всех материалов, допущенных к сбросу, а также
места, времени и метода сброса;
d) осуществления индивидуально или в сотрудничестве
с другими Сторонами и с компетентными международными
организациями наблюдения за состоянием морей
с точки зрения целей настоящей Конвенции.
2. Соответствующий орган или органы Договаривающейся
Стороны выдают предварительные специальные
или общие разрешения согласно пункту 1 в отношении
предназначенных для сброса:
а) материалов, погружаемых на ее территории;
b) материалов, погружаемых на суда или самолеты,
зарегистрированные на ее территории, или под
ее флагом, если погрузка осуществляется на
территории государства, не участвующего в
настоящей Конвенции.
3. При выдаче разрешения согласно пунктам
1(а) и 1(b) настоящей статьи соответствующий
орган или органы придерживаются Приложения
III с учетом таких дополнительных критериев,
мер и условий, которые они сочтут относящимися
к делу.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона передает
непосредственно или через секретариат, созданный
по региональному соглашению, Организации,
а где это необходимо также и другим Сторонам,
информацию, указанную в подпунктах 1(с) и
1(d) настоящей статьи, а также сообщает о
критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно
пункту 3 настоящей статьи. Процедура, которой
нужно следовать, и характер такой информации
будут согласованы Сторонами путем консультаций.
Статья
VII
1. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает
меры, требуемые для осуществления настоящей
Конвенции, относительно всех:
а) судов и самолетов, зарегистрированных на
ее территории, или под ее флагом;
b) судов и самолетов, загруженных на ее территории
или в ее территориальных водах материалами
для сброса;
с) судов и самолетов, а также стационарных
или плавучих платформ, которые находятся под
ее юрисдикцией и, как предполагается, занимаются
сбросом.
2. Каждая Сторона принимает на своей территории
надлежащие меры с целью предотвращения действий
в нарушение положений настоящей Конвенции
и для наказания за такие действия.
3. Стороны соглашаются сотрудничать при разработке
процедур для эффективного применения настоящей
Конвенции, в особенности в открытом море,
включая процедуры для передачи информации
о судах и самолетах, замеченных в осуществлении
сброса в нарушение настоящей Конвенции.
4. Настоящая Конвенция не применяется к тем
судам и самолетам, которые пользуются иммунитетом
в соответствии с международным правом. Однако
каждая Сторона обеспечивает путем принятия
надлежащих мер, что такие суда и самолеты,
являющиеся ее собственностью или эксплуатируемые
ею, будут действовать в соответствии с объектом
и целями настоящей Конвенции. О принятых мерах
Стороны сообщают Организации.
5. Ни одно из положений настоящей Конвенции
не затрагивает права каждой Стороны принимать
в соответствии с принципами международного
права другие меры, направленные на предотвращение
сбросов в море.
Статья
VIII
Для содействия достижению целей настоящей
Конвенции Договаривающиеся Стороны, имеющие
общие интересы по защите морской среды в определенных
географических районах, прилагают усилия,
принимая во внимание специфические региональные
особенности, для вступления в региональные
соглашения, совместимые с настоящей Конвенцией,
в целях предотвращения загрязнения, в особенности
в результате сбросов. Договаривающиеся Стороны
настоящей Конвенции прилагают усилия, чтобы
действовать согласно с целями и положениями
таких региональных соглашений, о которых им
будет сообщено Организацией. Договаривающиеся
Стороны изыскивают возможности для сотрудничества
с участниками региональных соглашений в целях
выработки согласованных процедур, которых
будут придерживаться участники настоящей и
региональных конвенций. Особое внимание уделяется
сотрудничеству в области наблюдений и научных
исследований.
Статья
IX
Договаривающиеся Стороны способствуют путем
сотрудничества в рамках Организации и других
международных органов оказанию поддержки тем
Сторонам, которые просят об этом, в следующих
целях:
а) обучение научного и технического персонала;
b) поставка необходимого оборудования и аппаратуры
для научных исследований и наблюдений;
с) удаление и переработка отходов и другие
меры по предотвращению или уменьшению загрязнения,
вызываемого сбросами, предпочтительно в заинтересованных
странах, чтобы способствовать тем самым целям
и назначению настоящей Конвенции.
Статья
Х
В соответствии с принципами международного
права, касающимися ответственности государств
за нанесение ущерба окружающей среде других
государств или любой другой зоне окружающей
среды в результате сброса отходов и иных материалов
всякого рода, Договаривающиеся Стороны соглашаются
разработать процедуры для определения ответственности
и для урегулирования споров по поводу сбросов.
Статья
XI
Договаривающиеся Стороны на своем первом
консультативном совещании рассмотрят процедуры
для разрешения споров относительно толкования
и применения настоящей Конвенции.
Статья
XII
Договаривающиеся Стороны обязуются в рамках
компетентных специализированных учреждений
и других международных органов способствовать
принятию мер, направленных на защиту морской
среды от загрязнения, вызываемого:
а) углеводородами, включая нефть, и их отходами;
b) другими ядовитыми и опасными веществами,
транспортируемыми судами в целях иных, чем
сброс;
с) отходами, возникающими вследствие эксплуатации
судов, самолетов, платформ и других искусственно
сооруженных в море конструкций;
d) радиоактивными загрязняющими веществами
от всяких источников, включая суда;
е) химическими и биологическими веществами
военного назначения;
f) отходами или другими материалами, непосредственно
получаемыми или возникающими в связи с исследованием,
эксплуатацией и связанной с ними переработкой
в море минеральных ресурсов морского дна.
Стороны будут также способствовать, в рамках
соответствующих международных организаций,
кодификации сигналов для использования их
судами, занимающимися сбросом.
Статья
XIII
Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба
кодификации и развитию морского права Конференцией
по морскому праву Организации Объединенных
Наций, созываемой в соответствии с резолюцией
2750 С (XXV) Генеральной Ассамблеи Организации
Объединенных Наций, или нынешним или будущим
претензиям и правовым позициям любого государства
по вопросам морского права и в отношении характера
и пределов юрисдикции прибрежного государства
и государства флага. Договаривающиеся Стороны
соглашаются провести консультации на совещании,
которое будет созвано Организацией после Конференции
по морскому праву и, во всяком случае, не
позже 1976 года, для определения характера
и пределов распространения прав и ответственности
прибрежного государства применять Конвенцию
в зоне, прилегающей к его берегам.
Статья
XIV
1. Правительство Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии как один
из депозитариев созовет не позднее чем через
три месяца после вступления в силу настоящей
Конвенции совещание Договаривающихся Сторон
для решения организационных вопросов.
2. Стороны назначают компетентную организацию,
которая будет существовать к моменту упомянутого
совещания, для исполнения функций Секретариата
в связи с настоящей Конвенцией. Любая Сторона
настоящей Конвенции, не являющаяся членом
этой организации, внесет соответственный вклад
для покрытия расходов, возникающих для организации
в связи с исполнением таких обязанностей.
3. В функции Секретариата входит:
а) созыв консультативных совещаний Договаривающихся
Сторон не реже одного раза в два года, а также
специальных совещаний Сторон в любое время
по требованию двух третей участников;
b) подготовка и помощь, по консультации с
Договаривающимися Сторонами и надлежащими
международными организациями, при разработке
и применении процедур, указанных в подпункте
4(е) настоящей статьи;
с) рассмотрение запросов от Договаривающихся
Сторон, а также информации, поступающей от
них; консультации со Сторонами и с надлежащими
международными организациями; предоставление
рекомендаций Сторонам по вопросам, относящимся
к Конвенции, но конкретно не покрываемым ею;
d) передача соответствующим Сторонам всех
сообщений, полученных Организацией в соответствии
со статьями IV(3), V(1) и (2), VI(4), XV,
XX и XXI.
До назначения Организации эти функции выполняются,
насколько необходимо, депозитарием, каковым
для данных целей будет Правительство Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
4. Консультативные и специальные совещания
Договаривающихся Сторон постоянно рассматривают
осуществление настоящей Конвенции и, в частности:
а) рассматривают и принимают поправки к настоящей
Конвенции и ее Приложениям в соответствии
со статьей XV;
b) приглашают подходящий научный орган или
органы сотрудничать со Сторонами или Организацией
и давать им консультации по любому научному
или техническому аспекту настоящей Конвенции
и в особенности по содержанию Приложений;
с) получают и рассматривают сообщения, подготовленные
во исполнение статьи VI(4);
d) содействуют сотрудничеству с региональными
организациями и между такими организациями,
заинтересованными в предотвращении загрязнения
моря;
е) разрабатывают или принимают по консультации
с надлежащими международными организациями
процедуры, упомянутые в статье V(2), в том
числе касающиеся основных критериев для определения
исключительных и критических положений, а
также процедуры для консультативных рекомендаций
и для безопасного удаления материалов при
таких обстоятельствах, в том числе назначение
подходящих районов для сброса, и дают соответствующие
рекомендации;
f) рассматривают любые дополнительные действия,
которые могут понадобиться.
5. Договаривающиеся Стороны на своем первом
консультативном совещании устанавливают необходимые
правила процедуры.
Статья
XV
1. (а) На совещании Договаривающихся Сторон,
созываемых в соответствии со статьей XIV,
поправки к настоящей Конвенции могут приниматься
большинством двух третей голосов присутствующих.
Поправка вступает в силу для Сторон, принявших
ее, на шестидесятый день после того, как две
трети Договаривающихся Сторон сдадут на хранение
Организации документ о принятии поправки.
После этого поправка вступает в силу для любой
другой Стороны через тридцать дней после того,
как эта Сторона сдаст на хранение свой документ
о принятии поправки.
1. (b) Организация уведомляет все Договаривающиеся
Стороны относительно любой просьбы о проведении
специального совещания по статье XIV и о любых
поправках, принятых на совещаниях Сторон,
а также о дате, с которой каждая такая поправка
вступает в силу для каждой Стороны.
2. Поправки к Приложениям будут основываться
на научных или технических соображениях. Поправки
к Приложениям, одобренные большинством в две
трети присутствующих на совещании, созванном
в соответствии со статьей XIV, вступают в
силу для каждой Договаривающейся Стороны немедленно
по уведомлении ею Организации о принятии поправки
и через сто дней после одобрения совещанием
- для всех других Сторон, за исключением тех,
которые до истечения 100 дней сделали заявление,
что они в данный момент не могут принять поправку.
Стороны должны стараться сообщить в Организацию
о своем принятии поправки как можно скорее
после одобрения ее на совещании. Сторона может
в любое время вместо ранее сделанного заявления
о возражении заявить о принятии поправки,
после чего данная поправка вступает в силу
для этой Стороны.
3. Принятие или заявление о возражении, предусмотренные
настоящей статьей, осуществляются путем сдачи
соответствующего документа на хранение Организации.
Организация уведомляет все Договаривающиеся
Стороны о получении таких документов.
4. До назначения Организации функции Секретариата,
определяемые настоящий Конвенцией, временно
исполняются Правительством Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии как одним
из депозитариев настоящей Конвенции.
Статья
XVI
Настоящая Конвенция открыта для подписания
любым государством в городах: Москве, Вашингтоне,
Лондоне и Мехико с 29 декабря 1972 года по
31 декабря 1973 года.
Статья
XVII
Настоящая Конвенция подлежит ратификации.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение
Правительствам Союза Советских Социалистических
Республик, Мексики, Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных
Штатов Америки.
Статья
XVIII
После 31 декабря 1973 г. настоящая Конвенция
будет открыта для присоединения к ней любого
государства. Документы о присоединении сдаются
на хранение Правительствам Союза Советских
Социалистических Республик, Мексики, Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии
и Соединенных Штатов Америки.
Статья
XIX
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на
тридцатый день после сдачи на хранение пятнадцатой
ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждой Договаривающейся Стороны, которая
ратифицирует Конвенцию или присоединяется
к ней после сдачи на хранение пятнадцатой
ратификационной грамоты или документа о присоединении,
Конвенция вступает в силу на тридцатый день
после сдачи на хранение этой Стороной своей
ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья
XX
Депозитарии уведомляют Договаривающиеся Стороны:
а) о дате каждого подписания настоящей Конвенции
и о сдачи на хранение ратификационных грамот,
документов о присоединении к Конвенции и о
выходе из нее в соответствии со статьями XVI,
XVII, XVIII и XXI и b) о дате вступления в
силу настоящей Конвенции в соответствии со
статьей XIX.
Статья
XXI
Любая Договаривающаяся Сторона может выйти
из настоящей Конвенции, направив за шесть
месяцев письменное уведомление об этом депозитарию,
который немедленно сообщает о таком уведомлении
всем сторонам.
Статья
XXII
Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой
на русском, английском, испанском и французском
языках являются равно аутентичными, сдается
на хранение Правительствам Союза Советских
Социалистических Республик, Мексики, Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии
и Соединенных Штатов Америки, которые направят
заверенные копии Конвенции всем государствам.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные своими соответствующими
правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в городах Москве, Вашингтоне, Лондоне
и Мехико в четырех экземплярах двадцать девятого
дня декабря месяца 1972 года.
/подписи/
Приложение
I
к Конвенции по предотвращению
загрязнения моря сбросами
отходов и других материалов
(Москва - Вашингтон - Лондон - Мехико,
29 декабря 1972 г.)
1. Хлорорганические соединения.
2. Ртуть и соединения ртути.
3. Кадмий и соединения кадмия.
4. Устойчивые пластмассы и другие устойчивые
синтетические материалы, как, например, сети
и тросы, которые могут всплывать или оставаться
во взвешенном виде в морской воде таким образом,
что они существенно мешают рыболовству, судоходству
или другим законным видам использования моря.
5. Сырая и топливная нефть, тяжелое дизельное
топливо и смазочные масла, гидравлические
жидкости, а также смеси, содержащие любые
из этих веществ, погруженные на суда с целью
сброса.
6. Радиоактивные отходы с высоким уровнем
радиации или другие радиоактивные вещества
с таким уровнем, которые компетентная в данной
области международная организация в настоящее
время - Международное агентство по атомной
энергии, определяет, с точки зрения здравоохранения,
по биологическим и другим причинам как недопустимые
для сброса в море.
7. Материалы в какой бы то ни было форме (например,
твердые вещества, жидкости, полужидкости,
вещества в газообразном состоянии или живые
организмы), изготовленные для ведения биологической
и химической войны.
8. Предыдущие параграфы настоящего Приложения
не распространяются на вещества, которые быстро
обезвреживаются в результате физических, химических
или биологических процессов в море при условии,
что они:
(I) не влияют отрицательно на вкус съедобных
морских организмов или
(II) не подвергают опасности здоровье человека
или домашних животных.
Если имеются сомнения относительно безвредности
вещества, Сторона должна следовать процедуре
консультаций, предусмотренной в статье XIV.
9. Настоящее Приложение не распространяется
на отходы или другие материалы (например,
шлам от сточных вод, густая грязь и отвал
землесосов), в которых вещества, указанные
в пунктах 1 - 5, содержатся в виде следов
загрязнителей. Такие отходы подпадают под
соответствующие положения Приложений II и
III.
Приложение
II
к Конвенции по предотвращению
загрязнения моря сбросами
отходов и других материалов
(Москва - Вашингтон - Лондон - Мехико,
29 декабря 1972 г.)
Для целей статьи VI (1.а) ниже приводится
список веществ и материалов, сброс которых
требует особой предосторожности:
А. Отходы, содержащие значительное количество
следующих материалов:
мышьяк
свинец
медь
цинк
кремнийорганические соединения
цианиды
фториды
пестициды и их побочные продукты, не указанные
в Приложении I.
В. При выдаче разрешения на сброс больших
количеств кислот и щелочей необходимо обращать
внимание на возможное наличие в таких отходах
веществ, перечисленных в пункте А, а также
следующих дополнительных веществ:
бериллий
хром
никель
ванадий
С. Контейнеры, металлолом и прочие тонущие
неупакованные отходы, потопление которых на
дне моря может серьезно препятствовать рыболовству
и судоходству.
D. Радиоактивные отходы или другие радиоактивные
материалы, не включенные в Приложение I. При
выдаче разрешений на сброс этих материалов
Договаривающиеся Стороны должны полностью
принимать во внимание рекомендации международного
органа, компетентного в этой области - в настоящее
время Международного агентства по атомной
энергии.
Приложение
III
к Конвенции по предотвращению
загрязнения моря сбросами
отходов и других материалов
(Москва - Вашингтон - Лондон - Мехико,
29 декабря 1972 г.)
Положения, которые подлежат рассмотрению
при выработке критериев для выдачи разрешений
на сброс материалов в море в связи со статьей
IV(2), включают:
А.
Характеристика и состав материала
1. Общее количество и средние показатели
состава сброшенного материала (например, за
один год).
2. Его состояние, например, твердое, жидкое,
газообразное или в виде шлама.
3. Его свойства: физические (например, растворимость
и плотность), химические и биохимические (например,
потребление кислорода, питательные вещества)
и биологические (например, наличие вирусов,
бактерий, дрожжевых микробов, паразитов).
4. Токсичность.
5. Устойчивость: физическая, химическая и
биологическая.
6. Накопление и биотрансформация в биологических
материалах и осадках.
7. Склонность к физическим, химическим и биологическим
изменениям и взаимодействиям в водной среде
с другими растворенными в ней органическими
и неорганическими материалами.
8. Вероятность эффекта окраски или других
изменений, понижающих товарные качества продуктов
моря (рыбы, ракообразных и т.д.).
В.
Характеристика места и методов сброса
1. Местоположение (например, координаты места
сброса, глубина и расстояние от берега), положение
по отношению к другим зонам (например, к зонам
отдыха; зонам, где разводится, выращивается
и ловится рыба; зонам разрабатываемых ресурсов).
2. Количество сброса в определенный период
(например, в день, неделю, месяц).
3. Методы упаковки и контейнеризации, если
сбросы упаковываются.
4. Первоначальное растворение, произведенное
с помощью предложенного метода сброса.
5. Характеристика рассеивания (например, влияние
течений, приливов и ветра на горизонтальное
перемещение и вертикальное смешивание).
6. Характеристика воды (например, температура,
РН, соленость, стратификация, кислородные
показатели загрязнения - растворенный кислород
(DO), химическое потребление кислорода (COD),
биохимическое потребление кислорода (BOD)
- содержание органического и минерального
азота, в том числе аммиака, взвесей, других
питательных веществ и продуктивность).
7. Характеристика дна (например, типография,
геохимическая и геологическая характеристика,
а также биологическая продуктивность).
8. Наличие и эффекты других захоронений, которые
были сделаны в зоне сброса (например, данные
о тяжелых металлах и содержание органического
углерода).
9. При выдаче разрешения на сброс Договаривающиеся
Стороны должны учитывать наличие достаточного
научного основания для оценки последствий
такого сброса, как предусмотрено в настоящем
Приложении, и принимать во внимание изменения,
связанные с временем года.
С.
Общие соображения и условия
1. Возможное влияние на зоны отдыха (например,
наличие плавающих или занесенных материалов,
мутность, неприятный запах, обесцвечивание
и вспенивание).
2. Возможное влияние на морскую фауну, культуры
рыб и ракообразных, на рыбные запасы и рыбный
промысел, на сбор водорослей и их культуры.
3. Возможное влияние на другие виды использования
моря (например, ухудшение качества воды для
промышленного применения, подводная коррозия
сооружений, помехи судоходству из-за плавающих
материалов, затруднения для рыболовства или
судоходства вследствие накопления отходов
или твердых тел на морском дне и проблема
защиты участков, имеющих особое значение для
научных целей или целей сохранения).
4. Практическая доступность альтернативных
методов обработки, захоронения или уничтожения
на суше или переработки с целью обезвреживания
материалов для сброса в море. |