Конвенция
Международной Организации Труда N 99
о процедуре установления минимальной заработной
платы в сельском хозяйстве
(Женева, 28 июня 1951 г.)
Конвенция вступила
с силу 23 августа 1953 г.
Российская Федерация
в настоящей Конвенции не участвует
См. Рекомендацию
МОТ от 28 июня 1951 г. N 89 о процедуре установления
минимальной заработной платы в сельском хозяйстве
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда,
созванная в Женеве Административным Советом
Международного Бюро Труда и собравшаяся 6
июня 1951 года на свою тридцать четвертую
сессию,
постановив принять ряд предложений о процедуре
установления минимальной заработной платы
в сельском хозяйстве, что является восьмым
пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной
конвенции,
принимает сего двадцать восьмого дня июня
месяца тысяча девятьсот пятьдесят первого
года нижеследующую Конвенцию, которая будет
именоваться Конвенцией 1951 года о процедуре
установления минимальной заработной платы
в сельском хозяйстве:
Статья
1
1. Каждый Член Международной Организации
Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию,
учреждает или обязуется сохранять соответствующую
процедуру, позволяющую устанавливать минимальные
ставки заработной платы для трудящихся, работающих
по найму на сельскохозяйственных предприятиях,
а также в смежных профессиях.
2. Каждый Член Организации, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, может - после консультации
с наиболее представительными соответствующими
организациями предпринимателей и трудящихся,
где таковые существуют, - по своему усмотрению
определить те предприятия, виды деятельности
и категории лиц, на которые распространяется
процедура установления минимальной заработной
платы, упомянутая в предыдущем пункте.
3. Компетентный орган власти может исключить
из сферы применения всех или части положений
настоящей Конвенции такие категории лиц, к
которым эти положения не применимы в силу
условий их занятости, как, например, члены
семьи сельского хозяина, работающие у последнего.
Статья
2
1. Законодательство страны, коллективные
договоры или арбитражные решения могут допускать
частичную выплату минимальной заработной платы
натурой в тех случаях, когда такой способ
выплаты является желательным или обычным.
2. В тех случаях, когда допускается частичная
выплата минимальной заработной платы натурой,
принимаются соответствующие меры, с тем чтобы:
а) часть, получаемая натурой, соответствовала
личным нуждам и интересам трудящегося и его
семьи;
b) стоимость этой части была справедливой
и разумной.
Статья
3
1. Каждый Член Организации, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, с соблюдением условий,
предусмотренных в последующих пунктах, по
своему усмотрению устанавливает характер,
форму и методы работы механизма установления
минимальной заработной платы.
2. До принятия какого-либо решения проводится
тщательная предварительная консультация с
наиболее представительными соответствующими
организациями предпринимателей и трудящихся,
где таковые существуют, и с любыми другими
лицами, обладающими специальной квалификацией
в силу своей профессии или функций, к которым
компетентный орган власти сочтет целесообразным
обратиться.
3. Соответствующие предприниматели и трудящиеся
принимают участие в применении процедуры установления
минимальной заработной платы или привлекаются
к консультациям, или имеют право изложить
свое мнение по этому вопросу в такой форме
и в такой степени, как это может быть определено
законодательством страны, но во всяком случае
на основе полного равенства.
4. Установленные минимальные ставки заработной
платы считаются обязательными для соответствующих
предпринимателей и трудящихся и не могут быть
понижены.
5. Компетентный орган власти может там, где
это необходимо, допустить отдельные отступления
от минимальных ставок заработной платы, с
тем чтобы избежать сокращения возможностей
найма трудящихся с ограниченными физическими
или умственными способностями.
Статья
4
1. Каждый Член Организации, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, принимает необходимые
меры, с тем чтобы, с одной стороны, соответствующие
предприниматели и трудящиеся извещались о
действующих минимальных ставках заработной
платы и, с другой стороны, действительно выплачиваемая
заработная плата не была ниже этих ставок
там, где они применимы; эти меры будут включать
такие положения о контроле, инспекции и санкциях,
которые могут явиться необходимыми и подходящими
в условиях сельского хозяйства данной страны.
2. Каждый трудящийся, к которому применимы
минимальные ставки и который получил заработную
плату ниже этих ставок, имеет право взыскать
- судебным или иным соответствующим путем
- сумму, которая ему причитается в течение
срока, устанавливаемого законодательством
страны.
Статья
5
Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую
Конвенцию, ежегодно направляет Международному
Бюро Труда общий отчет о методах и результатах
применения процедуры установления минимальной
заработной платы, содержащий краткие сводные
данные о видах деятельности и приблизительном
числе трудящихся, на которых распространяется
эта регламентация, а также об установленных
минимальных ставках заработной платы и в надлежащем
случае о любых других наиболее важных мероприятиях,
относящихся к минимальной заработной плате.
Статья
6
Официальные документы о ратификации настоящей
Конвенции направляются Генеральному Директору
Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья
7
1. Настоящая Конвенция связывает только тех
Членов Международной Организации Труда, чьи
документы о ратификации зарегистрированы Генеральным
Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев
после того, как Генеральный Директор зарегистрирует
Документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает
в силу в отношении каждого Члена Организации
через двенадцать месяцев после даты регистрации
его документа о ратификации.
Статья
8
1. Заявления, направляемые Генеральному Директору
Международного Бюро Труда в соответствии с
пунктом 2 статьи 35 Устава Международной Организации
Труда, содержат указания относительно:
а) территорий, в отношении которых заинтересованный
Член Организации обязуется применять положения
настоящей Конвенции без изменений;
b) территорий, в отношении которых он обязуется
применять положения настоящей Конвенции с
изменениями, и деталей этих изменений;
с) территорий, на которых Конвенция не будет
применяться, и в этом случае - причин, по
которым она не будет применяться;
d) территорий, в отношении которых он резервирует
свое решение впредь до дальнейшего рассмотрения
положения.
2. Обязательства, упомянутые в подпунктах
а и b пункта 1 настоящей статьи, считаются
неотъемлемой частью ратификации и влекут за
собой одинаковые с ней последствия.
3. Любой Член Организации может посредством
нового заявления отказаться от всех или от
части оговорок, содержащихся в его предыдущем
заявлении в силу подпунктов b, с и d пункта
1 настоящей статьи.
4. Любой Член Организации может в периоды,
в течение которых настоящая Конвенция может
быть денонсирована в соответствии с положениями
статьи 10, направить Генеральному Директору
новое заявление, изменяющее в любом другом
отношении условия любого предыдущего заявления
и сообщающее о существующем положении на определенных
территориях.
Статья
9
1. Заявления, направляемые Генеральному Директору
Международного Бюро Труда в соответствии с
положениями пунктов 4 и 5 статьи 35 Устава
Международной Организации Труда, указывают,
будут ли положения Конвенции применяться на
данной территории с изменениями или без изменений;
если в заявлении указывается, что положения
Конвенции будут применяться с изменениями,
в нем уточняется, в чем именно состоят эти
изменения.
2. Соответствующие Член или Члены Организации
или международная власть могут в любое время
посредством нового заявления отказаться полностью
или частично от права ссылаться на изменения,
оговоренные в каком-либо предыдущем заявлении.
3. Соответствующие Член или Члены Организации
или международная власть в период, когда Конвенция
может быть денонсирована в соответствии с
положениями статьи 10, могут направить Генеральному
Директору новое заявление, изменяющее в любом
другом отношении условия любого предыдущего
заявления и сообщающее о существующем положении
в отношении применения этой Конвенции.
Статья
10
1. Любой Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего
периода с момента ее первоначального вступления
в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного
им. Денонсация вступает в силу через год после
регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, который в годичный срок
по истечении упомянутого в предыдущем пункте
десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусматриваемым в
настоящей статье, будет связан на следующий
период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении
каждого десятилетнего периода в порядке, установленном
в настоящей статье.
Статья
11
1. Генеральный Директор Международного Бюро
Труда извещает всех Членов Международной Организации
Труда о регистрации всех документов о ратификации,
заявлений и актов о денонсации, полученных
им от Членов Организации.
2. Извещая Членов Организации о регистрации
полученного им второго документа о ратификации,
Генеральный Директор обращает их внимание
на дату вступления Конвенции в силу.
Статья
12
Генеральный Директор Международного Бюро
Труда направляет Генеральному Секретарю Организации
Объединенных Наций для регистрации в соответствии
со статьей 102 Устава Организации Объединенных
Наций полные сведения относительно всех документов
о ратификации, заявлений и актов о денонсации,
зарегистрированных им в соответствии с положениями
предыдущих статей.
Статья
13
Каждый раз, когда Административный Совет
Международного Бюро Труда считает это необходимым,
он представляет Генеральной Конференции доклад
о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции
вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья
14
1. В случае, если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично пересматривающую
настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции
не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации
новой, пересматривающей конвенции влечет за
собой автоматически, независимо от положений
статьи 10, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции, при условии что новая, пересматривающая
конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой,
пересматривающей конвенции настоящая Конвенция
закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком
случае в силе по форме и содержанию в отношении
тех Членов Организации, которые ее ратифицировали,
но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья
15
Английский и французский тексты настоящей
Конвенции имеют одинаковую силу.
/подписи/
|