Конвенция
Международной Организации Труда N 87
о свободе ассоциации и защите права на организацию
(Сан-Франциско, 9 июля 1948 г.)
Конвенция вступила
в силу 4 июля 1950 г.
СССР ратифицировал
настоящую Конвенцию Указом Президиума Верховного
Совета СССР от
6 июля 1956 г.
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда,
созванная в Сан-Франциско Административным
Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся
17 июня 1948 года на свою тридцать первую
сессию,
решив принять в форме конвенции ряд предложений
о свободе ассоциации и защите права на организацию,
что является седьмым пунктом повестки дня
сессии,
принимая во внимание, что преамбула Устава
Международной Организации Труда провозглашает
в числе средств, способных улучшить условия
труда и обеспечить мир, признание принципа
свободы объединения,
принимая во внимание, что Филадельфийская
Декларация снова провозгласила, что свобода
слова и свобода объединения являются необходимыми
условиями постоянного прогресса,
принимая во внимание, что Международная Конференция
Труда на своей тридцатой сессии единогласно
приняла принципы, которые должны быть положены
в основу международной регламентации,
принимая во внимание, что Генеральная Ассамблея
Организации Объединенных Наций на своей второй
сессии присоединилась к этим принципам и просила
Международную Организацию Труда продолжать
прилагать все усилия в целях принятия одной
или нескольких международных конвенций,
принимает сего девятого дня июля месяца тысяча
девятьсот сорок восьмого года нижеследующую
Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией
1948 года о свободе ассоциации и защите права
на организацию:
Раздел
I. Свобода ассоциации
Статья
1
Каждый Член Международной Организации Труда,
в отношении которого настоящая Конвенция вступила
в силу, обязуется провести в жизнь нижеследующие
постановления.
Статья
2
Трудящиеся и предприниматели без какого бы
то ни было различия имеют право создавать
по своему выбору организации без предварительного
на то разрешения, а также право вступать в
такие организации на единственном условии
подчинения уставам этих последних.
Статья
3
1. Организации трудящихся и предпринимателей
имеют право вырабатывать свои уставы и административные
регламенты, свободно выбирать своих представителей,
организовывать свой аппарат и свою деятельность
и формулировать свою программу действий.
2. Государственные власти воздерживаются от
всякого вмешательства, способного ограничить
это право или воспрепятствовать его законному
осуществлению.
Статья
4
Организации трудящихся и предпринимателей
не подлежат роспуску или временному запрещению
в административном порядке.
Статья
5
Организации трудящихся и предпринимателей
имеют право создавать федерации и конфедерации,
а также право присоединяться к ним, и каждая
такая организация, федерация или конфедерация
имеет право вступать в международные организации
трудящихся и предпринимателей.
Статья
6
Постановления статей 2, 3 и 4 применяются
к федерациям и конфедерациям организаций трудящихся
и предпринимателей.
Статья
7
Приобретение прав юридического лица организациями
трудящихся и предпринимателей, их федерациями
и конфедерациями не может быть подчинено условиям,
способным воспрепятствовать применению постановлений
статей 2, 3 и 4.
Статья
8
1. При осуществлении прав, признанных за
ними настоящей Конвенцией, трудящиеся, предприниматели
и их соответственные организации, так же как
и другие лица или организованные коллективы,
соблюдают законность.
2. Национальное законодательство не затрагивает
гарантии, предусмотренные настоящей Конвенцией,
и применяется таким образом, чтобы не нарушать
их.
Статья
9
1. Национальное законодательство определяет,
в какой мере гарантии, предусмотренные настоящей
Конвенцией, будут применяться к вооруженным
силам и полиции.
2. В соответствии с принципами, изложенными
в пункте 8 статьи 19 Устава Международной
Организации Труда, ратификация настоящей Конвенции
каким-либо Членом Организации не может рассматриваться
как затрагивающая существующие законы, решения
судебных органов, обычаи или соглашения, которые
предоставляют членам вооруженных сил и полиции
гарантии, предусмотренные настоящей Конвенцией.
Статья
10
В настоящей Конвенции термин "организация"
означает всякую организацию трудящихся или
предпринимателей, имеющую целью обеспечение
и защиту интересов трудящихся или предпринимателей.
Раздел
II. Защита права на организацию
Статья
11
Каждый Член Международной Организации Труда,
в отношении которого настоящая Конвенция вступила
в силу, обязуется принять все необходимые
и соответствующие меры с целью гарантировать
трудящимся и предпринимателям свободное осуществление
права на организацию.
Раздел
III. Различные положения
Статья
12
1. В отношении территорий, упомянутых в статье
35 Устава Международной Организации Труда,
измененного в соответствии с Актом о поправке
1946 года к Уставу Международной Организации
Труда, за исключением территорий, упомянутых
в пунктах 4 и 5 этой статьи, каждый Член Организации,
ратифицирующий настоящую Конвенцию, направляет
Генеральному Директору Международного Бюро
Труда одновременно с документом о ратификации
или в возможно короткий срок после ратификации
заявление с указанием:
а) территорий, в отношении которых он обязуется
применять положения Конвенции без изменений;
b) территорий, в отношении которых он обязуется
применять положения Конвенции с изменениями,
и деталей этих изменений;
с) территорий, на которых Конвенция не будет
применяться, и в этом случае причин, по которым
она не будет применяться;
d) территорий, в отношении которых он резервирует
свое решение.
2. Обязательства, упомянутые в подпунктах
а и b пункта 1 настоящей статьи, считаются
неотъемлемой частью документа о ратификации
и влекут за собой одинаковые с ним последствия.
3. Любой Член Организации может посредством
нового заявления отказаться от всех или от
части оговорок, сделанных в его предыдущем
заявлении в соответствии с подпунктами b,
c и d пункта 1 настоящей статьи.
4. Любой Член Организации может в периоды,
в течение которых настоящая Конвенция может
быть денонсирована в соответствии с положениями
статьи 16, направить Генеральному Директору
новое заявление, изменяющее в любом другом
отношении условия любого предыдущего заявления
и сообщающее о существующем положении на определенных
территориях.
Статья
13
1. Когда вопросы, затрагиваемые в настоящей
Конвенции, входят в компетенцию самих властей
территории вне метрополии, Член Организации,
ответственный за международные отношения этой
территории, может по соглашению с правительством
этой территории направить Генеральному Директору
Международного Бюро Труда заявление о принятии
обязательств по настоящей Конвенции от имени
такой территории.
2. Заявление о принятии обязательств по настоящей
Конвенции может быть направлено Генеральному
Директору Международного Бюро Труда:
а) двумя или более Членами Организации в отношении
территории, которая находится под их совместным
управлением;
b) любой международной властью, ответственной
за управление территорией на основе Устава
Организации Объединенных Наций или любого
другого действующего постановления в отношении
этой территории.
3. В заявлениях, направляемых Генеральному
Директору Международного Бюро Труда в соответствии
с положениями предыдущих пунктов настоящей
статьи, указывается, будут ли положения Конвенции
применяться на данной территории без изменений
или с изменениями; в случае, если заявление
указывает, что положения Конвенции будут применяться
с изменениями, в нем уточняется, в чем состоят
указанные изменения.
4. Заинтересованные Член или Члены Организации
или международная власть могут посредством
нового заявления отказаться полностью или
частично от права воспользоваться изменениями,
оговоренными в каком-либо предыдущем заявлении.
5. Заинтересованные Член или Члены Организации
или международная власть в периоды, когда
Конвенция может быть денонсирована в соответствии
с положениями статьи 16, могут направить Генеральному
Директору Бюро Труда новое заявление, изменяющее
в любом другом отношении условия любого предыдущего
заявления и сообщающее о существующем положении
в отношении применения этой Конвенции.
Раздел
IV. Заключительные положения
Статья
14
Официальные документы о ратификации настоящей
Конвенции направляются Генеральному Директору
Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья
15
1. Настоящая Конвенция связывает только тех
Членов Международной Организации Труда, чьи
документы о ратификации зарегистрированы Генеральным
Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев
после того, как Генеральный Директор зарегистрирует
документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает
в силу в отношении каждого Члена Организации
через двенадцать месяцев после даты регистрации
его документа о ратификации.
Статья
16
1. Любой Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего
периода с момента ее первоначального вступления
в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного
им. Денонсация вступает в силу через год после
регистрации документа о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, который в годичный срок
по истечении упомянутого в предыдущем пункте
десятилетнего периода не воспользуется своим
право на денонсацию, предусмотренным в настоящей
статье, будет связан на следующий период в
десять лет и впоследствии сможет денонсировать
настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего
периода в порядке, установленном в настоящей
статье.
Статья
17
1. Генеральный Директор Международного Бюро
Труда извещает всех Членов Международной Организации
Труда о регистрации всех документов о ратификации,
заявлений и актов о денонсации, полученных
им от Членов Организации.
2. Извещая Членов Организации о регистрации
полученного им второго документа о ратификации,
Генеральный Директор обращает их внимание
на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
Статья
18
Генеральный Директор Международного Бюро
Труда направляет Генеральному Секретарю Организации
объединенных Наций для регистрации в соответствии
со статьей 102 Устава Организации Объединенных
Наций полные сведения относительно всех документов
о ратификации, заявлений и актов о денонсации,
зарегистрированных им в соответствии с положениями
предыдущих статей.
Статья
19
Каждый раз, когда Административный Совет
Международного Бюро Труда считает это необходимым,
он представляет Генеральной Конференции доклад
о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции
вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья
20
1. В случае если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично пересматривающую
настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции
не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации
новой, пересматривающей конвенции влечет за
собой автоматически, независимо от положений
статьи 16, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая, пересматривающая
конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой,
пересматривающей конвенции настоящая Конвенция
закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком
случае в силе по форме и содержанию в отношении
тех Членов Организации, которые ее ратифицировали,
но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья
21
Английский и французский тексты настоящей
Конвенции имеют одинаковую силу.
/подписи/
|