Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо

Конвенция
Международной Организации Труда N 86
о максимальной продолжительности трудовых договоров трудящихся коренного населения
(Женева, 11 июля 1947 г.)

Конвенция вступила в силу 13 февраля 1953 г.

Российская Федерация в настоящей Конвенции не участвует

Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 19 июня 1947 года на свою тридцатую сессию,
постановив принять ряд предложений о максимальной продолжительности трудовых договоров трудящихся коренного населения, что является третьим пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего одиннадцатого дня июля месяца тысяча девятьсот сорок седьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1947 года о трудовых договорах трудящихся коренного населения:

Статья 1

В целях настоящей Конвенции:
а) термин "трудящийся" означает трудящегося коренного населения, то есть трудящегося, принадлежащего к коренному населению территории, не относящейся к метрополии, или приравненного к этому населению;
b) термин "предприниматель" включает, если нет иного указания, всякий государственный орган, отдельное лицо, компанию или ассоциацию, независимо от того, принадлежат ли они лицам из коренного населения или нет;
с) термин "правила" означает законы и (или) правила, действующие на данной территории;
d) термин "договор" означает, если нет иного указания, трудовой договор, посредством которого трудящийся поступает на службу к предпринимателю для работы за вознаграждение в денежной или любой другой форме, но не включает договоров об ученичестве, заключаемых в соответствии со специальными положениями об ученичестве, содержащимися в правилах.

Статья 2

1. Компетентный орган власти может изъять из-под действия настоящей Конвенции:
а) договоры, посредством которых трудящиеся поступают на службу к предпринимателю из коренного населения, у которых число нанятых им трудящихся не превышает пределов, установленных правилами, или который не удовлетворяет каким-либо другим требованиям, установленным этими правилами;
b) всякий договор, в силу которого единственным или основным вознаграждением трудящегося является занятие или использование им земли, принадлежащей его предпринимателю.
2. Компетентный орган власти после консультации с организациями трудящихся и предпринимателей, представляющими интересы заинтересованных сторон, может изъять из-под действия настоящей Конвенции договоры, заключаемые между предпринимателями и грамотными трудящимися, которые имеют достаточную гарантию свободного выбора работы; такое изъятие может применяться ко всем трудящимся какой-либо территории, к трудящимся в какой-либо отдельной отрасли промышленности, к трудящимся какого-либо отдельного предприятия или к особым группам трудящихся.

Статья 3

1. В правилах устанавливается максимальный срок службы, который может предусматриваться или подразумеваться в любом письменном или устном договоре.
2. Максимальный срок службы, который может предусматриваться или подразумеваться в любом договоре о найме на работу, не связанной с длительным и дорогостоящим переездом, ни при каких обстоятельствах не может превышать 12 месяцев, если трудящихся не сопровождают их семьи, или двух лет, если семьи их сопровождают.
3. Максимальный срок службы, который может предусматриваться или подразумеваться в любом договоре о найме на работу, связанной с длительным и дорогостоящим переездом, ни при каких обстоятельствах не может превышать двух лет, если трудящихся не сопровождают их семьи, и трех лет, если семьи их сопровождают.

Статья 4

1. В случаях, когда договор, заключенный на одной территории (в дальнейшем называемой территорией происхождения), связан с выполнением работы на территории, управляемой иными властями (в дальнейшем называемой территорией работы по найму), максимальный срок службы, который может предусматриваться или подразумеваться в этом договоре, не может превышать ни максимального срока, предусмотренного правилами территории происхождения, ни максимального срока, предусмотренного правилами территории работы по найму.
2. Компетентные органы власти территории происхождения и территории работы по найму всякий раз, когда это необходимо или целесообразно, заключают соглашения с целью урегулирования вопросов, представляющих общий интерес и возникающих в связи с применением положений настоящей Конвенции.

Статья 5

Настоящая Конвенция не распространяется на договоры, заключенные до ее вступления в силу на территории, в отношении которой встает вопрос о ее применении.

Статья 6

1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной Организации Труда, измененного в соответствии с Актом о поправке 1946 года к Уставу Международной Организации Труда, за исключением территорий, упомянутых в пунктах 4 и 5 указанной статьи, каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, прилагает к документу о ратификации или направляет Генеральному Директору Международного Бюро Труда в возможно короткий срок после ратификации заявление с указанием:
а) территорий, в отношении которых заинтересованный Член Организации обязуется применять положения Конвенции без изменений;
b) территорий, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;
с) территорий, на которых Конвенция не будет применяться, и в этом случае причин, по которым она не будет применяться;
d) территорий, в отношении которых она резервирует свое решение.
2. Обязательства, упомянутые в подпунктах а и b пункта 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью документа о ратификации и влекут одинаковые с ним последствия.
3. Любой Член Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или от части оговорок, содержащихся в его предыдущем заявлении в силу подпунктов b, с и d пункта 1 настоящей статьи.
4. Любой Член Организации может в периоды, когда настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 11, направить Генеральному Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении на определенных территориях.

Статья 7

1. Когда вопросы, затрагиваемые настоящей Конвенцией, входят в компетенцию самих властей территории вне метрополии, Член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, может по соглашению с правительством этой территории направить Генеральному Директору Международного Бюро Труда заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции от имени такой территории.
2. Заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции может быть направлено Генеральному Директору Международного Бюро Труда:
а) двумя или более Членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным управлением;
b) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положений Устава Организации Объединенных Наций или какого-либо другого действующего в отношении такой территории постановления.
3. Заявления, направляемые Генеральному Директору Международного Бюро Труда в соответствии с положениями предыдущих пунктов настоящей статьи, указывают, будут ли положения Конвенции применяться на данной территории без изменений или с изменениями; в случае, если в заявлении указывается, что положения Конвенции будут применяться с изменениями, в нем уточняется, в чем именно состоят эти изменения.
4. Заинтересованный Член или Члены Организации или международная власть могут в любое время посредством нового заявления отказаться полностью или частично от права воспользоваться изменениями, оговоренными в каком-либо предыдущем заявлении.
5. Заинтересованный Член или Члены Организации или международная власть в периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 11, могут направить Генеральному Директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении в отношении применения настоящей Конвенции.

Статья 8

Для любой территории, в отношении которой действует заявление, содержащее изменения положений настоящей Конвенции, в ежегодных докладах о применении настоящей Конвенции указывается, в какой мере был достигнут прогресс в деле создания условий, позволяющих отказаться от права прибегать к этим изменениям.

Статья 9

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 10

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 11

1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусматриваемым в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 12

1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления Конвенции в силу.

Статья 13

Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 14

Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 15

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции повлечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 11, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 16

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

/подписи/


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz