Конвенция
Международной Организации Труда N 49
о сокращении рабочего времени на стеклодувных
предприятиях
(Женева, 25 июня 1935 г.)
Конвенция вступила
в силу 10 июня 1938 г.
Российская Федерация
в настоящей Конвенции не участвует
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда,
собравшаяся в Женеве 4 июня 1935 года на свою
девятнадцатую сессию,
принимая во внимание, что вопрос о сокращении
рабочего времени является шестым пунктом повестки
дня сессии,
подтверждая принцип, установленный в Конвенции
1935 года о сорокачасовой рабочей неделе,
включая также положения о поддержании уровня
жизни трудящихся,
решив начиная с настоящего момента осуществить
сокращение рабочего времени на стеклодувных
предприятиях,
принимает сего двадцать пятого дня июня месяца
тысяча девятьсот тридцать пятого года нижеследующую
Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией
1935 года о сокращении рабочего времени на
стеклодувных предприятиях:
Статья
1
1. Настоящая Конвенция применяется к лицам,
которые работают на стеклодувных предприятиях,
производящих бутылки при помощи автоматического
оборудования, последовательными сменами и
используются на операциях, связанных с функционированием
генераторов, плавильных печей, автоматического
оборудования, печей для отжига, а также на
вспомогательных работах, которые вызываются
их функционированием.
2. В целях настоящей Конвенции термин "бутылки"
включает аналогичные предметы стекольного
производства, вырабатываемые при помощи тех
же операций, что и бутылки.
Статья
2
1. Лица, к которым применяется настоящая
Конвенция, используются на производстве согласно
системе, предусматривающей по крайней мере
четыре смены.
2. Рабочее время этих лиц не может превышать
в среднем 42 часов в неделю.
3. Эта средняя величина исчисляется на базе
периода, не превышающего четырех недель.
4. Рабочее время одной смены не может превышать
8 часов.
5. Время отдыха между окончанием работы и
новым заступлением на работу для лиц, работающих
в одной смене, не может быть меньше 16 часов;
однако это время может быть сокращено, если
это необходимо, в момент периодического изменения
графика работы смен.
Статья
3
1. Пределы рабочего времени, предусмотренные
в пунктах 2, 3 и 4 статьи 2, могут быть превышены,
и время отдыха, предусмотренное в пункте 5,
может быть сокращено, но лишь в той мере,
в какой это необходимо, чтобы избежать серьезных
затруднений в нормальном ходе работы предприятия:
а) в случае аварии или угрозы аварии, в случае
необходимости срочных работ по ремонту машин
или оборудования или в случае непреодолимой
силы;
b) в случае необходимости замены при непредвиденном
отсутствии одного или нескольких лиц, работающих
в смене.
2. Соответствующая компенсация за все сверхурочные
часы, проработанные в силу настоящей статьи,
предоставляется на условиях, которые устанавливаются
национальным законодательством, или путем
соглашения между заинтересованными организациями
предпринимателей и трудящихся.
Статья
4
С целью облегчения эффективного применения
положений настоящей Конвенции каждый предприниматель
обязан:
а) извещать посредством объявлений, вывешиваемых
на видном месте на предприятиях или в других
подходящих местах, или другим методом, одобренным
компетентными органами власти, о времени начала
и окончания работы каждой смены;
b) после доведения до сведения графика работы
изменять его лишь таким способом и уведомлять
об этом лишь в такой форме, которые одобрены
компетентными органами власти;
с) записывать в реестре в одобренной компетентными
органами власти форме все сверхурочные часы,
проработанные в силу статьи 3, а также предоставленную
за эти сверхурочные часы компенсацию.
Статья
5
Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает
никаких обычаев и никаких соглашений между
предпринимателями и трудящимися, которые обеспечивают
условия более благоприятные, чем предусматриваемые
настоящей Конвенцией.
Статья
6
Официальные документы о ратификации настоящей
Конвенции направляются Генеральному Директору
Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья
7
1. Настоящая Конвенция связывает только тех
Членов Международной Организации Труда, чьи
документы о ратификации зарегистрированы Генеральным
Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев
после того, как Генеральный Директор зарегистрирует
документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии эта Конвенция вступает в силу
в отношении каждого Члена Организации через
двенадцать месяцев после даты регистрации
его документа о ратификации.
Статья
8
Как только зарегистрированы документы о ратификации
двух Членов Международной Организации Труда,
Генеральный Директор Международного Бюро Труда
извещает об этом всех Членов Международной
Организации Труда. Он также извещает их о
регистрации всех документов о ратификации,
полученных им впоследствии от других Членов
Организации.
Статья
9
1. Любой Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего
периода с момента ее первоначального вступления
в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного
им. Денонсация вступает в силу через год после
регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, который в годичный срок
по истечении упомянутого в предыдущем пункте
десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей
статье, будет связан на следующий период в
десять лет и впоследствии сможет денонсировать
настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего
периода в порядке, установленном настоящей
статьей.
Статья
10
Каждый раз, когда Административный Совет
Международного Бюро Труда считает это необходимым,
он представляет Генеральной Конференции доклад
о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции
вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья
11
1. В случае если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично пересматривающую
настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции
не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации
новой, пересматривающей конвенции влечет за
собой автоматически, независимо от положений
статьи 9, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая, пересматривающая
конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой,
пересматривающей конвенции настоящая Конвенция
закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком
случае в силе по форме и содержанию в отношении
тех Членов Организации, которые ее ратифицировали,
но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья
12
Французский и английский тексты настоящей
Конвенции имеют одинаковую силу.
/подписи/ |