Конвенция
Международной Организации Труда N 43
о продолжительности рабочего времени на автоматических
заводах листового стекла
(Женева, 21 июня 1934 г.)
Конвенция вступила
в силу 13 января 1938 г.
Российская Федерация
в настоящей Конвенции не участвует
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда,
созванная в Женеве Административным Советом
Международного Бюро Труда и собравшаяся 4
июня 1934 года на свою восемнадцатую сессию,
постановив принять ряд предложений об установлении
продолжительности рабочего времени на автоматических
заводах листового стекла, что является третьим
пунктом повестки дня сессии, решив придать
этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать первого дня июня месяца
тысяча девятьсот тридцать четвертого года
нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться
Конвенцией 1934 года о заводах по производству
листового стекла:
Статья
1
1. Настоящая Конвенция распространяется на
лиц, работающих в непрерывно следующих одна
за другой сменах и в непрерывных по необходимости
операциях на заводах листового стекла, производящих
автоматическими машинами листовое стекло или
иное стекло с теми же свойствами, отличающееся
от листового стекла толщиной и другими размерами.
2. Под неизбежно непрерывными операциями имеются
в виду все операции, которые вследствие характера
автоматической и беспрерывной подачи в машины
расплавленного стекла и работы машин неизбежно
производятся без какого-либо перерыва в какое-либо
время дня, ночи или недели.
Статья
2
1. Лица, на которых распространяется настоящая
Конвенция, работают по системе, предусматривающей
по крайней мере четыре смены.
2. Рабочее время таких лиц не превышает в
среднем сорока двух часов в неделю.
3. Это среднее число исчисляется за период
времени, не превышающий четырех недель.
4. Продолжительность рабочего времени одной
смены не превышает восьми часов.
5. Время отдыха между окончанием работы и
новым заступлением на работу лиц, занятых
в одной смене, не может быть меньше шестнадцати
часов; однако это время отдыха может быть
при необходимости сокращено в момент периодического
изменения графика работы смен.
Статья
3
1. Пределы рабочего времени, предусмотренные
в пунктах 2, 3 и 4 статьи 2, могут быть превышены,
и время отдыха, предусмотренное в пункте 5,
может быть сокращено, но лишь в той мере,
в какой это необходимо, чтобы избежать серьезных
затруднений в нормальном ходе работы предприятия:
а) в случае аварии или угрозы аварии, в случае
необходимости срочных работ по ремонту машин
или оборудования или в случае непреодолимой
силы;
b) в случае необходимости компенсировать непредвиденное
отсутствие одного или нескольких лиц, работающих
в смене.
2. Соответствующая компенсация за все сверхурочные
часы, проработанные в силу настоящей статьи,
предоставляется на условиях, которые будут
установлены национальным законодательством
или путем соглашения между заинтересованными
организациями предпринимателей и трудящихся.
Статья
4
С целью облегчения эффективного применения
положений настоящей Конвенции каждый предприниматель
обязан:
а) извещать посредством объявлений, вывешиваемых
на видном месте на предприятиях или в других
подходящих местах, или другим методом, одобренным
компетентными органами власти, о времени начала
и окончания работы каждой смены;
b) после доведения до сведения графика работы
изменять его лишь таким способом и уведомлять
об этом лишь в такой форме, которые одобрены
компетентными органами власти;
с) записывать в реестре по форме, одобренной
компетентными органами власти, все сверхурочные
часы, отработанные в силу статьи 3, а также
предоставленную за эти сверхурочные часы компенсацию.
Статья
5
Официальные документы о ратификации настоящей
Конвенции направляются Генеральному Директору
Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья
6
1. Настоящая Конвенция связывает только тех
Членов Международной Организации Труда, чьи
документы о ратификации зарегистрированы Генеральным
Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев
после того, как Генеральный Директор зарегистрирует
документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает
в силу в отношении каждого Члена Организации
через двенадцать месяцев после даты регистрации
его документа о ратификации.
Статья
7
Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы
документы о ратификации двух Членов Международной
Организации Труда, Генеральный Директор Международного
Бюро Труда извещает об этом всех Членов Международной
Организации Труда. Он также извещает их о
регистрации всех документов о ратификации,
полученных им впоследствии от других Членов
Организации.
Статья
8
1. Любой Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего
периода с момента ее первоначального вступления
в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного
им. Денонсация вступает в силу через год после
регистрации акта о денонсации в Международном
Бюро Труда.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, который в годичный срок
по истечении упомянутого в предыдущем пункте
десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей
статье, будет связан на следующий период в
десять лет и впоследствии сможет денонсировать
настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего
периода в порядке, установленном настоящей
статьей.
Статья
9
Каждый раз, когда Административный Совет
Международного Бюро Труда считает это необходимым,
он представляет Генеральной Конференции доклад
о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции
вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья
10
1. В случае если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично пересматривающую
настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции
не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации
новой, пересматривающей Конвенции влечет за
собой автоматически, независимо от положений
статьи 8, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая, пересматривающая
Конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой,
пересматривающей конвенции настоящая Конвенция
закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком
случае в силе по форме и содержанию в отношении
тех Членов Организации, которые ее ратифицировали,
но не ратифицировали новую, пересматривающую
Конвенцию.
Статья
11
Французский и английский тексты настоящей
Конвенции имеют одинаковую силу.
/подписи/
|