Конвенция
о международных выставках
(Париж, 22 ноября 1928 г.)
(с изменениями и дополнениями от 10 мая 1948
г.)
Депонирование
ратификационных грамот произведено в г. Париже
2 ноября 1935 г.
Изменения внесены
Протоколом об изменении Международной Конвенции
о выставках от
22 ноября 1928 г. (Париж, 10 мая 1948 г.)
Перевод
с французского
Нижеподписавшиеся, уполномоченные
перечисленных ниже Правительств, собравшись
на Конференцию в Париже, с 12 по 22 ноября
1928 года, условились с общего согласия и
под условием ратификации о нижеследующих постановлениях:
Раздел
I.
Определения.
Статья
1.
Постановления настоящей Конвенции
применяются лишь к международным официальным
или официально признанным выставкам.
Рассматривается как международная официальная
или официально признанная выставка всякий
показ, каково бы ни было его наименование,
к участию в котором другие страны приглашаются
дипломатическим путем, который имеет в качестве
общего правила не периодический характер,
главная цель которого состоит в выявлении
успехов, достигнутых различными странами в
одной отрасли или нескольких отраслях производства
и во время которого по существу при входе
в помещение выставки не делается никакого
различия между покупателями или посетителями.
Не подпадают под действие положений настоящей
Конвенции:
1. Выставки, продолжительностью менее трех
недель;
2. Научные выставки, организованные по случаю
международных конгрессов, при условии, что
их продолжительность не превышает продолжительности,
предусмотренной в п. 1;
3. Художественные выставки;
4. Выставки, организованные одной только страной
в другой стране, по приглашению последней.
Договаривающиеся страны согласны отказывать
в покровительстве и в государственных субсидиях,
а также в других преимуществах, предусмотренных
ниже в разделах III, IV и V, тем из международных
выставок, которые, подпадая под действие настоящей
Конвенции, не выполняли бы предусмотренных
в ней обязательств.
Статья
2.
Выставка является общей, когда
она посвящена изделиям человеческого труда
нескольких отраслей промышленности или когда
она организована с целью демонстрации всех
успехов, достигнутых в определенной области,
как например гигиена, прикладное искусство,
современный комфорт, развитие колоний и т.д.
Выставка является специальной, когда она посвящена
одной какой-либо области прикладной науки
(электричество, оптика, химия и т.д.), одной
какой-либо области промышленности (текстильной,
металлургической, графического искусства и
т.д.) или какому-либо одному из основных видов
потребности (отопление, питание, транспорт
и т.д.); такая выставка может быть организована
и без национальных павильонов.
Международным Бюро, предусмотренным статьей
10, будет проведена классификация выставок,
которой надлежит руководствоваться при организации
специальных выставок для отдельных отраслей
промышленности и продуктов в соответствии
с предыдущим абзацем.
Такой перечень может ежегодно пересматриваться.
Статья
3.
Продолжительность
выставок.
Продолжительность международных
выставок не должна превышать шести месяцев.
Этот срок устанавливается с момента регистрации
выставки. Бюро может продлить его только в
случае форсмажорных обстоятельств в результате
событий, происшедших в период подготовки выставки,
как например, пожара, наводнения, социальных
беспорядков, вследствие чего оказалось либо
невозможным открыть выставку в официально
установленную дату, либо выставка не могла
нормально функционировать в течение назначенного
для нее срока. Рассмотрение заявления о продлении
выставки, поданного страной, органзующей таковую,
входит в компетенцию Бюро.
Продление срока выставки должно находиться
в соответствии с продолжительностью периода
времени, в течение которого выставка не функционировала.
Продление будет действительно с даты, заявленной
страной, организующей выставку, и ни в каком
случае оно не должно выходить за пределы шестимесячного
срока после даты, намеченной для закрытия
выставки.
Раздел
II.
Сроки организации выставок.
Статья
4.
Частота
выставок
Частота международных выставок,
на которые распространяется настоящая Конвенция,
устанавливается в соответствии со следующими
принципами:
Все общие выставки делятся на две категории:
Первая категория - Общие выставки, на которых
приглашенные страны обязуются строить национальные
павильоны;
Вторая категория - Общие выставки, на которых
для приглашенных стран не устанавливается
такого обязательства.
В отношении организации Международных выставок
весь мир разделяется на три зоны, а именно:
зона Европы, зона обеих Америк и третья зона
- вся остальная часть мира. Страны, территория
которых расположена в двух зонах, могут выбрать
ту зону, к которой они хотят быть отнесены.
В одной и той же стране может быть организовано
не более одной общей выставки первой категории
в течение любого периода времени в 15 лет,
причем между двумя общими выставками любой
категории должен быть промежуток в 10 лет.
Никакая из договаривающихся стран не может
принимать участия в любой общей выставке первой
категории, если только не прошло, по крайней
мере, шести лет после последней общей выставки
первой категории в той же самой зане или,
по крайней мере, двух лет в другой зоне. Никакая
из договаривающихся стран не может принимать
участия в любой общей выставке второй категории,
если только не прошло двух лет с момента последней
общей выставки в той же зоне или одного года
в любой другой зоне. Эти промежутки увеличиваются,
соответственно, до четырех и двух лет для
выставок одинакового характера.
Предусмотренные в предыдущем параграфе промежутки
применяются независимо от того, организуются
ли выставки странами-членами Конвенции или
нечленами.
На территориях договаривающихся стран не может
быть организовано одновременно более одной
специальной выставки одинакового характера.
Пятилетний промежуток является обязательным
для повторения такой выставки в той же стране.
Однако Международное Бюро выставок может в
исключительных случаях сократить этот промежуток
до не менее чем трех лет, когда оно найдет,
что такое уменьшение промежутка времени между
выставкой обосновывается быстрым развитием
той или иной отрасли промышленности. Аналогичное
сокращение промежутка между выставками может
быть разрешено и в отношении выставок, которые,
по установившейся традиции, организуются в
некоторых странах через интервалы менее пяти
лет.
Между двумя специальными выставками различного
характера в одной и той же стране должен быть
промежуток времени не менее трех лет.
Упомянутые в настоящей статье промежутки исчисляются
с даты открытия выставки.
Статья
5.
Договаривающаяся Страна, на
территорий которой организуется выставка,
соответствующая постановлениям настоящей Конвенции,
должна, с соблюдением приведенной ниже статьи
8, направить дипломатическим путем приглашение
другим странам:
За три года вперед, если речь идет о всеобщих
выставках первой категории;
За два года вперед в отношении всеобщих выставок
второй категории;
За один год вперед в отношении специальных
выставок.
Никакое Правительство не может организовать
международную выставку или покровительствовать
участию в ней, если вышеозначенное приглашение
не было направлено.
Статья
6.
Если несколько стран будут конкурировать
между собой в деле организации международной
выставки, они должны будут обменяться мнениями
в целях определения страны, которой будет
отдано предпочтение в деле организации.
В случае, если соглашение не могло последовать,
они обратятся к третейскому посредничеству
Международного Бюро, которое примет в соображение
выдвинутые мотивы и, в частности, особые причины
исторического или морального свойства, срок,
истекший со времени последней выставки, а
также количество показов, уже организованных
конкурирующими странами.
Статья
7.
Если выставка, отвечающая данным,
установленным для показов, определенных в
статье 1, организована в стране, не участвующей
в настоящей Конвенции, то Договаривающиеся
Страны, прежде чем принять приглашение на
эту выставку, запросят мнение Международного
Бюро.
Они не присоединятся к проектируемой выставке,
если она не предоставляет тех же гарантий,
какие требуются настоящей Конвенцией или,
по крайней мере, достаточных гарантий. В случае
совпадения срока выставки, организуемой одною
из Договаривающихся Стран и выставкой, организуемой
не договаривающеюся страною, другие Договаривающиеся
Страны, если только нет исключительных обстоятельств,
должны отдать предпочтение первой.
Статья
8.
Страны, которые желают организовать
выставку, входящую в круг зрения настоящей
Конвенции, должны обращаться к Международному
Бюро, по меньшей мере за шесть месяцев до
установленных в статье 5 сроков приглашения,
с заявлением о регистрации этой выставки.
В этом заявлении должно содержаться указание
на наименование выставки и на ее продолжительность;
к нему будут приложены классификация, общее
положение о выставке, положение о жюри и все
документы, указывающие меры, предусмотренные
для обеспечения безопасности лиц и сооружений,
защиты промышленной и художественной собственности
и для соблюдения обязательств, установленных
в разделах IV и V. Бюро дает согласие на регистрацию
только в том случае, если выставка отвечает
условиям настоящей Конвенции.
Ни одна из Договаривающихся Стран не должна
принимать приглашения участвовать в выставке,
предусмотренной настоящей Конвенцией, если
в этом приглашении не упоминается, что регистрация
эта имела место.
Однако, Договаривающиеся Страны, получившие
это приглашение, сохраняют полную свободу
не участвовать в выставке, организованной
соответственно положений настоящей Конвенции.
Статья
9.
Когда какая-либо страна откажется
от организации проектируемой ею и уже зарегистрированной
выставки, Международное Бюро разрешит вопрос
о том, когда эта страна может быть вновь допущена
наряду с другими странами к возбуждению вопроса
об организации другой выставки.
Раздел
III.
Международное Бюро Выставок.
Статья
10.
Учреждается Международное Бюро
Выставок, на которое возлагается наблюдение
за выполнением Конвенции. В это Бюро входит
Административный Совет, при котором состоит
Классификационная Комиссия и директор, назначение
и обязанности которого установлены положениями,
изложенными в следующей статье.
Первое собрание Административного Совета Международного
Бюро будет созвано в Париже Правительством
Французской Республики в следующем по вступлении
в силу Конвенции году. Во время этого собрания
Совет установит место пребывания Международного
Бюро и изберет директора.
В случае, если пост директора освобождается,
Совет Международного Бюро выставок выбирает
абсолютным большинством голосов на должность
директора подданного одной из стран-участниц
Конвенции. Директор назначается на срок, определяемый
регламентом. Его оклад устанавливается Советом
по предложению Бюджетной Комиссии.
Статья
11.
Административный Совет состоит
из членов, назначаемых Договаривающимися Странами
из расчета от одного до трех от каждой Страны.
Ему разрешается принимать в свой состав с
правом совещательного голоса двух или трех
членов Международной Торговой Палаты, назначенных
этой Палатой.
Совет выносит постановления по всем вопросам,
входящим в ее компетенцию в силу настоящей
Конвенции; он обсуждает и принимает положения,
касающиеся организации и внутренней деятельности
Международного Бюро. Он утверждает доходный
и расходный бюджет, проверяет и утверждает
исполнение бюджета.
Статья
12.
Каждая страна, независимо от
числа ее делегатов, располагает в Совете одним
голосом. Каждая страна может передать свое
представительство делегации другой страны,
которая в таком случае будет располагать числом
голосов равным числу представленных ею стран.
Для действительности обсуждения требуется
кворум в две трети представленных в Совете
стран.
Голосование производится простым большинством
голосов, исключая следующие случаи:
1. Выработка положения;
2. Увеличение бюджета;
3. Отклонение просьбы, представленной Договаривающеюся
Страною или удовлетворение просьбы в случаях,
когда соревнуются несколько стран;
4. Разрешение всеобщей выставки на срок свыше
шести месяцев.
В этих четырех случаях требуется большинство
двух третей стран, представленных в Международном
Бюро.
Статья
13.
Классификационная Комиссия состоит
из представителей двенадцати Договаривающихся
Стран, назначаемых их Правительством.
Половина этих стран назначается Международным
Бюро; другая половина сменяется на условиях,
определяемых положением о Бюро.
Комиссия может ввести в свой состав с правом
совещательного голоса одного или двух членов
Международной Торговой Палаты, назначаемых
этой Палатой.
Эта Комиссия представляет на утверждение Административного
Совета классификацию, предусмотренную в статье
2 и изменения, которые могут быть в нее внесены.
Для применения сроков, предусмотренных в статье
4, она дает свое заключение по вопросу о том,
является ли подлежащая регистрации выставка
специальной или всеобщей и не имеет ли она,
несмотря на свое наименование и свою классификацию,
характера тождественного с предшествовавшей
выставкой или со специальной выставкой, организуемой
в то же самое время.
Статья
14.
Бюджет Бюро временно устанавливается
в 4 000 фунтов стерлингов. Издержки по Бюро
несут Договаривающиеся Страны, доли которых
распределяются следующим образом: доля стран,
членов Лиги Наций, определяется пропорционально
взносу, производимому этими странами в Лигу
Наций. За исключением предусмотренного выше
случая увеличения бюджета, доля стран с наиболее
высоким обложением не может превышать 500
фунтов стерлингов. Страны, не являющиеся членами
Лиги Наций, указывают, учитывая свое экономическое
развитие, на страну члена Лиги Наций и взнос
их равен взносу, уплачиваемому страной, указанной
в таком порядке.
Кроме этого Административный
Совет может разрешать взимание всяких других
сборов для оплаты услуг, оказанных коллективам
или частным лицам.
Раздел
IV.
Обязательства приглашающей страны и стран
участвующих.
Статья
15.
Правительство, приглашающее
на международную выставку, должно назначить
Правительственного Комиссара или Делегата,
на которого возлагается обязанность представлять
его и гарантировать выполнение обязательств,
взятых на себя по отношению к иностранным
участникам. Комиссар или Делегат, кроме этого,
должен принять все необходимые меры для материальной
сохранности выставленных предметов.
Статья
16.
Правительства участвующих стран
должны назначить Комиссаров или Делегатов
для своего представительства и для наблюдения
за выполнением положений, изданных по случаю
показа.
Только Комиссарам или Делегатам поручается
руководить представлением или распределением
мест между экспонатами в павильонах их стран
и в национальных отделах.
Статья
17.
На всеобщей выставке администрация
не может взимать никакого сбора за закрытые
или открытые места, предусмотренные программой
выставки и предоставленные каждой участвующей
стране.
Статья
18.
На каждой выставке, входящей
в круг зрения настоящей Конвенции, заграничные
вещи, подлежащие таможенным пошлинам и сборам,
временно допускаются без обложения таможенной
пошлиной, при условии обратного их вывоза.
Свидетельство отправителя, сопровождающее
товары, удостоверяет их количество и род,
маркировку и номера мест, а равно торговое
наименование предметов, их вес, происхождение
и стоимость.
Таможенные обрядности в отношении предметов
производятся в помещениях выставки, без совершения
таможенного досмотра на границе. Предыдущие
постановления применяются под условием соблюдения
таможенных правил страны, организующей выставку.
Если, согласно национальному законодательству
приглашающей страны, возникает необходимость
внесения залога для получения временного освобождения
от пошлин, предусмотренного предыдущим абзацем,
то поручительство, данное Комиссаром каждой
участвующей страны за своих экспонентов, будет
рассматриваться как достаточная гарантия платежа
таможенных пошлин и иных пошлин и налогов,
которым подлежат выставленные предметы, если
они не будут вывезены в установленные сроки
после закрытия выставки.
Временное освобождение от пошлин не распространяется
на партии товаров, не являющихся образцами
в собственном смысле и ввозимых с единственной
целью выпуска в продажу во время выставки.
В случае полного или частичного уничтожения
выставленных предметов экспонент пользуется
правом на освобождение от пошлин:
1. Если он докажет, что отсутствующее количество
или поврежденные предметы были употреблены
для нужд выставки или не могут быть более
проданы по причине своего скоропортящегося
состава; и
2. Если таможенный тариф не облагает никакими
ввозными сборами или пошлинами испорченные
или негодные к употреблению предметы.
Эта льгота не будет предоставлена, если предметы
были использованы для потребления, для которого
они нормально предназначены.
Доказательства, предусмотренные в абзаце 4,
представляются Комиссаром или Делегатом страны,
к которой принадлежит экспонент; окончательное
решение принадлежит Администрации страны,
где выставка имеет место.
Должны быть рассматриваемы как предметы, предназначенные
для выставки в смысле применения предыдущих
постановлений:
1. Строительные материалы, даже, если они
ввезены в виде сырья, предназначенного для
обработки после прибытия в страну, где имеет
место выставка;
2. Инструменты, перевозочной материал для
работ выставки;
3. Предметы, служащие для внутреннего и внешнего
украшения помещений, стендов и витрин экспонентов;
4. Предметы, служащие для украшения и меблировки
помещений, предназначенных для комиссаров
или делегатов участвующих стран, а также предназначенные
для их пользования канцелярские принадлежности;
5. Предметы и изделия, предназначенные для
установки и работы выставленных машин или
аппаратов;
6. Образцы, необходимые жюри для оценки выставленных
предметов и суждения о них, под условием представления
свидетельства Комиссара Отдела о характере
и количестве потребленных предметов.
Кроме того освобождаются от пошлин:
1. Официальные каталоги, брошюры, афиши, иллюстрированные
или неиллюстрированные, изданные странами,
участвующими в выставке;
2. Каталоги, брошюры, афиши и всякие другие
иллюстрированные или неиллюстрированные издания,
бесплатно раздаваемые экспонентами заграничных
предметов на выставочной территории и только
во время продолжения выставки.
Постановления настоящей статьи не применяются
к предметам, которые, вследствие законодательства,
действующего в организующей стране, входят
в понятие государственной монополии или продажа
которых воспрещается или регулируется лицензиями,
за исключением продажи в условиях, предписанных
Правительством этой страны. Однако, выставка
этих продуктов разрешается, при соблюдении
мер контроля, имеющего целью воспретить их
продажу.
Статья
19.
Положение о всякой международной
выставке должно содержать пункт, дающий экспоненту
право взять обратно свое заявление об участии
в случае, если по принятии им приглашения
участвовать в выставке произойдет увеличение
пошлин, применимых к продуктам производства
этого экспонента.
Статья
20.
По окончании выставки экспонент
может, если, однако, тому не препятствует
законодательство страны, где имеет место выставка,
продавать или передавать выставленные образцы.
В этом случае он не подвергается обложению
другими сборами, кроме тех, которые он должен
был бы уплатить в случае непосредственного
ввоза.
Статья
21.
На международной выставке нельзя
иначе, как с разрешения Комиссара или Делегата
данной страны употреблять для обозначения
какой либо группы или учреждения какое-либо
географическое наименование, относящееся к
участвующей стране.
В случаях неучастия Договаривающихся Стран
такие воспрещения выносятся Администрацией
выставки по требованию заинтересованных Правительств.
Статья
22.
На выставке рассматриваются
как национальные, а следовательно, могут быть
указаны под этим наименованием лишь отделы,
образованные под ведением Комиссара или Делегата,
назначенного, согласно статьям 15 и 16, Правительством
организующей или участвующей страны.
Статья
23.
Национальный Отдел страны может
заключать в себе только предметы, принадлежащие
к этой стране.
Однако, с разрешения Комиссара или Делегата
заинтересованной страны, в нем может быть
выставлен предмет, принадлежащий к другой
стране при условии, что он только предназначен
дополнить оборудование, что он не окажет влияния
на предоставление награды по главному предмету
и что он по этой причине сам не получает никакой
награды.
Принадлежащими к промышленности и к сельскому
хозяйству какой-либо страны считаются лишь
предметы, добытые из ее почвы, собранные или
изготовленные на ее территории.
Статья
24.
На выставке не должна в качестве
общего правила быть предоставляема монополия
какого бы то ни было характера, если только
в законодательстве организующей страны не
имеется иных постановлений. Однако, Администрация
выставки может, если она сочтет это необходимым,
предоставлять монополию по следующим отраслям:
освещение, отопление, совершение таможенных
обрядностей, хозяйственные работы и реклама
в пределах выставки. В этом случае она должна
выполнить следующие условия:
1. Указать наличие этой или этих монополий
в положении о выставке и в заявке об участии,
которая имеет быть подписана экспонентами;
2. Обеспечить экспонентам пользование монопольными
службами на обычно применяемых в стране условиях;
3. Ни в каком случае не ограничивать прав
Комиссаров в их соответствующих отделах.
Комиссар организующей страны примет все меры
для того, чтобы тарифные ставки на рабочую
силу, предъявляемые участвующим странам, не
превышали ставок, предъявляемых Администрации
организующей страны.
Статья
25.
Каждая страна, где имеет место
международная выставка, будет оказывать свою
помощь для получения от своих железнодорожных,
мореходных или авиационных управлений, компаний
и предприятий льгот по перевозке в пользу
предметов, предназначенных для этой выставки.
Статья
26.
Каждая страна использует все
средства, которые согласно ее законодательству
покажутся ей наиболее уместными, для противодействия
инициаторам фиктивных выставок или выставок,
к которым участники привлекаются обманным
образом, путем лживых обещаний, анонсов или
реклам.
Раздел
V.
Награды.
Статья
27.
В общем положении о выставке
надлежит указывать будут ли, независимо от
свидетельств об участии, которые всегда могут
быть выданы, присуждаться награды экспонентам
или нет. В тех случаях, когда предусматриваются
награды, присуждение таковых может быть ограничено
некоторыми разрядами.
До открытия выставки экспоненты, принимающие
в ней участие либо в отделах, либо в своем
национальном павильоне и не пожелавшие быть
представленными к наградам, делают об этом
заявление администрации выставки через посредство
своих Комиссаров или Делегатов.
Члены жюри не имеют ни в каком случае права
быть представленными к наградам.
Статья
28.
Участие в выставке может быть
либо свободным, либо требующим предварительного
допуска.
Участие свободно, если все предметы могут
быть допущены на выставку при условии, что
экспонент подписал в назначенное время заявку
об участии и выполнил общие условия, установленные
для этого участия.
Участие требует предварительного допуска,
если по общему положению о выставке выставляемые
предметы должны удовлетворять некоторым особым
условиям, как-то доброкачественности или оригинальности.
В этом случае положение должно знакомить с
условиями, принятыми организующей страной
для допуска предметов в свой национальный
отдел, чтобы дать возможность приглашенным
странам ссылаться на них, причем каждая страна
имеет право применять эти условии по своему
усмотрению.
Статья
29.
Оценка выставленных предметов
и суждение о них вверяются международному
жюри, составленному в соответствии со следующими
правилами:
1. Каждая страна должна быть представлена
в жюри пропорционально участию, которое она
принимает в выставке, учитывая, главным образом,
количество экспонентов, не считая сотрудников
и содействующих лиц, а также и территорию,
которую они занимают.
Каждая страна имеет право на одного члена
жюри, по крайней мере, во всех разрядах, в
которых выставлены ее экспонаты, за исключением
случая, когда Администрация выставки и Комиссар
или Делегат заинтересованной страны согласны
признать, что это представительство не оправдывается
важностью ее участия в этом разряде.
Никакая страна не может иметь более семи членов
жюри в одном и том же разряде; однако, это
ограничение не применимо к разрядам предметов
жидкого и твердого питания;
2. Функции члена жюри должны быть присвоены
лицам, обладающим необходимыми техническими
знаниями;
3. Члены жюри могут исполнять свои обязанности
только с согласия своего Правительства;
4. Жюри имеет три степени рассмотрения или
инстанции.
Статья
30.
Награды разделяются на пять
категорий:
1. Большая премия;
2. Почетные дипломы;
3. Золотые медали;
4. Серебряные медали;
5. Бронзовые медали.
Кроме того могут быть выданы, по предложению
награжденных экспонентов или членов жюри,
дипломы их сотрудникам или содействующим лицам.
Звание члена жюри может упоминаться носителем
его во всех случаях, когда экспонентам разрешается
упоминать о своих наградах.
Определение "вне
конкурса" впредь воспрещается,
как для членов жюри, так и для экспонентов,
заявивших о нежелании быть представленными
к наградам.
Статья
31.
Список награжденных на выставке
регистрируется в Международном Бюро. Награжденные
могут ссылаться на полученные награды только
при условии указания после названия награды
точного наименования выставки. Они будут иметь
право прибавлять к этому указанию монограмму
Международного Бюро. Международное Бюро выставок
будет сообщать Международному Бюро промышленной
собственности в Берне о зарегистрированных
выставках и присылать ему списки награжденных.
Статья
32.
Распоряжением Международного
Бюро будут составлены типовые положения, устанавливающие
общие условия составления и деятельности жюри
и определяющие порядок присуждения наград.
Странам-организаторам будет рекомендовано
принятие таких положений.
Раздел
VI.
Заключительные постановления.
Статья
33.
Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
а) Каждое государство, как только оно будет
готово к сдаче на хранение ратификационных
грамот, известит об этом Французское Правительство.
Как только семь Правительств объявят о своей
готовности произвести эту сдачу, она будет
совершена в течение месяца, следующего за
получением Французским Правительством последнего
заявления и в день, назначенный этим Правительством.
b) Ратификационные грамоты будут сданы на
хранение в архивы Французского Правительства.
с) Сдача на хранение ратификационных грамот
будет подтверждаться протоколом, подписанным
представителями участвующих в ней стран и
Министром Иностранных Дел Французской Республики.
d) Правительства подписывающих стран, не имевшие
возможности сдать ратификационные грамоты
на хранение в условиях, предписанных пунктом
а) настоящей статьи, могут произвести эту
сдачу позднее, посредством письменного заявления,
адресованного Правительству Французской Республики
и сопровождаемого ратификационными грамотами.
е) Заверенная копия протокола о первой сдаче
ратификационных грамот и заявлений, упомянутых
в предыдущем абзаце, будет сообщаться немедленно,
распоряжением Французского Правительства и
дипломатическим путем, Правительствам, подписавшим
настоящую Конвенцию или присоединившимся к
ней. В случае, предусмотренном предыдущем
абзацем, Французское Правительство уведомит
одновременно о дне получения им заявления.
Статья
34.
а) Настоящая Конвенция применяется
в полной мере лишь к метрополии Договаривающихся
Стран.
b) Если какая-либо страна пожелает распространить
ее действие на свои колонии, протектораты,
заморские территории и территории под сюзеренитетом
или под мандатом, то желание это будет упомянуто
в самой ратификационной грамоте или выражено
в адресованном Французскому Правительству
письменном заявлении, которое будет сдано
на хранение в архивы этого Правительства.
В этом случае Французское Правительство передаст
Правительствам подписавшихся или присоединившихся
стран заверенную копию заявления, указав день
ее получения;
с) Выставки, на которых выставляются лишь
произведения метрополии и колоний, протекторатов,
заморских территорий, территорий под сюзеренитетом
или под мандатом, рассматриваются как национальные
выставки и вследствие этого не входят в круг
зрения настоящей Конвенции, независимо от
того, была ли эта Конвенция распространена
на эти территории.
Статья
35.
а) После вступления в силу настоящей
Конвенции каждая неподписавшаяся страна может
присоединиться к ней в любое время.
b) С этой целью она должна послать в письменной
форме и дипломатическим путем Французскому
Правительству заявление о своем присоединении,
которое будет сдано на хранение в архивы этого
Правительства.
с) Французское Правительство немедленно передаст
Правительствам подписавшихся или присоединившихся
стран заверенную копию заявления, указав день
ее получения.
Статья
36.
Настоящая Конвенция вступит
в силу для Договаривающихся Стран, которые
участвовали в первой сдаче на хранение ратификационных
грамот, по истечении одного месяца со дня
составления протокола. Для стран, которые
ратифицируют ее или присоединятся к ней впоследствии,
а также для колоний, протекторатов, заморских
территорий, территорий под сюзеренитетом или
под мандатом, не упомянутых в ратификационных
грамотах, Конвенция будет вступать в силу
спустя один месяц после даты получения заявлений,
предусмотренных в статьях 33, абзац d); 34,
абзац b); 35, абзац b).
Статья
37.
Договаривающиеся Страны не могут
денонсировать настоящую Конвенцию ранее истечения
пятилетнего срока со дня вступления ее в силу.
Денонсиация может быть произведена во всякое
время посредством заявления, адресованного
Правительству Французской Республики. Она
войдет в силу через один год со дня получения
этого заявления. Заверенная копия заявления,
с указанием дня его получения, будет немедленно
передаваться Правительством Французской Республики
Правительствам подписавшихся и присоединившихся
стран.
Постановления настоящей статьи равным образом
применяются к колониям, протекторатам, заморским
территориям, территориям под сюзеренитетом
или под мандатом.
Статья
38.
Если вследствие денонсиаций
число Договаривающихся Стран сведется к менее,
чем к семи, Правительство Французской Республики
немедленно созовет Международную Конференцию,
чтобы условиться о мерах, которые должны быть
приняты.
Статья
39.
Правительство Французской Республики
будет равным образом сообщать Международному
Бюро копии всех ратификационных грамот, заявлений
о присоединении и денонсиации.
Статья
40.
Настоящая Конвенция может быть
подписана в Париже до 30 апреля 1929 года.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся Уполномоченные
подписали настоящую Конвенцию.
Учинено в Париже, двадцать второго ноября
тысяча девятьсот двадцать восьмого года, в
единственном экземпляре, который будет храниться
в архивах Правительства Французской Республики,
и заверенные копии которого будут вручены
дипломатическим путем всем Правительствам
стран, представленных на конференции в Париже.
За Албанию:
Д-р Ставро Ставри
За Германию:
Д-р Петер Матис
Эмиль Виль
Д-р Ганс Гейман
За Австралию:
Ф.Ц. Фарекер
За Австрию:
Грюнбергер
За Бельгию:
Э. де Геффье
За Бразилию:
Ф. Гимарес
За Канаду:
Филипп Рой
За Колумбию:
Хозе де ла Вега
За Кубу:
Хернандец Портела
За Данию:
Х. А. Бернхофт
За Доминиканскую Республику:
Д-р Т. Франко Франко
За Испанию:
Карлос де Гойонехе
За Францию
П.Шапсаль
Шармей
Р.Кулондр
Ж.Лесуфаш
Ж.Роже Сандос
Барон Тенар
За Великобританию и Северную
Ирландию:
Э.Кроу
Ж.Р. Кэиль
Г.У. Г. Коль
За Грецию:
Н.Политис
За Гватемалу:
Хозе Матос
За Гаити:
Немур
За Венгрию:
Фредерик Виллани
За Италию:
Джиованни Белли
За Японию:
Х.Каваи
За Марокко:
Ж.Насиве
За Нидерланды:
Э.Крелаг
За Перу:
М.Х.Корнехо
За Польшу:
Оттон Вецлавович
За Португалию:
А. да Гама Ошоа
За Румынию:
Константин Диаманди
За Королевство Сербов, Хорватов
и Словен:
Миливой Пилья
За Швецию;
С оговоркой о ратификации Е.В. Королем с одобрения
Риксдага.
Альберт Эренсворд
Иозеф Закс
С.Берьюс
За Швейцарию:
Дюнан
Д-р М.Ж.Лиенер
Густав Брандт
За Тунис:
Г.Жоффруа-Сент-Илер
За Союз Советских Социалистических
Республик:
И.Туманов
Г.Лашкевич
М.Рафалов
Ратификационная
Грамота
Союза Советских Социалистических Республик
После рассмотрения вышеуказанного
акта, Центральный Исполнительный Комитет Союза
Советских Социалистических Республик утвердил
его и ратификовал во всем его содержании,
обещая, что все, в вышеуказанном акте изложенное,
будет полностью соблюдаемо.
В удостоверение чего Председатель Центрального
Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических
Республик подписал настоящую ратификационную
Грамоту, скрепленную Государственной печатью.
Москва, Кремль,
17 октября 1935 года.
Председатель Центрального Исполнительного
Комитета
Союза Советских Социалистических Республик
Г.Петровский
(м. п.)
Секретарь Центрального Исполнительного
Комитета
Союза Советских Социалистических Республик
И.Акулов |