Конвенция
Международной Организации Труда N 23
о репатриации моряков
(Женева, 23 июня 1926 г.)
Конвенция
вступила в силу 16 апреля 1928 г.
СССР ратифицировал
настоящую Конвенцию Указом Президиума ВС СССР
от 18 июня 1969 г.
N 3962-VII
Настоящая
Конвенция пересмотрена Конвенцией Международной
Организации Труда N 166
о репатриации моряков (Женева, 9 октября 1987
г.)
См.
Рекомендацию
МОТ от 23 июня 1926 г. N 27 о репатриации
капитанов судов и учеников
Генеральная Конференция Международной
Организации Труда, созванная в Женеве Административным
Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся
7 июня 1926 года на свою девятую сессию,
постановив принять ряд предложений о репатриации
моряков, что является частью первого пункта
повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной
конвенции,
принимает сего двадцать третьего дня июня
месяца тысяча девятьсот двадцать шестого года
нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться
Конвенцией 1926 года о репатриации моряков
и которая подлежит ратификации Членами Международной
Организации Труда в соответствии с положениями
Устава Международной Организации Труда:
Статья
1
1. Настоящая Конвенция применяется
ко всем морским судам, зарегистрированным
на территории любого Члена Организации, ратифицировавшего
настоящую Конвенцию, и к владельцам, капитанам
и морякам таких судов.
2. Она не применяется к:
a) военным кораблям;
b) правительственным судам, не занятым торговлей;
c) судам, занятым в каботажных перевозках;
d) прогулочным яхтам;
e) индийским плоскодонным судам;
f) рыболовным судам;
g) судам водоизмещением менее 100 брутто-регистровых
тонн или 300 куб. м, а также к судам, занятым
местной торговлей, водоизмещением ниже предела,
установленного национальным законодательством
о специальном регулировании такой торговли
на дату принятия настоящей Конвенции.
Статья
2
В целях настоящей Конвенции
следующие выражения будут иметь указанное
ниже значение:
a) термин "судно"
означает любое судно или лодку любого характера,
являющиеся государственной или частной собственностью,
обычно используемые для плавания по морю;
b) термин "моряк"
означает любое лицо, работающее на борту любого
судна и записанное в судовую роль. Под этот
термин не подпадают капитаны, штурманы, кадеты
и курсанты на учебных судах и ученики по договорам
об обучении, рядовой состав военно-морского
флота и другие лица, находящиеся на постоянной
службе у правительства;
c) термин "капитан"
означает любое лицо, которому поручено командование
судном, за исключением штурманов;
d) термин "судно
местной торговли" означает
судно, занятое торговлей между данной страной
и портами соседней страны в географических
границах, установленных национальным законодательством.
Статья
3
1. Моряк, списанный на берег
во время действия своего договора о найме
или по его истечении, имеет право быть доставленным
обратно в свою страну или в порт, где он был
нанят, или в порт, из которого начался рейс,
в зависимости от того, как будет установлено
национальным законодательством, в котором
будут содержаться необходимые положения, включая
положение о том, кто должен нести расходы
по репатриации.
2. Моряк считается должным образом репатриированным,
если ему предоставлена подходящая работа на
борту судна, следующего в один из портов,
установленных в соответствии с предыдущим
пунктом.
3. Моряк считается репатриированным, если
он высажен в своей стране или в порту, в котором
он был нанят, или в соседнем с ним порту или
в порту, из которого начался рейс.
4. Условия, на которых иностранный моряк,
нанятый не в своей стране, имеет право быть
репатриированным, устанавливаются национальным
законодательством или, при отсутствии таких
законоположений, договором о найме. Однако
положения предыдущей статьи будут применяться
к моряку, нанятому в порту его собственной
страны.
Статья
4
Моряк не несет расходов по репатриации,
если он был оставлен по причине:
a) увечья, полученного при работе на борту;
b) кораблекрушения;
c) болезни, не вызванной его преднамеренным
действием или виной;
d) увольнения по причине, за которую он не
несет ответственности.
Статья
5
1. Расходы по репатриации включают
расходы на перевозку, помещение и питание
моряка в пути. Они также включают содержание
моряка до момента, назначенного для отъезда.
2. Если моряк репатриируется в качества члена
команды, он имеет право на получение вознаграждения
за работу, выполненную им во время пути.
Статья
6
Орган государственной власти
той страны, в которой зарегистрировано судно,
обязан наблюдать за репатриацией члена команды
в случаях, к которым применяется настоящая
Конвенция, независимо от его гражданства,
и, при необходимости, авансом оплачивать ему
его расходы.
Статья
7
Официальные документы о ратификации
настоящей Конвенции направляются Генеральному
Директору Международного Бюро Труда для регистрации
в соответствии с положениями Устава Международной
Организации Труда.
Статья
8
1. Настоящая Конвенция вступает
в силу, как только Генеральный Директор зарегистрирует
документы о ратификации двух Членов Организации.
2. Она связывает только тех Членов Организации,
чьи документы о ратификации зарегистрированы
в Международном Бюро Труда.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает
в силу в отношении каждого Члена Организации
в день регистрации его документа о ратификации
в Международном Бюро Труда.
Статья
9
Как только в Международном Бюро
труда зарегистрированы документы о ратификации
двух Членов Международной Организации Труда,
Генеральный Директор Международной Организации
Труда извещает об этом всех Членов Международной
Организации Труда. Он также извещает их о
регистрации всех документов о ратификации,
полученных им впоследствии от других Членов
Организации.
Статья
10
С учетом положений статьи 8,
каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую
Конвенцию, соглашается ввести в действие положения
статей 1, 2, 3, 4, 5 и 6 не позднее 1 января
1928 года и принимать меры, необходимые для
их эффективного осуществления.
Статья
11
Каждый Член Международной Организации
Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию,
обязуется применять ее к своим колониям, владениям
и протекторатам в соответствии с положениями
статьи 35 Устава Международной Организации
Труда.
Статья
12
Любой Член Организации, ратифицировавший
настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего
периода с момента ее первоначального вступления
в силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного
им. Денонсация вступает в силу через год после
регистрации акта о денонсации в Международном
Бюро Труда.
Статья
13
Каждый раз, когда Административный
Совет Международного Бюро Труда считает это
необходимым, он представляет Генеральной Конференции
доклад о применении настоящей Конвенции и
решает, следует ли включать в повестку дня
Конференции вопрос о ее полном или частичном
пересмотре.
Статья
14
Французский и английский тексты
настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
/подписи/ |