Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо
Конвенция
Международной Организации Труда N 5
о минимальном возрасте приема детей на работу в промышленности
(Женева, 29 октября 1919 г.)

Конвенция вступила в силу 13 июня 1921 г.

Настоящая Конвенция пересмотрена Конвенцией Международной Организации Труда N 59
о минимальном возрасте приема детей на работу в промышленности (Женева, 22 июня
1937 г.)

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Вашингтоне правительством Соединенных Штатов Америки 21 октября 1919 года,
постановив принять ряд предложений о детском труде и минимальном возрасте для приема детей на работу, что является частью четвертого пункта повестки дня Вашингтонской сессии Конференции,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1919 года о минимальном возрасте для приема на работу в промышленности и которая подлежит ратификации Членами Международной Организации Труда в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда:

Статья  1

1. В целях настоящей Конвенции термин "промышленное предприятие" включает, в частности:
a) шахты, карьеры и другие предприятия по добыче полезных ископаемых;
b) предприятия, на которых предметы производятся, изменяются, очищаются, ремонтируются, украшаются, отделываются, подготавливаются к продаже, разрушаются или уничтожаются или на которых материалы трансформируются, включая судостроительные предприятия и предприятия по производству, трансформации и передаче электроэнергии или двигательной силы любого вида;
c) предприятия по строительству, реконструкции, содержанию, ремонту, переделке или демонтажу любых зданий, железнодорожных путей, трамвайных линий, портов, доков, пирсов, каналов, внутренних водных путей, дорог, туннелей, мостов, виадуков, канализационных систем, водостоков, колодцев, телеграфных и телефонных устройств, электрических установок, газовых заводов, систем водоснабжения или предприятия, производящие другие строительные работы, а также работы по подготовке к строительству и закладке фундамента, предшествующие перечисленным работам;
d) предприятия, занятые перевозкой пассажиров или товаров по шоссейным и железным дорогам, морским и внутренним водным путям, включая обработку грузов в доках, на пристанях, причалах, в складах, но исключая переноску вручную.
2. Компетентные органы власти каждой страны устанавливают разграничение между промышленностью, с одной стороны, и торговлей и сельским хозяйством, с другой.

Статья  2

Дети моложе четырнадцати лет не принимаются на работу и не выполняют работы ни на одном из государственных или частных промышленных предприятий или каком-либо его филиале, за исключением предприятий, на которых работают лишь члены одной и той же семьи.

Статья  3

Положения статьи 2 не применяются к работе детей в профессиональных школах при условии, что такая работа производится с одобрения и под надзором государственной власти.

Статья  4

В целях облегчения контроля за применением положений настоящей Конвенции наниматель в промышленном предприятии ведет список всех занятых у него лиц, не достигших шестнадцатилетнего возраста, с указанием даты их рождения.

Статья  5

1. В связи с применением настоящей Конвенции к Японии допускаются следующие изменения статьи 2:
a) дети старше двенадцати лет могут допускаться к работе, если они закончили приготовительную школу;
b) в отношении детей старше двенадцати и моложе четырнадцати лет, которые уже приняты на работу, могут вырабатываться правила переходного характера.
2. Положения существующего японского законодательства, допускающие детей моложе двенадцати лет к некоторым видам легкой работы, отменяются.

Статья  6

Положения статьи 2 не применяются к Индии, но в Индии дети моложе двенадцати лет не допускаются к работе:
a) в мануфактурах, работающих с двигательной энергией, на которых занято более десяти человек;
b) в шахтах, карьерах и других предприятиях по добыче полезных ископаемых из недр земли;
c) на предприятиях, занятых перевозкой пассажиров или товаров или почтового груза по железным дорогам, или на обработке грузов в доках, на пристанях и причалах, но исключая переноску вручную.

Статья  7

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда.

Статья  8

1. Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к своим колониям, протекторатам и владениям, не пользующимся в полной мере самоуправлением:
a) за исключением тех случаев, когда в силу местных условий ее положения неприменимы; или
b) с такими изменениями, какие могут оказаться необходимыми для приспособления ее положений к местным условиям.
2. Каждый Член Организации уведомляет Международное Бюро Труда о мерах, принятых в отношении каждой из своих колоний, протекторатов и владений, не пользующихся в полной мере самоуправлением.

Статья  9

Как только зарегистрированы документы о ратификации двух Членов Международной Организации Труда, Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает об этом всех Членов Международной Организации Труда.

Статья  10

Настоящая Конвенция вступает в силу в тот день, когда вышеуказанное извещение рассылается Генеральным Директором Международного Бюро Труда; она связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации в день регистрации его документа о ратификации в Международном Бюро Труда.

Статья  11

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, соглашается ввести в действие ее положения не позднее 1 июля 1922  года и принимать все меры, необходимые для их эффективного осуществления.

Статья  12

Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации в Международном Бюро Труда.

Статья  13

Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья  14

Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz