Конвенция
о некоторых ограничениях в пользовании правом
захвата в морской войне
(Гаага, 18 октября 1907 г.)
/Так как конвенция открыта для
подписания до 30 июня 1908 года 1/, то подписавшие
Державы и их Уполномоченные будут записаны
в указанный срок согласно нижеследующему,
принятому для Заключительного Акта порядку:
Германия, Американские Соединенные Штаты,
Аргентинская Республика, Австро-Венгрия, Бельгия,
Боливия, Бразилия, Болгария, Чили, Китай,
Колумбия, Республика Кубы, Дания, Доминиканская
Республика, Республика Эквадора, Испания,
Франция, Великобритания, Греция, Гватемала,
Республика Гаити, Италия, Япония, Люксембург,
Мексика, Черногория, Никарагуа, Норвегия,
Панама, Парагвай, Нидерланды, Перу, Персия,
Португалия, Румыния, Россия, Сальвадор, Сербия,
Сиам, Швеция, Швейцария, Турция, Уругвай,
Венесуэльские Соединенные Штаты/.
Сознавая необходимость лучше,
чем это было до сих пор, обеспечить справедливое
применение права в морских международных отношениях
в военное время;
Признавая, что, для достижения этой цели,
надлежит, отказавшись ко всеобщей пользе от
некоторых прежних противоречивых обычаев или,
в случае надобности, согласовав их между собою,
предпринять в форме общих правил свод гарантий,
присвоенных мирной торговле и безвредному
труду, а равно правил ведения военных действий
на море; что надлежит определить взаимными
письменными соглашениями начала, оставшиеся
до сих пор в шаткой области противоречий или
предоставленные произволу отдельных Правительств;
Что ныне уже некоторое количество правил может
быть установлено, без нарушения действующего
в настоящее время права относительно вопросов,
этими правилами не предусмотренных;
Назначили своими уполномоченными:
(перечень уполномоченных)
Каковые, по представлении своих
полномочий, признанных составленными в надлежащей
и законной форме, согласились о следующих
постановлениях:
Глава
I. О почтовой корреспонденции
Статья
первая
Почтовая корреспонденция нейтральных
или воюющих, будь то официальная или частная,
найденная в открытом море на нейтральном или
неприятельском судне, - неприкосновенна; в
случае захвата судна она досылается взятелем
с наименьшим по возможности опозданием.
Исключение допускается в случае нарушения
блокады, если корреспонденция направлена в
блокируемый порт или отравляется оттуда.
Статья
2
Неприкосновенность почтовой
корреспонденции не освобождает нейтральные
почтовые пароходы от действия законов и обычаев
морской войны касательно торговых судов вообще.
Однако осмотр их должен иметь место лишь в
случае необходимости, со всей возможной осмотрительностью
и быстротою.
Глава
II. Об освобождении от захвата некоторых судов
Статья
3
Суда, исключительно предназначенные
для берегового рыболовства или для потребностей
мелкого местного мореплавания, не подлежат
захвату, как равно и их машины, снасти, приспособления
и груз.
Эта льгота перестает к ним применяться, как
только они принимают какое-либо участие в
военных действиях.
Договаривающиеся Государства считают недопустимыми
пользоваться безобидным свойством сказанных
судов, чтобы употреблять их с военной целью,
сохраняя за ними их мирную внешность.
Статья
4
Равным образом освобождены от
захвата суда, выполняющие научные, религиозные
или филантропические поручения.
Глава
III. О положении экипажей неприятельских торговых
судов, захваченных воюющим
Статья
5
Когда неприятельское торговое
судно захвачено воюющим, люди его экипажа,
подданные нейтральной Державы, не подвергаются
военному плену.
То же относится к капитану и офицерам, равным
образом подданным нейтральной Державы, если
они формально на письме обещают не служить
на неприятельском судне во время войны.
Статья
6
Капитан, офицеры и состав экипажа,
подданные неприятеля, не подлежат военному
плену, при условии, если они обяжутся, по
силе формального письменного обещания, не
поступать во время войны ни на какую службу,
имеющую отношение к военным действиям.
Статья
7
Имена лиц, оставленных на свободе
на условиях, указанных во второй части статьи
5 и в статье 6, сообщаются воюющим взятелем
другому воюющему. Последнему запрещено заведомо
пользоваться услугами сказанных лиц.
Статья
8
Постановления трех предшествующих
статей не применяются к судам, принимающим
участие в военных действиях.
Глава
IV. Заключительные постановления
Статья
9
Постановления настоящей конвенции
применяются только между договаривающимися
Державами и в том лишь случае, если воюющие
все участвуют в конвенции.
Статья
10
Настоящая конвенция будет ратификована
в скорейшем по возможности времени.
Ратификации будут сданы на хранение в Гаагу.
О первой сдаче на хранение ратификаций составляется
протокол, подписываемый представителями Держав,
которые в этом участвуют, и Нидерландским
Министром Иностранных Дел.
Последующие сдачи на хранение ратификаций
совершаются посредством письменных оповещений,
направляемых Нидерландскому Правительству
и сопровождаемых актами ратификации.
Засвидетельствованная копия с протокола о
первой сдаче на хранение ратификаций, с оповещений,
означенных в предшествующей части статьи,
а равно с актов ратификации немедленно передается
при посредстве Нидерландского Правительства
и дипломатическим путем, Державам, приглашенным
на Вторую Конференцию Мира, равно другим Державам,
присоединившимся к конвенции. В случаях, указанных
в предшествующей части статьи, сказанное Правительство
сообщает им в то же время день, в который
оно получило оповещение.
Статья
11
Державам, не подписавшим настоящую
конвенцию, предоставляется присоединиться
к ней.
Держава, которая желает присоединиться, письменно
извещает о своем намерении Нидерландское Правительство,
передавая ему акт присоединения, который идет
храниться в архиве означенного Правительства.
Это Правительство немедленно передает всем
другим Державам засвидетельствованную копию
оповещения, а равно акта присоединения, указывая
день, когда оно получило оповещение.
Статья
12
Настоящая конвенция вступит
в силу в отношении Держав, участвовавших в
первой сдаче на хранение ратификаций, шестьдесят
дней спустя после дня протокола этой сдачи,
а в отношении Держав, которые ратификуют позднее
или присоединятся, шестьдесят дней после того,
как оповещение о их ратификации или о их присоединении
будет получено Нидерландским Правительством.
Статья
13
В случае, если бы одна из договаривающихся
Держав пожелала отказаться от настоящей конвенции,
об этом отказе письменно оповещается Нидерландское
Правительство, которое немедленно сообщает
засвидетельствованную копию оповещения всем
другим Державам, уведомляя их о дне, когда
оно его получило.
Этот отказ будет действителен лишь в отношении
Державы, сделавшей о нем оповещение, и лишь
год спустя после того, как оповещение было
получено Нидерландским Правительством.
Статья
14
Список, составляемый Нидерландским
Министерством Иностранных Дел, будет заключать
указание дня сдачи на хранение ратификаций,
произведенной согласно статье 10, части 3
и 4, а равно дней, в которые будут получены
оповещения о присоединении (статья 11, часть
2) или об отказе (статья 13, часть 1).
Каждая договаривающаяся Держава может знакомиться
с этим списком и просит о выдаче засвидетельствованных
копий.
В удостоверение сего уполномоченные подписали
настоящую Конвенцию.
Учинено в Гааге, восемнадцатого октября тысяча
девятьсот седьмого года, в одном экземпляре,
который будет храниться в архиве Нидерландского
Правительства и засвидетельствованные копии
коего будут сообщены дипломатическим путем
Державам, приглашенным на Вторую Конференцию
Мира.
/подписи/
-------------------------------------------------------------------------
1/ Окончательной редакции вступления к конвенции,
заключающей перечень Держав и Уполномоченных,
в момент печатания настоящего сборника Императорским
Правительством еще не получено. |