Консульская
конвенция
между Российской Федерацией и Королевством
Бельгия
(Москва, 22 декабря 2004 г.)
Российская
Федерация ратифицировала настоящую Консульскую
конвенцию Федеральным
ыы законом от 3 ноября 2005 г. N 135-ФЗ
Российская Федерация и Королевство
Бельгия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь к развитию дружественных отношений
между двумя государствами,
руководствуясь желанием укреплять консульские
отношения между ними,
желая обеспечить более эффективную защиту
прав и интересов своих граждан (подданных),
решили заключить настоящую Конвенцию и с этой
целью договорились о нижеследующем:
Глава
I
Общие положения
Статья
1
Определения
1. В настоящей Конвенции приводимые
ниже термины имеют следующие значения:
a) "консульское
учреждение" означает
любое генеральное консульство, консульство,
вице-консульство или консульское агентство;
b) "консульский
округ" означает район,
отведенный консульскому учреждению для выполнения
консульских функций;
c) "глава
консульского учреждения"
означает лицо, которому поручено действовать
в этом качестве;
d) "консульское
должностное лицо" означает
любое лицо, включая главу консульского учреждения,
которому поручено в этом качестве выполнение
консульских функций;
e) "консульский
служащий" означает любое
лицо, выполняющее административные или технические
обязанности в консульском учреждении;
f) "работник
обслуживающего персонала"
означает любое лицо, выполняющее обязанности
по обслуживанию консульского учреждения;
g) "работники
консульского учреждения"
означает консульские должностные лица, консульские
служащие и работники обслуживающего персонала;
h) "работники
консульского персонала"
означает консульские должностные лица (за
исключением главы консульского учреждения),
а также консульские служащие и работники обслуживающего
персонала;
i) "частный
домашний работник" означает
лицо, состоящее исключительно на частной службе
у работника консульского учреждения;
j) "консульские
помещения" означает используемые
исключительно для целей консульского учреждения
здания или части зданий и обслуживающий данное
здание или части зданий земельный участок,
кому бы ни принадлежало право собственности
на них;
k) "консульские
архивы" включают все
бумаги, документы, корреспонденцию, книги,
фильмы, электронные носители информации, звукозаписи,
видеозаписи и реестры консульского учреждения
вместе с шифрами и кодами, печатями и штампами,
картотеками и любыми предметами обстановки,
предназначенными для обеспечения их сохранности
или хранения;
l) "судно
представляемого государства"
означает любое судно, за исключением военных
кораблей, имеющее право плавания под флагом
представляемого государства и зарегистрированное
в этом государстве;
m) "воздушное
судно представляемого государства"
означает любой летательный аппарат, зарегистрированный
в представляемом государстве и имеющий право
нести опознавательные знаки этого государства.
2. Существуют две категории консульских должностных
лиц, а именно: штатные консульские должностные
лица и почетные консульские должностные лица.
Глава
II
Открытие консульского учреждения, назначение
консульских должностных лиц
Статья
2
Открытие консульского учреждения
1. Консульское учреждение представляемого
государства не может быть открыто на территории
государства пребывания без согласия государства
пребывания.
2. Местонахождение консульского учреждения,
его класс и консульский округ определяются
по соглашению между представляемым государством
и государством пребывания.
3. Дальнейшие изменения местонахождения консульского
учреждения, его класса и консульского округа
могут осуществляться представляемым государством
только с согласия государства пребывания.
4. Согласие государства пребывания также требуется,
если какое-либо генеральное консульство или
консульство желает открыть вице-консульство
или консульское агентство не в том населенном
пункте, где они сами находятся.
5. Предварительное определенно выраженное
согласие государства пребывания необходимо
также для открытия канцелярии, составляющей
часть существующего консульского учреждения
вне местонахождения последнего.
Статья
3
Назначение и допущение главы консульского
учреждения
1. До назначения главы консульского
учреждения представляемым государством по
дипломатическим каналам должно быть получено
согласие государства пребывания в отношении
предлагаемого лица.
2. Если государство пребывания не дает согласия
на назначение какого-либо лица в качестве
главы консульского учреждения, оно не обязано
сообщать представляемому государству мотивы
такого отказа.
3. После получения согласия на назначение
главы консульского учреждения представляемое
государство направляет по дипломатическим
каналам Министерству иностранных дел государства
пребывания консульский патент. В этом документе
указываются полное имя, фамилия главы консульского
учреждения, его гражданство (подданство),
класс, консульский округ и местонахождение
консульского учреждения.
4. По получении консульского патента государство
пребывания в возможно короткий срок выдает
ему экзекватуру.
5. За исключением случаев, предусмотренных
в пункте 6 настоящей статьи и в статье 4,
глава консульского учреждения не может приступить
к выполнению своих функций до выдачи такой
экзекватуры.
6. Государство пребывания может допустить
главу консульского учреждения к выполнению
его функций на временной основе до выдачи
экзекватуры. В этом случае применяются положения
настоящей Конвенции.
7. Как только глава консульского учреждения
будет допущен, даже временно, к выполнению
своих функций, государство пребывания уведомляет
об этом компетентные органы консульского округа.
Кроме того, оно обеспечивает принятие мер,
необходимых для того, чтобы глава консульского
учреждения мог исполнять обязанности по своей
должности и пользоваться преимуществами, вытекающими
из настоящей Конвенции.
Статья
4
Временное выполнение функций главы консульского
учреждения
1. Если глава консульского учреждения
не может выполнять свои функции, или если
должность главы консульского учреждения вакантна,
функции главы консульского учреждения могут
временно выполняться исполняющим обязанности
главы консульского учреждения.
2. Полное имя и фамилия исполняющего обязанности
главы консульского учреждения сообщаются Министерству
иностранных дел государства пребывания или
указанному этим Министерством органу дипломатическим
представительством представляемого государства
или, если это государство не имеет такого
представительства в государстве пребывания,
- главой консульского учреждения, или, если
он не в состоянии этого сделать, - любым компетентным
органом представляемого государства. Как общее
правило, это сообщение делается заранее. Государство
пребывания может обусловить своим согласием
допущение исполняющего обязанности главы консульского
учреждения, который не является ни дипломатическим
агентом, ни консульским должностным лицом
представляемого государства в государстве
пребывания.
3. Компетентные органы государства пребывания
оказывают исполняющему обязанности главы консульского
учреждения помощь и защиту. Пока он возглавляет
учреждение, на него распространяются положения
настоящей Конвенции на том же основании, как
и на главу соответствующего консульского учреждения.
Тем не менее государство пребывания не обязано
предоставлять лицу, временно исполняющему
обязанности главы консульского учреждения,
преимущества, привилегии и иммунитеты, которыми
пользуется глава консульского учреждения,
лишь в силу условий, которым временно исполняющий
обязанности главы консульского учреждения
не отвечает.
4. Если член дипломатического персонала дипломатического
представительства представляемого государства
в государстве пребывания назначается представляемым
государством в соответствии с положениями
пункта 1 настоящей статьи временно исполняющим
обязанности главы консульского учреждения,
он продолжает пользоваться привилегиями и
иммунитетами, которые предоставлены ему в
силу его дипломатического статуса, при условии,
что государство пребывания против этого не
возражает.
Статья
5
Назначение работников консульского персонала
1. С исключениями, предусмотренными
статьями 6 и 7 настоящей Конвенции, представляемое
государство может свободно назначать работников
консульского персонала.
2. Представляемое государство заблаговременно
сообщает государству пребывания полное имя
и фамилию, категорию и класс всех консульских
должностных лиц, помимо главы консульского
учреждения, с тем, чтобы государство пребывания
могло, если оно это пожелает, осуществить
свои права, предусмотренные пунктом 3 статьи
7 настоящей Конвенции.
3. Государство пребывания выдает после прибытия
всем работникам консульского учреждения и
членам их семей удостоверения личности, признающие
их статус в качестве работников консульского
учреждения и членов их семей.
Статья
6
Гражданство консульских должностных лиц
1. Штатным консульским должностным
лицом является, как правило, гражданин (подданный)
представляемого государства.
2. Почетное консульское должностное лицо может
быть как гражданином (подданным) представляемого
государства, так и гражданином (подданным)
другого государства.
Статья
7
Лица, объявленные "persona non grata"
1. Государство пребывания может
в любое время уведомить представляемое государство
по дипломатическим каналам о том, что то или
иное консульское должностное лицо является
"persona non grata", или что любой
работник консульского персонала является неприемлемым.
В таком случае представляемое государство
должно, соответственно, отозвать это лицо
или прекратить выполнение им функций в консульском
учреждении.
2. Если представляемое государство откажется
выполнить или не выполнит в течение разумного
срока обязательства, предусмотренные пунктом
1 настоящей статьи, государство пребывания
может, соответственно, аннулировать экзекватуру,
выданную такому лицу, или перестать считать
его работником консульского персонала.
3. Лицо, назначенное в качестве работника
консульского учреждения, может быть объявлено
неприемлемым до прибытия на территорию государства
пребывания или, если оно уже находится в государстве
пребывания, до того, как оно приступит к исполнению
своих обязанностей в консульском учреждении.
В таких случаях представляемое государство
аннулирует его назначение.
4. В случаях, упомянутых в пунктах 1 и 3 настоящей
статьи, государство пребывания не обязано
сообщать мотивы своего решения представляемому
государству.
Статья
8
Уведомление государства пребывания о назначениях,
прибытии и отбытии
1. Министерство иностранных
дел государства пребывания или указанный этим
Министерством орган уведомляется:
a) о назначении работников консульского учреждения,
их прибытии после назначения в консульское
учреждение, об их окончательном отбытии или
о прекращении их функций и обо всех других
изменениях, влияющих на их статус, которые
происходят во время их работы в консульском
учреждении;
b) о прибытии или окончательном отбытии лица,
являющегося членом семьи работника консульского
учреждения и вместе с ним проживающего, а
также, в надлежащих случаях, о том, что то
или иное лицо становится или перестает быть
таким членом семьи;
c) о прибытии и окончательном отбытии частных
домашних работников и, в надлежащих случаях,
о прекращении их службы в качестве таковых;
d) о найме и увольнении лиц, проживающих в
государстве пребывания в качестве работников
консульского учреждения или частных домашних
работников, имеющих право на привилегии и
иммунитета.
2. Уведомление о прибытии или окончательном
отбытии должно делаться по возможности заблаговременно.
Глава
III
Преимущества, привилегии и иммунитеты
Статья
9
Приобретение консульских помещений
1. Представляемое государство
имеет право от своего имени или через любое
уполномоченное на это физическое или юридическое
лицо в соответствии с законодательством государства
пребывания и с согласия этого государства
приобретать в собственность, получать в пользование
или вступать во владение в любой другой форме:
а) здания или части зданий, используемые для
консульских помещений, резиденции главы консульского
учреждения, а также жилых помещений для любого
работника консульского персонала, который
не является гражданином (подданным) государства
пребывания или не имеет постоянного местожительства
в этом государстве;
b) земельные участки, предназначенные для
строительства любых консульских и жилых помещений.
2. Государство пребывания в случае необходимости
оказывает соответствующую помощь и поддержку
представляемому государству при осуществлении
прав, указанных в пункте 1 настоящей статьи.
3. Представляемое государство должно соблюдать
законодательство государства пребывания, регулирующее
расположение, конструкцию зданий и городское
планирование.
Статья
10
Защита работников консульских учреждений
1. Государство пребывания обеспечивает
все условия для выполнения функций консульского
учреждения.
2. Государство пребывания относится к консульским
должностным лицам с должным уважением и принимает
все надлежащие меры для предупреждения каких-либо
посягательств на личность, свободу и достоинство
работников консульского учреждения, не являющихся
гражданами государства пребывания и не имеющих
в государстве пребывания постоянного местожительства,
а также членов семей, проживающих с любым
из вышеупомянутых лиц.
Статья
11
Государственный флаг и герб
1. Представляемое государство
имеет право пользоваться своим государственным
флагом и гербом в государстве пребывания в
соответствии с положениями настоящей статьи.
2. Государственный флаг представляемого государства
может быть вывешен и его государственный герб
укреплен на здании, занимаемом консульским
учреждением, на его входных дверях, а также
на резиденции главы консульского учреждения
и, когда это связано с исполнением служебных
обязанностей, на его средствах передвижения.
3. При осуществлении прав, предусмотренных
настоящей статьей, представляемое государство
соблюдает законодательство государства пребывания.
Статья
12
Неприкосновенность консульских помещений
1. Консульские помещения неприкосновенны.
2. Власти государства пребывания не могут
вступать в ту часть консульских помещений,
которая используется исключительно для работы
консульского учреждения, иначе как с согласия
главы консульского учреждения, назначенного
им лица или главы дипломатического представительства
представляемого государства. Тем не менее
согласие главы консульского учреждения предполагается
в случае пожара или другого стихийного бедствия,
требующего безотлагательных мер защиты. Ни
при каких условиях власти государства пребывания
не имеют права нарушать неприкосновенность
консульских архивов, изучать или копировать
их.
3. На государстве пребывания лежит специальная
обязанность принимать все надлежащие меры
для защиты консульских помещений от всяких
вторжений или нанесения ущерба и для предотвращения
всякого нарушения спокойствия консульского
учреждения или оскорбления его достоинства.
4. Консульские помещения, предметы их обстановки,
имущество консульского учреждения, а также
его средства передвижения пользуются иммунитетом
от любых видов реквизиции в целях государственной
обороны или для общественных нужд государства
пребывания. В случае необходимости отчуждения
помещений для указанных выше целей принимаются
все возможные меры для избежания нарушения
выполнения консульских функций и представляемому
государству безотлагательно выплачивается
соответствующая и эффективная компенсация.
Статья
13
Неприкосновенность консульского архива
Консульские архивы в любое время
и независимо от их местонахождения неприкосновенны.
Статья
14
Освобождение консульских помещений от налогов
1. Консульские помещения и резиденция
главы консульского учреждения, владельцем
или нанимателем которых является представляемое
государство или любое лицо, действующее от
его имени, освобождаются от всех государственных,
региональных и муниципальных налогов, сборов
и пошлин, за исключением тех, которые представляют
собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Налоговые изъятия, указанные в пункте 1
настоящей статьи, не распространяются на те
сборы, пошлины и налоги, которыми по законодательству
государства пребывания облагаются лица, заключившие
договор с представляемым государством или
с лицом, действующим от его имени.
Статья
15
Свобода передвижения
Поскольку это не противоречит
законодательству о зонах, въезд в которые
запрещается или ограничивается по соображениям
государственной безопасности или общественного
порядка, государство пребывания должно обеспечивать
всем работникам консульского учреждения свободу
передвижения и путешествий по его территории.
Статья
16
Свобода сношений
1. Государство пребывания разрешает
и охраняет свободу сношений консульского учреждения
для всех официальных целей. При сношениях
с правительством, дипломатическими представительствами
и другими консульскими учреждениями представляемого
государства, где бы они ни находились, консульское
учреждение может пользоваться всеми подходящими
средствами, включая дипломатических и консульских
курьеров, дипломатические или консульские
вализы и закодированные или шифрованные депеши,
в том числе на электронных носителях. Однако
установить радиопередатчик и пользоваться
им консульское учреждение может лишь с согласия
государства пребывания.
2. Официальная корреспонденция консульского
учреждения неприкосновенна. Под официальной
корреспонденцией понимается вся корреспонденция,
относящаяся к консульскому учреждению и его
функциям.
3. Все места, составляющие консульскую вализу,
должны иметь видимые внешние знаки, указывающие
на их характер, и могут содержать только официальную
корреспонденцию и документы или предметы,
предназначенные исключительно для официального
пользования.
4. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию,
ни задержанию. Однако в тех случаях, когда
компетентные власти государства пребывания
имеют серьезные основания полагать, что в
вализе содержатся иные предметы, кроме корреспонденции,
документов или предметов, перечисленных в
пункте 3 настоящей статьи, они могут потребовать,
чтобы вализа была вскрыта в их присутствии
уполномоченным представителем представляемого
государства. В том случае, если власти представляемого
государства откажутся выполнить это требование,
вализа возвращается в место отправления.
5. Консульский курьер снабжается официальным
документом, в котором указываются его статус
и число мест, составляющих консульскую вализу.
За исключением случаев, когда имеется согласие
государства пребывания, он не может быть ни
гражданином (подданным) государства пребывания,
ни, если он не является гражданином (подданным)
представляемого государства, лицом, постоянно
проживающим в государстве пребывания. При
выполнении своих функций он находится под
защитой государства пребывания, пользуется
личной неприкосновенностью и не подлежит ни
аресту, ни задержанию в какой бы то ни было
форме.
6. Представляемое государство, его дипломатическое
представительство и консульские учреждения
могут назначать консульских курьеров "ad
hoc". В таких случаях применяются положения
пункта 5 настоящей статьи за тем исключением,
что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются
в момент доставки таким курьером вверенной
ему консульской вализы по назначению.
7. Консульская вализа может быть вверена капитану
судна или командиру воздушного судна представляемого
государства, направляющегося в порт или аэропорт,
прибытие в который разрешено. Он снабжается
официальным документом с указанием числа мест,
составляющих вализу, но он не считается консульским
курьером. По согласованию с компетентными
местными властями консульское учреждение может
направить одного из своих работников принять
вализу непосредственно и беспрепятственно
от капитана судна или командира воздушного
судна, а также передать ему такую вализу.
Статья
17
Личная неприкосновенность
1. Консульские должностные лица
не подлежат ни аресту, ни предварительному
заключению, иначе как на основании постановлений
компетентных судебных властей в случае совершения
тяжких преступлений.
2. За исключением случаев, упомянутых в пункте
1 настоящей статьи, консульские должностные
лица не могут быть заключены в тюрьму и не
подлежат никаким другим формам ограничения
личной свободы, иначе как во исполнение судебных
постановлений, вступивших в законную силу.
3. Если против консульского должностного лица
возбуждается уголовное дело, это лицо должно
явиться в компетентные органы. Тем не менее
при производстве дела ему должно оказываться
уважение ввиду его официального положения
и, кроме случаев, предусмотренных в пункте
1 настоящей статьи, должно ставиться как можно
меньше препятствий выполнению им консульских
функций. Когда возникает необходимость задержания
консульского должностного лица в соответствии
с пунктом 1 настоящей статьи, судебное преследование
должно быть начато против него в возможно
короткий срок.
4. В случае, если работник консульского учреждения,
находясь не при исполнении своих служебных
обязанностей, совершит на территории государства
пребывания деяние, наказуемое согласно законодательству
этого государства, представляемое государство
в срок, не превышающий 72 часов, уведомляется
об этом по дипломатическим каналам.
5. В настоящей Конвенции под тяжким преступлением
понимается умышленное или неосторожное деяние,
за совершение которых согласно законодательству
государства пребывания может быть назначено
наказание, превышающее пять лет лишения свободы.
Статья
18
Иммунитет от юрисдикции
1. Консульские должностные лица
и консульские служащие не подлежат юрисдикции
судебных или административных органов государства
пребывания в отношении действий, совершаемых
ими при выполнении консульских функций.
2. Однако пункт 1 настоящей статьи не применяется
в отношении гражданского иска:
a) вытекающего из договоров, заключенных консульским
должностным лицом или консульским служащим,
по которым они прямо или косвенно приняли
на себя обязательство не в качестве консульского
агента; либо
b) третьей стороны за вред, причиненный транспортным
средством, судном или воздушным судном в результате
несчастного случая в государстве пребывания.
Статья
19
Обязанность давать свидетельские показания
1. Работники консульского учреждения
могут вызываться в качестве свидетелей при
производстве судебных или административных
дел. Консульский служащий или работник обслуживающего
персонала, за исключением случаев, упомянутых
в пункте 3 настоящей статьи, не может отказываться
давать показания. Если консульское должностное
лицо отказывается давать показания, к нему
не могут применяться никакие меры принуждения
или наказания.
2. Орган государства пребывания, которому
требуются показания консульского должностного
лица, должен избегать причинения помех выполнению
этим лицом своих функций. Он может, когда
это возможно, выслушивать такие показания
на дому у этого лица или в консульском учреждении
или же принимать от него письменные показания.
3. Работники консульского учреждения не обязаны
давать показания по вопросам, связанным с
выполнением ими своих функций, или представлять
относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию
и документы. Они также не обязаны давать показания,
разъясняющие законодательство представляемого
государства.
Статья
20
Отказ от привилегий и иммунитетов
1. Представляемое государство
может отказаться от любых привилегий и иммунитетов
работника консульского учреждения, предусмотренных
в статьях 17, 18 и 19 настоящей Конвенции.
2. За исключением случая, предусмотренного
в пункте 3 настоящей статьи, такой отказ всегда
должен быть определенно выраженным, и о нем
должно быть сообщено государству пребывания
в письменной форме.
3. Возбуждение консульским должностным лицом
или консульским служащим дела в том случае,
когда он мог бы воспользоваться иммунитетом
от юрисдикции согласно статье 18 настоящей
Конвенции, лишает его права ссылаться на иммунитет
от юрисдикции в отношении какого бы то ни
было встречного иска, непосредственно связанного
с основным иском.
4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении
гражданского или административного дела не
означает отказа от иммунитета от исполнительных
действий, являющихся результатом судебного
решения; в отношении таких действий необходим
отдельный отказ.
Статья
21
Освобождение от регистрации и от получения
разрешения на жительство
1. Консульские должностные лица,
консульские служащие и члены их семей, проживающие
вместе с ними, освобождаются от всех обязанностей,
предусмотренных законодательством государства
пребывания в отношении регистрации иностранцев,
и от получения разрешения на жительство.
2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется,
однако, к любому консульскому служащему, который
не состоит на постоянной службе представляемого
государства или который занимается частной
деятельностью с целью получения доходов в
государстве пребывания, а также к любому члену
семьи такого служащего.
Статья
22
Освобождение от получения разрешения на работу
1. Работники консульского учреждения
в том, что касается выполнения работы для
представляемого государства, освобождаются
от любых обязанностей, связанных с получением
разрешения на работу, установленных законодательством
государства пребывания о найме на работу иностранцев.
2. Частные домашние работники консульских
должностных лиц и консульских служащих, если
они не занимаются в государстве пребывания
никакой иной деятельностью с целью получения
доходов, освобождаются от обязанностей, о
которых говорится в пункте 1 настоящей статьи.
Статья
23
Изъятия, относящиеся к социальному обеспечению
1. За исключением случаев, предусмотренных
в пункте 3 настоящей статьи, законодательство
о социальном обеспечении государства пребывания
не распространяется на работников консульского
учреждения и на членов их семей, проживающих
вместе с ними, в том, что касается работы,
выполняемой ими для представляемого государства.
2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей
статьи, распространяется также на частных
домашних работников, которые находятся исключительно
на службе у работников консульского учреждения,
при условии:
a) что они не являются гражданами (подданными)
государства пребывания и не проживают в нем
постоянно; и
b) что на них распространяются положения законодательства
о социальном обеспечении, действующие в представляемом
государстве или в третьем государстве.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие
лиц, на которых не распространяются изъятия,
предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи,
должны выполнять обязательства, налагаемые
на нанимателей законодательством государства
пребывания о социальном обеспечении.
4. Изъятия, предусмотренные в пунктах 1 и
2 настоящей статьи, не препятствуют добровольному
участию в системе социального обеспечения
в государстве пребывания при условии, что
такое участие разрешается этим государством.
Статья
24
Налоговые изъятия
1. Консульские должностные лица
и консульские служащие, а также члены их семей,
проживающие вместе с ними, освобождаются от
всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных,
государственных, региональных и муниципальных,
за исключением:
a) косвенных налогов, которые обычно включаются
в стоимость товаров или обслуживания;
b) сборов и налогов на частное недвижимое
имущество, находящееся на территории государства
пребывания, с изъятиями, предусмотренными
статьей 14 настоящей Конвенции;
c) налогов на наследственное имущество или
пошлин на наследование или налогов на переход
имущества, взимаемых государством пребывания
с изъятиями, предусмотренными пунктом "b"
статьи 26 настоящей Конвенции;
d) налогов и сборов на частный доход, включая
доходы с капитала, источник которого находится
в государстве пребывания; и налогов на капиталовложения
в коммерческие или финансовые предприятия
в государстве пребывания;
e) налогов и сборов, взимаемых за конкретные
виды обслуживания;
f) регистрационных, судебных и реестровых
пошлин, ипотечных сборов, гербовых сборов
с изъятиями, предусмотренными статьей 14 настоящей
Конвенции.
2. Работники обслуживающего персонала освобождаются
от налогов, сборов и пошлин на заработную
плату, получаемую ими за свою работу в консульском
учреждении.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие
лиц, заработная плата которых не освобождена
от подоходного налога в государстве пребывания,
выполняют обязательства, налагаемые законодательством
этого государства на нанимателей в том, что
касается взимания подоходного налога.
Статья
25
Освобождение от таможенных пошлин и досмотра
1. Государство пребывания в
соответствии с принятым в нем законодательством
разрешает ввоз и освобождает от всех таможенных
пошлин, налогов и связанных с этим сборов,
за исключением сборов за хранение, перевозку
и подобного рода услуги:
a) предметы, предназначенные для официального
пользования консульским учреждением;
b) предметы, предназначенные для личного пользования
консульским должностным лицом или членами
его семьи, проживающими вместе с ним, включая
предметы, предназначенные для его обустройства.
Количество потребительских товаров не должно
превышать количества, необходимого для непосредственного
потребления соответствующими лицами.
2. Консульские служащие пользуются привилегиями
и иммунитетами, предусмотренными в пункте
1 настоящей статьи, в отношении предметов,
ввезенных для их первоначального обустройства.
3. Личный багаж консульских должностных лиц
и членов их семей, проживающих вместе с ними,
который следует вместе с этими лицами, освобождается
от досмотра. Он может быть досмотрен лишь
в случае, если есть серьезные основания полагать,
что в нем содержатся предметы иные, чем указано
в подпункте "в" пункта 1 настоящей
статьи, или предметы, ввоз и вывоз которых
запрещен законодательством государства пребывания
или которые подпадают под его карантинные
законы и правила. Такой досмотр должен производиться
в присутствии соответствующего консульского
должностного лица или члена его семьи.
Статья
26
Наследственное имущество работников консульского
учреждения и членов их семей
В случае смерти работника консульского
учреждения или члена его семьи, проживающего
вместе с ним, государство пребывания:
a) разрешает вывоз движимого имущества умершего,
за исключением имущества, которое было приобретено
в государстве пребывания и вывоз которого
был запрещен на момент его смерти;
b) не взимает никаких государственных, региональных
и муниципальных налогов на наследство или
пошлин на наследование с движимого имущества,
которое находится в государстве пребывания
исключительно в связи с пребыванием в этом
государстве умершего лица в качестве работника
консульского учреждения или члена его семьи.
Статья
27
Освобождение от личных повинностей и обложений
Государство пребывания освобождает
работников консульского учреждения и членов
их семей, проживающих вместе с ними, от всех
трудовых и государственных повинностей, независимо
от их характера, а также от воинских повинностей,
таких, как реквизиция, контрибуция и военный
постой.
Статья
28
Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов
1. Каждый работник консульского
учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами,
предусмотренными в настоящей Конвенции, с
момента его прибытия на территорию государства
пребывания при следовании к месту своего назначения
или, если он уже находится на этой территории,
с момента, когда он приступил к выполнению
своих обязанностей.
2. Члены семьи работника консульского учреждения,
проживающие вместе с ним, и его частные домашние
работники, не являющиеся гражданами (подданными)
государства пребывания или лицами, постоянно
проживающими на территории государства пребывания,
пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными
в настоящей Конвенции, с момента предоставления
ему привилегий и иммунитетов в соответствии
с пунктом 1 настоящей статьи или с момента
прибытия их на территорию государства пребывания,
или с того момента, когда они стали членами
его семьи или его частными домашними работниками,
в зависимости от того, что имело место позднее.
3. Когда функции работника консульского учреждения
прекращаются, его привилегии и иммунитеты,
а также привилегии и иммунитета члена его
семьи, проживающего вместе с ним, или его
частного домашнего работника обычно прекращаются
в момент, когда данное лицо оставляет государство
пребывания, или по истечении разумного срока,
чтобы это сделать, в зависимости от того,
какой из этих моментов наступит раньше, но
до этого времени они продолжают существовать,
даже в случае вооруженного конфликта. Что
касается лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей
статьи, их привилегии и иммунитета прекращаются,
когда они перестают быть членами семьи работника
консульского учреждения или оставляют свою
службу у него, однако с оговоркой, что если
такие лица намереваются покинуть государство
пребывания в течение разумного срока, то их
привилегии и иммунитета сохраняются до момента
их отъезда.
4. В отношении действий, совершаемых консульским
должностным лицом или консульским служащим
при выполнении своих функций, иммунитет от
юрисдикции продолжает существовать без ограничения
сроком.
5. В случае смерти работника консульского
учреждения члены его семьи, проживавшие вместе
с ним, продолжают пользоваться предоставленными
им привилегиями и иммунитетами до момента
оставления ими государства пребывания или
до истечения разумного срока на оставление
государства пребывания, в зависимости от того,
какой из этих моментов наступит раньше.
Статья
29
Уважение законов и правил государства пребывания
1. Все лица, пользующиеся привилегиями
и иммунитетами, обязаны без ущерба для их
привилегий и иммунитетов уважать законы и
правила государства пребывания. Они также
обязаны не вмешиваться во внутренние дела
этого государства.
2. Консульские помещения не должны использоваться
в целях, не совместимых с выполнением консульских
функций.
3. Положения пункта 2 настоящей статьи не
исключают возможности размещения канцелярий
других органов или учреждений в части здания,
где находятся консульские помещения, при условии,
что помещения, отведенные таким канцеляриям,
будут отделены от помещений, которыми пользуется
консульское учреждение. В этом случае указанные
канцелярии не являются частью консульских
помещений согласно настоящей Конвенции.
Статья
30
Страхование от вреда, причиненного третьим
лицам
Работники консульского учреждения
должны соблюдать любые требования, предусмотренные
законодательством государства пребывания в
отношении страхования вреда, который может
быть причинен третьим лицам в связи с использованием
любого транспортного средства, судна или воздушного
судна.
Статья
31
Специальные положения относительно частной
деятельности с целью получения доходов
1. Штатные консульские должностные
лица не должны заниматься в государстве пребывания
какой-либо профессиональной или коммерческой
деятельностью с целью получения личных доходов.
2. Привилегии и иммунитета, предусмотренные
в настоящей Конвенции, не предоставляются:
a) консульским служащим или работникам обслуживающего
персонала в отношении частной деятельности
с целью получения доходов, которой они занимаются
в государстве пребывания;
b) членам семьи лица, о котором идет речь
в подпункте "а" настоящего пункта,
или его частным домашним работникам;
c) членам семьи работника консульского учреждения,
которые сами занимаются в государстве пребывания
частной деятельностью с целью получения доходов.
Статья
32
Граждане (подданные) государства пребывания
и лица, постоянно проживающие в нем
1. Если консульским должностным
лицам, которые являются гражданами (подданными)
представляемого государства, но постоянно
проживают на территории государства пребывания,
государство пребывания не предоставляет каких-либо
дополнительных преимуществ, привилегий и иммунитетов,
они пользуются только иммунитетами от юрисдикции
и личной неприкосновенностью в отношении официальных
действий, совершаемых ими при выполнении своих
функций, и привилегией, предусмотренной пунктом
3 статьи 17 настоящей Конвенции. В отношении
этих должностных лиц государство пребывания
также обязано соблюдать условия, предусмотренные
в статье 42 Венской конвенции о консульских
сношениях 1963 года. Если против такого консульского
должностного лица возбуждается уголовное дело,
судебное разбирательство, за исключением тех
случаев, когда это лицо арестовано или задержано,
должно вестись таким образом, чтобы как можно
меньше препятствовать выполнению им консульских
функций.
2. Работники консульского учреждения, кроме
консульских должностных лиц, которые являются
гражданами (подданными) государства пребывания
или постоянно проживают в нем, и члены их
семей пользуются преимуществами, привилегиями
и иммунитетами лишь в той степени, в какой
они предоставлены им государством пребывания.
Члены семей работников консульского учреждения
и частные домашние работники, которые являются
гражданами (подданными) государства пребывания
или постоянно проживают в нем, также пользуются
преимуществами, привилегиями и иммунитетами
лишь в той степени, в какой они предоставлены
им государством пребывания. Государство пребывания,
однако, должно осуществлять свою юрисдикцию
над этими лицами таким образом, чтобы не создавать
ненужных препятствий выполнению функций консульского
учреждения.
Глава
IV
Консульские функции
Статья
33
Выполнение консульских функций
Консульские функции выполняются
консульскими учреждениями. Они могут также
выполняться дипломатическими представительствами
в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
Статья
34
Выполнение консульских функций дипломатическим
представительством
1. Положения настоящей Конвенции
также применяются в той степени, в какой это
вытекает из контекста, в случаях выполнения
консульских функций дипломатическим представительством
представляемого государства.
2. Фамилии сотрудников дипломатического представительства,
которые назначены в консульский отдел или
которым иным образом поручено выполнение консульских
функций представительства, сообщаются Министерству
иностранных дел государства пребывания или
органу, указанному этим Министерством.
3. При выполнении консульских функций дипломатическое
представительство может обращаться:
а) к местным властям консульского округа;
b) к центральным властям государства пребывания
в той мере, в какой это разрешает законодательство
государства пребывания, а также международные
договоры, участниками которых являются обе
Стороны.
4. Привилегии и иммунитеты сотрудников дипломатического
представительства, о которых говорится в пункте
2 настоящей статьи, продолжают регулироваться
нормами международного права, касающимися
дипломатических отношений.
Статья
35
Выполнение консульских функций в пределах
и за пределами консульского округа, в третьем
государстве или от имени третьего государства
1. Консульское должностное лицо
имеет право выполнять консульские функции,
указанные в настоящей Конвенции, в пределах
своего консульского округа.
2. Консульское должностное лицо может, с согласия
государства пребывания, выполнять консульские
функции за пределами своего консульского округа.
3. Представляемое государство может, после
уведомления соответствующих государств, поручить
консульскому учреждению, открытому в государстве
пребывания, выполнение консульских функций
в третьем государстве, если не имеется определенно
выраженного возражения со стороны государства
пребывания.
4. После соответствующего уведомления государства
пребывания консульское учреждение представляемого
государства может, если государство пребывания
не возражает, выполнять консульские функции
в государстве пребывания и от имени третьего
государства.
Статья
36
Консульские функции в целом
С учетом положений настоящей
Конвенции консульскими функциями являются:
a) защита в государстве пребывания интересов
представляемого государства, его граждан (подданных)
и юридических лиц в пределах, допускаемых
международным правом;
b) содействие развитию торговых, экономических,
культурных и научных связей между Сторонами,
а также содействие развитию дружественных
отношений между ними иными путями в соответствии
с положениями настоящей Конвенции;
c) выяснение всеми законными средствами условий
и событий в торговой, экономической, культурной
и научной жизни государства пребывания, сообщение
о них правительству представляемого государства
и предоставление сведений заинтересованным
лицам;
d) выдача, аннулирование, исправление, изъятие
или задержание паспортов и других проездных
документов граждан (подданных) представляемого
государства и выдача, продление или аннулирование
виз или соответствующих документов лицам,
желающим въехать в представляемое государство;
e) оказание помощи и содействия гражданам
(подданным) и юридическим лицам представляемого
государства;
f) исполнение обязанностей нотариуса, регистратора
актов гражданского состояния и других подобных
обязанностей, а также выполнение некоторых
функций административного характера, при условии,
что в этом случае ничто не противоречит законодательству
государства пребывания;
g) охрана интересов граждан (подданных) и
юридических лиц представляемого государства
в случае преемства "mortis causa"
на территории государства пребывания в соответствии
с законодательством государства пребывания;
h) охрана в рамках, установленных законодательством
государства пребывания и международными договорами,
участниками которых являются обе Стороны,
интересов несовершеннолетних и иных лиц, не
обладающих полной дееспособностью, которые
являются гражданами (подданными) представляемого
государства, в особенности, когда требуется
установление над такими лицами опеки или попечительства;
i) с соблюдением практики и порядка, принятых
в государстве пребывания, представительство
или обеспечение надлежащего представительства
граждан (подданных) представляемого государства
в судебных и иных компетентных органах государства
пребывания с целью получения в соответствии
с законодательством государства пребывания
распоряжений о предварительных мерах, обеспечивающих
права и интересы этих граждан (подданных),
если в связи с отсутствием или по другим причинам
такие граждане (подданные) не могут своевременно
осуществить защиту своих прав и интересов;
j) передача судебных и несудебных документов,
исполнение поручений компетентных органов
представляемого государства об оказании правовой
помощи в соответствии с международными договорами
или, при отсутствии таких договоров, в любом
ином порядке, не противоречащем законодательству
государства пребывания;
k) осуществление предусмотренных законодательством
представляемого государства прав надзора и
инспекции в отношении судов и воздушных судов
представляемого государства, а также в отношении
их экипажей;
l) оказание помощи судам и воздушным судам,
упомянутым в пункте "k" настоящей
статьи, и их экипажам, принятие заявлений
относительно плавания (полета) судов, осмотр
и оформление судовых документов, а также без
ущерба для прав властей государства пребывания
расследование любых происшествий, имевших
место в пути, и оказание содействия в разрешении
всякого рода споров между капитаном (командиром
воздушного судна) и другими членами экипажа,
поскольку это предусматривается законодательством
представляемого государства;
m) выполнение любых других функций, возложенных
на консульское учреждение представляемым государством,
которые не запрещаются законодательством государства
пребывания или против выполнения которых государство
пребывания не имеет возражений, а также функций,
предусмотренных международными договорами,
участниками которых являются обе Стороны.
Статья
37
Консульский доступ
1. Консульские должностные лица
могут свободно сноситься с гражданами (подданными)
представляемого государства и иметь доступ
к ним. Граждане (подданные) представляемого
государства имеют такую же свободу в том,
что касается сношений с консульскими должностными
лицами представляемого государства и доступа
к ним.
2. Консульские должностные лица могут обращаться
к компетентным властям государства пребывания
за содействием в розыске пропавших без вести
граждан (подданных) представляемого государства.
Статья
38
Функции в отношении ареста и судебного разбирательства
1. Если гражданин (подданный)
представляемого государства арестован на территории
консульского округа, компетентные органы государства
пребывания в срок, не превышающий 72 часов,
уведомляют об этом консульское учреждение
представляемого государства. Арестованное
лицо имеет право потребовать, чтобы данные
о его личности не сообщались в соответствующее
консульское учреждение.
2. Любое сообщение, адресуемое консульскому
учреждению гражданином (подданным) представляемого
государства, находящимся под арестом, безотлагательно
передается компетентными органами государства
пребывания этому консульскому учреждению.
3. Консульское должностное лицо имеет право
посещать находящегося под арестом гражданина
(подданного) представляемого государства для
беседы с ним, а также с целью передачи ему,
при получении разрешения компетентных властей
государства пребывания, корреспонденции и
посылок, адресатом которых он является, оказания
ему необходимого содействия и принятия мер
для обеспечения для него юридического представительства.
4. Консульские должностные лица воздерживаются
от принятия любых мер от имени находящегося
под арестом гражданина (подданного) представляемого
государства, если данный гражданин (подданный)
в письменной форме возражает против таких
действий. В случае возникновения сомнений
в достоверности письменного заявления арестованного
гражданина (подданного) власти государства
пребывания обязаны предоставить консульскому
должностному лицу возможность личной беседы
с арестованным гражданином (подданным).
5. Компетентные органы государства пребывания
информируют граждан (подданных) представляемого
государства, содержащихся под стражей или
подлежащих суду или иному разбирательству,
о положениях настоящей статьи и порядке ее
реализации согласно Приложению к настоящей
Конвенции, являющемуся ее неотъемлемой частью.
6. В настоящей статье ссылка на лицо, находящееся
под арестом, включает ссылку на лицо, содержащееся
под стражей, арестованное или подвергнутое
какой-либо иной форме ограничения свободы
личности, включая лицо, ожидающее судебного
разбирательства или отбывающее наказание на
территории государства пребывания.
7. Права, изложенные в настоящей статье, осуществляются
в соответствии с законодательством государства
пребывания при условии, что это законодательство
способствует полному достижению целей, для
которых предназначены эти права.
Статья
39
Выполнение нотариальных функций
Консульское должностное лицо
имеет право, если это соответствует законодательству
представляемого государства и не противоречит
законодательству государства пребывания, производить
следующие действия:
a) принимать, составлять и удостоверять заявления
граждан (подданных) представляемого государства;
b) составлять, удостоверять и хранить завещания
граждан (подданных) представляемого государства;
c) составлять или удостоверять сделки, заключаемые
между гражданами (подданными) представляемого
государства, и удостоверять односторонние
сделки;
d) составлять или удостоверять сделки между
гражданами (подданными) представляемого государства
и гражданами (подданными) государства пребывания,
если эти сделки касаются исключительно интересов,
находящихся на территории представляемого
государства, или подлежат исполнению на территории
этого государства;
e) удостоверять копии, переводы и выписки
из этих документов;
f) удостоверять подписи граждан (подданных)
представляемого государства;
g) принимать на хранение имущество и документы
от граждан (подданных) представляемого государства
или предназначенные для этих граждан (подданных);
h) совершать другие нотариальные действия,
относящиеся к функциям консульского должностного
лица.
Статья
40
Функции в отношении наследства
1. Компетентные органы государства
пребывания безотлагательно уведомляют консульское
должностное лицо о смерти на территории консульского
округа лица, которое этим органам известно
как гражданин (подданный) представляемого
государства, а также информируют консульское
должностное лицо о наличии наследственного
имущества, завещания, а также о том, что какое-либо
лицо, находящееся или представленное на территории
государства пребывания, назначено распорядителем
этого имущества.
2. Компетентные органы государства пребывания
безотлагательно информируют консульское должностное
лицо о наследственном имуществе, оставленном
на территории государства пребывания, в том
случае, когда наследником или отказополучателем
является представляемое государство, юридическое
лицо представляемого государства или лицо,
которое известно этим компетентным органам
как гражданин (подданный) представляемого
государства.
3. Если консульское должностное лицо первым
узнает о смерти на территории государства
пребывания гражданина (подданного) представляемого
государства или о наличии на территории государства
пребывания наследственного имущества, оставленного
покойным гражданином (подданным) представляемого
государства, оно информирует об этом компетентные
органы государства пребывания.
4. Консульское должностное лицо в отношении
вопросов наследственного имущества, упомянутого
в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, в той
степени, в какой это допускается законодательством
государства пребывания, имеет право:
a) просить государство пребывания принять
меры или лично предпринять шаги по обеспечению
защиты, сохранности и распоряжению этим наследственным
имуществом;
b) присутствовать или каким-либо иным образом
участвовать в принятии мер, о которых говорится
в подпункте "а" настоящего пункта;
c) обеспечивать представительство гражданина
(подданного) представляемого государства,
имеющего законный интерес в этом имуществе,
который не присутствует в государстве пребывания
и не имеет в нем представителя.
5. В том случае, когда в соответствии с подпунктом
"с" пункта 4 настоящей статьи принимаются
меры по обеспечению представительства, это
представительство осуществляется до тех пор,
пока представленные таким образом лица не
назначат своих собственных представителей
или не возьмут на себя ответственность за
защиту своих прав и интересов.
6. Если гражданин (подданный) представляемого
государства скончался в период нахождения
на территории государства пребывания, не имея
в этом государстве постоянного местожительства,
консульское должностное лицо с учетом законодательства
представляемого государства может временно
вступить во владение и распорядиться документами,
деньгами и другим личным имуществом умершего
при том условии, что на территории государства
пребывания нет лица, имеющего право претендовать
на такие документы, деньги или личное имущество.
Право временного владения передается в соответствии
с законодательством государства пребывания
должным образом назначенному распорядителю
или иному уполномоченному лицу.
7. Представляемое государство и государство
пребывания содействуют передаче наследства:
а) путем выдачи разрешения на вывоз и ввоз
предметов, являющихся частью наследственного
имущества, в тех случаях, когда вывоз и ввоз
этих предметов прямо не запрещен законодательством
государств, от которых требуется выдача разрешения
на вывоз или ввоз;
b) путем выдачи разрешения на реализацию любой
части наследственного имущества, которая не
может быть вывезена или ввезена в соответствии
с положением подпункта "а" настоящего
пункта;
c) путем выдачи разрешения на перевод чистой
выручки от такой реализации за вычетом вознаграждений,
налогов и пошлин наследнику или отказополучателю
в государстве его местожительства в любой
свободно конвертируемой валюте.
8. Консульское должностное лицо может от имени
гражданина (подданного) представляемого государства,
если такой гражданин (подданный) не находится
на территории государства пребывания, получить
от компетентных органов государства пребывания
или отдельных лиц деньги или другую собственность,
на которую данный гражданин (подданный) имеет
право в связи со смертью лица, включая наследственное
имущество, платежи, сделанные в соответствии
с законодательством о выплате компенсаций
в связи с несчастными случаями, а также платежи
по страховым полисам в связи со страхованием
жизни.
Статья
41
Функции в отношении вопросов гражданства (подданства)
1. Консульские должностные лица
выполняют свои функции в отношении вопросов
гражданства (подданства) в соответствии с
законодательством представляемого государства,
если это не противоречит законодательству
государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо вправе:
a) вести учет граждан (подданных) представляемого
государства;
b) получать, выдавать или вручать документы,
касающиеся вопросов гражданства (подданства)
представляемого государства, в соответствии
с законодательством представляемого государства.
c) принимать любые заявления по вопросам гражданства
(подданства), предусмотренные законодательством
представляемого государства.
Статья
42
Функции в отношении вопросов гражданского
состояния
1. Консульское должностное лицо
вправе в соответствии с законодательством
представляемого государства при условии, что
это не противоречит законодательству государства
пребывания, осуществлять следующие действия
по регистрации актов гражданского состояния
в отношении граждан (подданных) представляемого
государства:
a) рождения и смерти;
b) установления отцовства и усыновления (удочерения);
c) изменения имени;
d) заключения и расторжения брака при условии,
что оба лица являются гражданами (подданными)
представляемого государства.
2. Консульское должностное лицо имеет право
истребовать от своего имени или от имени заинтересованных
граждан (подданных) представляемого государства
из компетентных органов государства пребывания
сведения, копии или выписки из документов,
касающихся актов гражданского состояния граждан
(подданных) представляемого государства.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи не
освобождают соответствующих лиц от обязательств,
вытекающих из законодательства государства
пребывания.
Статья
43
Функции в отношении опеки и попечительства
1. В соответствии с законодательством
представляемого государства и в пределах,
допускаемых законодательством государства
пребывания, консульское должностное лицо может
обращаться к компетентным органам государства
пребывания для защиты интересов своих граждан
(подданных) во всех вопросах установления
опеки и попечительства и обеспечения управления
их имуществом в случае их отсутствия, а также
предлагать компетентным органам государства
пребывания кандидатуры для выполнения опекунских
и попечительских функций.
2. Консульское должностное лицо имеет право
запрашивать у компетентных органов государства
пребывания информацию о назначенных опекунах
и попечителях, а также периодический отчет
об осуществлении опеки и попечительства над
гражданами (подданными) представляемого государства.
3. Компетентные органы государства пребывания
безотлагательно информируют консульское должностное
лицо о необходимости назначения опекуна или
попечителя гражданину (подданному) представляемого
государства.
Статья
44
Оказание помощи судам
1. Консульское должностное лицо
имеет право оказывать надлежащую помощь и
поддержку судну представляемого государства,
находящемуся в порту или на иной якорной стоянке
в государстве пребывания или во внутренних
водах и территориальном море государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо имеет право
встречаться и сноситься с капитаном и другими
членами экипажа на судне и в любом другом
месте в соответствии с законодательством государства
пребывания.
3. Консульское должностное лицо может обращаться
к компетентным органам государства пребывания
и просить их поддержки в осуществлении своих
функции в отношении всех вопросов, касающихся
судна представляемого государства, а также
в отношении капитана, других членов экипажа
и груза.
Статья
45
Оказание помощи капитану и экипажу
1. В той мере, в какой нижеследующие
действия не противоречат законодательству
государства пребывания, консульское должностное
лицо имеет право:
а) расследовать любые инциденты, имеющие место
на борту судна представляемого государства,
опрашивать капитана и любого другого члена
экипажа в связи с такими инцидентами, проверять
судовые документы, получать информацию относительно
рейса и пункта назначения судна, а также оказывать
помощь в связи с прибытием и отбытием судна
и его нахождением в порту;
b) содействовать в пределах своей компетенции
в разрешении споров между судовладельцем,
капитаном и другими членами экипажа, включая
споры в отношении условий труда и договоров
о найме;
c) выполнять формальности, связанные с наймом
и увольнением капитана или других членов экипажа;
d) оказывать содействие в предоставлении необходимой
медицинской помощи капитану, другим членам
экипажа и пассажирам судна, а также принимать
меры к их возвращению в представляемое государство;
e) в соответствии с законодательством представляемого
государства получать, оформлять, составлять,
заверять или продлевать срок действия любого
заявления или иного документа в отношении
судна представляемого государства или его
груза;
f) в соответствии с законодательством представляемого
государства выдавать временные свидетельства
о праве плавания под флагом представляемого
государства в случае приобретения судна за
границей;
g) принимать другие меры, применяя законодательство
представляемого государства в отношении торгового
мореплавания.
2. Консульское должностное лицо имеет право
в соответствии с законодательством государства
пребывания сопровождать капитана или любого
другого члена экипажа в компетентных органах
государства пребывания для оказания им помощи.
Статья
46
Защита интересов в случае проведения расследования
на борту судна
1. Уголовная юрисдикция государства
пребывания не осуществляется на борту судна
представляемого государства, проходящего через
территориальное море, для ареста какого-либо
лица или производства расследования в связи
с любым преступлением, совершенным на борту
судна во время его прохода, за исключением
случаев, когда:
a) последствия преступления распространяются
на государство пребывания;
b) преступление имеет такой характер, что
им нарушается спокойствие в государстве пребывания
или порядок в территориальном море;
c) капитан судна, дипломатический агент или
консульское должностное лицо представляемого
государства обратится к местным властям с
просьбой об оказании помощи; или
d) такие меры необходимы для пресечения торговли
людьми, контрабанды оружием, незаконной торговли
наркотическими средствами или психотропными
веществами, террористической деятельности,
а также для выполнения международных обязательств
Сторон в отношении постановлений об аресте.
2. Изложенные выше положения не затрагивают
права государства пребывания принимать любые
меры в соответствии с его законодательством
для ареста или расследования на борту судна
представляемого государства, проходящего через
территориальное море после выхода из внутренних
вод.
3. Если компетентные органы государства пребывания
намерены принять принудительные меры или провести
расследование на борту судна представляемого
государства, находящегося во внутренних водах
или территориальном море государства пребывания,
консульское должностное лицо заранее уведомляется
об этом компетентными властями государства
пребывания с тем, чтобы оно имело возможность
присутствовать при принятии таких мер. Если
консульское должностное лицо или его представитель
не присутствует при принятии таких мер, компетентные
органы государства пребывания по его просьбе
предоставляют ему информацию в отношении того,
что имело место. Если срочный характер мер,
которые необходимо принять, не позволяет направить
заблаговременное уведомление консульскому
должностному лицу, компетентные органы государства
пребывания информируют консульское должностное
лицо в письменной форме об этом факте и принятых
мерах даже при отсутствии соответствующей
просьбы консульского должностного лица.
4. Положения пункта 3 настоящей статьи применяются
также и в том случае, когда компетентные органы
государства пребывания вызывают капитана или
какого-либо другого члена экипажа судна представляемого
государства для дачи показаний на берегу по
вопросам, касающимся судна.
5. За исключением тех случаев, когда это осуществляется
по просьбе или с разрешения консульского должностного
лица или капитана судна представляемого государства,
компетентные органы государства пребывания
не вмешиваются во внутренние дела на борту
судна представляемого государства по вопросам,
касающимся взаимоотношений между членами экипажа,
трудовых отношений, дисциплины на борту судна
и других мероприятий внутреннего характера,
имеющих отношение к судну, при условии, что
при этом не нарушаются законы и правила, касающиеся
обеспечения спокойствия и безопасности государства
пребывания.
6. Положения настоящей статьи не применяются,
однако, к обычным мерам, связанным с таможенным
досмотром, иммиграционным, паспортным и санитарным
контролем, а также к другим мерам, принимаемым
компетентными органами государства пребывания
по просьбе или с согласия капитана судна.
Настоящая статья не затрагивает права и обязанности
Сторон, вытекающие из международных договоров,
действующих между ними.
Статья
47
Помощь в случае аварий судов
1. Если судно представляемого
государства потерпит кораблекрушение, сядет
на мель, будет выброшено на берег или потерпит
какую-либо иную аварию в государстве пребывания,
компетентные органы государства пребывания
безотлагательно информируют об этом консульское
должностное лицо и сообщают ему о мерах, принятых
для спасания пассажиров, экипажа, судна и
его груза.
2. Консульское должностное лицо может оказывать
помощь судну представляемого государства,
членам его экипажа и пассажирам судна либо
просить государство пребывания оказать такую
помощь.
3. Если владелец судна представляемого государства,
капитан или другое уполномоченное лицо не
в состоянии принять необходимые меры для обеспечения
охраны и спасания судна или его груза или
для того, чтобы распорядиться ими, консульское
должностное лицо представляемого государства
от имени владельца либо принимает такие меры,
которые принял бы владелец судна или груза
в таком случае, либо обращается к государству
пребывания с просьбой принять такие меры.
4. Пункты 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются
также в отношении предметов, принадлежащих
гражданину представляемого государства или
третьего государства, которые были найдены
на берегу или в водах государства пребывания
или были доставлены в порт государства пребывания.
5. Компетентные органы государства пребывания
оказывают всю необходимую помощь консульскому
должностному лицу при принятии мер, связанных
со спасанием судна представляемого государства.
6. Судно представляемого государства, потерпевшее
аварию, а также его груз и имущество освобождаются
от таможенных налогов, сборов и пошлин в государстве
пребывания в соответствии с законодательством
этого государства до тех пор, пока они не
стали использоваться или не были выставлены
на продажу.
Статья
48
Функции в отношении воздушных судов
1. Консульское должностное лицо
имеет право оказывать надлежащую помощь и
содействие воздушному судну представляемого
государства, находящемуся на территории государства
пребывания, его экипажу и пассажирам и с этой
целью беспрепятственно встречаться и сноситься
с членами экипажа и пассажирами на борту воздушного
судна или в любом другом месте.
2. Консульское должностное лицо имеет право
обращаться к компетентным органам государства
пребывания за поддержкой в осуществлении его
функций в отношении всех вопросов, касающихся
воздушного судна представляемого государства,
а также в отношении членов экипажа, пассажиров
и груза.
3. Консульское должностное лицо имеет право
участвовать в расследовании любых инцидентов,
имеющих место на борту воздушного судна представляемого
государства, опрашивать любого члена экипажа
в связи с такими инцидентами, осматривать
документацию, имеющуюся на борту воздушного
судна, получать информацию относительно полета
воздушного судна, а также оказывать помощь
в связи с прибытием и отбытием воздушного
судна и его нахождением в аэропорту.
4. Компетентные органы государства пребывания
обязаны уведомлять консульское должностное
лицо о принятии на борту воздушного судна
представляемого государства любых мер, выходящих
за рамки обычных действий по обслуживанию
воздушного судна, пассажиров, багажа, грузов
и почты на аэродромах и в аэропортах.
5. При получении сигналов бедствия, срочности
и предупреждения об опасности с воздушного
судна представляемого государства, а также
сообщений об авиационном происшествии или
инциденте с таким воздушным судном компетентные
органы государства пребывания незамедлительно
ставят об этом в известность ближайшее дипломатическое
представительство или консульское учреждение
представляемого государства.
6. Консульское должностное лицо имеет право
принимать участие в расследовании авиационных
происшествий или инцидентов с воздушным судном
представляемого государства на территории
государства пребывания.
Статья
49
Функции в отношении проведения выборов и референдумов
1. Консульское должностное лицо
может образовывать в консульских учреждениях
и консульском отделе дипломатического представительства
избирательные участки для участия граждан
(подданных) представляемого государства в
выборах и референдумах, проводимых представляемым
государством.
2. В случае если при проведении референдумов
или выборов в органы государственной власти
представляемого государства в помещениях консульского
учреждения образуется избирательный участок
для организации голосования граждан (подданных)
представляемого государства, консульское должностное
лицо официально информирует об этом власти
консульского округа.
Дополнительные избирательные участки вне помещений
консульского учреждения образуются только
с согласия компетентных органов государства
пребывания в соответствии с законодательством
этого государства.
Статья
50
Сношения с органами государства пребывания
При выполнении своих функций
консульские должностные лица могут обращаться:
a) в компетентные местные органы на территории
консульского округа;
b) в компетентные центральные органы государства
пребывания в той степени, в какой это допускается
законодательством государства пребывания или
соответствующими международными договорами.
Статья
51
Консульские сборы
1. Консульское учреждение может
взимать за совершение консульских действий
на территории государства пребывания консульские
сборы в соответствии с законодательством представляемого
государства.
2. Консульские сборы, о которых упоминается
в пункте 1 настоящей статьи, освобождаются
в государстве пребывания от всех налогов,
сборов и пошлин.
3. Государство пребывания разрешает консульскому
учреждению зачислять собранные таким образом
денежные суммы на его банковский счет и осуществлять
переводы в свободно конвертируемой валюте.
Статья
52
Прекращение функций работников консульского
учреждения
Функции работника консульского
учреждения прекращаются, в частности:
a) по уведомлению государства пребывания представляемым
государством о том, что его функции прекращаются;
b) по аннулировании экзекватуры;
c) по уведомлении государством пребывания
представляемого государства о том, что государство
пребывания перестало считать его работником
консульского персонала.
Статья
53
Отбытие из государства пребывания
Государство пребывания, даже
в случае вооруженного конфликта, предоставляет
работникам консульского учреждения и частным
домашним работникам, которые не являются гражданами
(подданными) государства пребывания или постоянно
проживающими на его территории иностранными
гражданами, а также членам их семей, проживающим
вместе с ними, независимо от их гражданства,
время и условия, необходимые для того, чтобы
они могли подготовиться к отъезду и как можно
скорее выехать из государства пребывания после
прекращения своих функций. В частности, оно
предоставляет, в случае необходимости, в их
распоряжение транспортные средства, которые
требуются для них самих или для их имущества,
приобретенного в государстве пребывания, вывоз
которого не запрещен.
Статья
54
Охрана консульских помещений и архива, а также
интересов представляемого государства при
исключительных обстоятельствах
1. В случае разрыва консульских
отношений между Сторонами:
a) государство пребывания должно, даже в случае
вооруженного конфликта, уважать и охранять
консульские помещения, а также имущество консульского
учреждения и консульский архив;
b) представляемое государство может вверить
охрану консульских помещений, а также имущества,
которое в них находится, и консульского архива
третьему государству, которое будет приемлемым
для государства пребывания;
c) представляемое государство может вверить
защиту своих интересов и интересов своих граждан
(подданных) третьему государству, которое
будет приемлемым для государства пребывания.
2. В случае временного или окончательного
закрытия консульского учреждения применяются
положения подпункта "а" пункта 1
настоящей статьи.
Кроме того:
a) если представляемое государство не имеет
в государстве пребывания дипломатического
представительства, но имеет на территории
этого государства другое консульское учреждение,
такому консульскому учреждению может быть
вверена охрана помещений закрываемого консульского
учреждения вместе с находящимся в нем имуществом
и консульским архивом, а также с согласия
государства пребывания выполнение консульских
функций в округе этого консульского учреждения;
b) если представляемое государство не имеет
в государстве пребывания ни дипломатического
представительства, ни другого консульского
учреждения, применяются положения подпунктов
"b" и "с" пункта 1 настоящей
статьи.
Глава
V
Режим, применяемый к почетным консульским
должностным лицам и консульским учреждениям,
возглавляемым такими должностными лицами
Статья
55
Почетные консульские должностные лица
1. Каждая из Сторон может с
согласия другой Стороны назначить для выполнения
консульских функций почетное консульское должностное
лицо.
2. Частная предпринимательская или иная деятельность
почетного консульского должностного лица и
его деятельность, связанная с выполнением
консульских функций, ведутся раздельно. Консульские
архивы учреждения, возглавляемого почетным
консульским должностным лицом, хранятся отдельно
от документов, не имеющих отношения к выполнению
консульских функций.
Статья
56
Общие положения, относящиеся к преимуществам,
привилегиям и иммунитетам
1. Положения статей 9, 11, 15,
16, пунктов 2 и 3 статьи 29, статей 50 и 51
настоящей Конвенции распространяются на консульские
учреждения, возглавляемые почетными консульскими
должностными лицами.
2. Положения статьи 18, пункта 3 статьи 19,
статей 20, 28 и пункта 1 статьи 29 настоящей
Конвенции распространяются на почетных консульских
должностных лиц.
3. Привилегии и иммунитеты, предусмотренные
настоящей Конвенцией, не предоставляются членам
семьи почетного консульского должностного
лица или консульского служащего, работающего
в консульском учреждении, возглавляемом почетным
консульским должностным лицом.
4. Обмен консульскими вализами между двумя
консульскими учреждениями, возглавляемыми
почетными консульскими должностными лицами
и находящимися в разных государствах, не вправе
совершаться без согласия соответственно этих
государств пребывания.
Статья
57
Защита консульских помещений
Государство пребывания обязано
принимать все необходимые меры для защиты
консульских помещений консульского учреждения,
возглавляемого почетным консульским должностным
лицом, от всякого вторжения или нанесения
ущерба, а также для предотвращения всякого
нарушения спокойствия консульского учреждения
или оскорбления его достоинства.
Статья
58
Освобождение консульских помещений от налогов
1. Консульские помещения консульского
учреждения, возглавляемого почетным консульским
должностным лицом, владельцем или нанимателем
которых является представляемое государство,
освобождаются от всех государственных, региональных
и муниципальных налогов, сборов и пошлин,
за исключением тех, которые представляют собой
плату за конкретные виды обслуживания.
2. Освобождение от налогов, о котором говорится
в пункте 1 настоящей статьи, не распространяется
на такого рода сборы, пошлины и налоги, если,
согласно законодательству государства пребывания,
они должны уплачиваться лицом, заключившим
договор с представляемым государством.
Статья
59
Неприкосновенность консульского архива
Архив консульского учреждения,
возглавляемого почетным консульским должностным
лицом, неприкосновенен в любое время и независимо
от его местонахождения при условии, что он
хранится отдельно от других бумаг и документов,
в том числе от частной корреспонденции главы
консульского учреждения и любого лица, которое
с ним работает, а также от материалов, книг
и документов, относящихся к их профессии или
занятию.
Статья
60
Освобождение от таможенных пошлин
Государство пребывания в соответствии
со своим законодательством разрешает ввоз
и освобождает от уплаты всех таможенных пошлин,
налогов и связанных с этим сборов (за исключением
сборов за хранение, перевозку и подобного
рода услуги) следующие предметы при условии,
что они предназначены для официального пользования
консульским учреждением, возглавляемым почетным
консульским должностным лицом: государственные
гербы, флаги, вывески, печати и штампы, книги,
официальные печатные материалы, канцелярскую
мебель, канцелярское оборудование и другие
подобные предметы, получаемые консульским
учреждением из представляемого государства
или по требованию последнего.
Статья
61
Уголовные дела
Если против почетного консульского
должностного лица возбуждается уголовное дело,
это лицо должно явиться в компетентные органы.
Тем не менее, при производстве по делу ему
должно оказываться уважение ввиду его официального
положения и, за исключением случаев, когда
он арестован или задержан, должно ставиться
как можно меньше препятствий выполнению им
консульских функций. Когда возникает необходимость
задержать почетное консульское должностное
лицо, судебное преследование против него должно
быть начато в возможно короткий срок.
Статья
62
Защита почетных консульских должностных лиц
Государство пребывания обязано
предоставлять почетному консульскому должностному
лицу такую защиту, которая может потребоваться
в связи с занимаемым им официальным положением.
Статья
63
Освобождение от регистрации иностранцев и
от получения разрешения на жительство
Почетные консульские должностные
лица, за исключением тех, которые занимаются
в государстве пребывания профессиональной
или коммерческой деятельностью с целью получения
личных доходов, освобождаются от всех обязанностей,
налагаемых законодательством государства пребывания
в связи с регистрацией иностранцев и получением
разрешения на жительство.
Статья
64
Налоговое изъятие
В случае если почетное консульское
должностное лицо получает от представляемого
государства вознаграждение и заработную плату
за выполнение консульских функций, то эти
вознаграждение и заработная плата освобождаются
от всех налогов.
Статья
65
Освобождение от личных повинностей и обложений
Государство пребывания освобождает
почетных консульских должностных лиц от всех
трудовых и государственных повинностей, независимо
от их характера, а также от воинских повинностей,
таких, как реквизиции, военные контрибуции
и военный постой.
Глава
VI
Заключительные положения
Статья
66
Вступление в силу и срок действия
1. Настоящая Конвенция подлежит
ратификации и вступает в силу по истечении
30 дней с даты обмена ратификационными грамотами.
2. С момента вступления в силу настоящей Конвенции
в отношениях между Российской Федерацией и
Королевством Бельгия прекращает свое действие
Консульская конвенция между Союзом Советских
Социалистических Республик и Королевством
Бельгия, подписанная в Брюсселе 12 июля 1972
года.
3. По вопросам, которые не оговорены в настоящей
Конвенции, будут применяться положения, зафиксированные
в Венской конвенции о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 года.
4. Настоящая Конвенция является бессрочной
и остается в силе до истечения 60 дней с даты,
когда одна из Сторон по дипломатическим каналам
письменно уведомит другую Сторону о своем
намерении прекратить действие настоящей Конвенции.
В подтверждение чего полномочные представители
поставили свои подписи под текстом настоящей
Конвенции.
Совершено в Москве 22 декабря
2004 года в двух экземплярах, каждый на русском,
французском, нидерландском и немецком языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Российскую
Федерацию
/подпись/
За Королевство
Бельгия
/подпись/
Приложение
Информация
о правах гражданина Российской Федерации/подданного
Королевства Бельгия, задержанного на территории
Королевства Бельгия/Российской Федерации
На основании статьи 38 Консульской
конвенции между Российской Федерацией и Королевством
Бельгия:
а) консульское должностное лицо (далее - консул)
Российской Федерации/Королевства Бельгия безотлагательно,
но не позднее 72 часов, уведомляется о Вашем
аресте, нахождении в заключении, содержании
под стражей или задержании в иной форме (далее
- аресте); указанное уведомление производится
также в том случае, если Вы не просите об
этом;
в) Вы имеете право снестись, в частности,
по телефону или в письменной форме с консулом
Российской Федерации/Королевства Бельгия;
любые Ваши сообщения, адресуемые консулу Российской
Федерации/Королевства Бельгия, должны быть
переданы ему органами, содержащими Вас под
арестом, незамедлительно;
с) консул Российской Федерации/Королевства
Бельгия имеет право:
- незамедлительно связаться с Вами по телефону
либо в письменной форме;
- посетить Вас, получить от Вас сообщение
или посылку;
- принять меры к обеспечению для Вас юридического
представительства.
Консул Российской Федерации/Королевства Бельгия
воздерживается от осуществления прав, указанных
в пункте "с" настоящей Информации,
если Вы заявляете о том, что возражаете против
совершения указанных в нем действий.
Права, изложенные в пунктах "а",
"в" и "с" настоящей Информации,
осуществляются в соответствии с законами и
правилами Королевства Бельгия/Российской Федерации.
Я, нижеподписавшийся (подписавшаяся), (фамилия,
имя и отчество/фамилия, имя арестованного
лица), гражданин (гражданка) Российской Федерации/
подданный (подданная) Королевства Бельгия,
заявляю, что вышеизложенное прочитал (-а)
и понял (-а).
Совершено в ________________,
" " ________ года
(Подпись арестованного лица)
Заявление
Я, нижеподписавшийся (подписавшаяся),
(фамилия, имя и отчество/фамилия, имя арестованного
лица), гражданин (гражданка) Российской Федерации/
подданный (подданная) Королевства Бельгия,
ссылаясь на пункт "с" настоящей
Информации, заявляю, что возражаю против того,
чтобы консул принимал какие-либо меры от моего
имени.
Я, нижеподписавшийся (подписавшаяся), (фамилия,
имя и отчество/фамилия, имя арестованного
лица), гражданин (гражданка) Российской Федерации/
подданный (подданная) Королевства Бельгия
заявляю, что вышеизложенное прочитал (-а)
и понял (-а).
(Подпись арестованного лица)
(дата) |