Консульская
конвенция
между Российской Федерацией и Республикой
Македонией
(Москва, 14 января 2003 г.)
Российская
Федерация ратифицировала настоящую Консульскую
конвенцию Федеральным
законом от 3 ноября 2005 г. N 134-ФЗ
Конвенция
вступила в силу 2 января 2006 г.
Российская Федерация и Республика
Македония, именуемые в дальнейшем Договаривающимися
Сторонами,
стремясь к развитию дружественных отношений
между двумя государствами, а также с целью
обеспечения более эффективной защиты прав
и интересов своих граждан,
выражая волю дополнять и развивать положения
Венской конвенции о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 года,
договорились о нижеследующем:
Статья
1
Определения
1. В настоящей Конвенции:
a) "консульское
учреждение" означает
любое генеральное консульство, консульство,
вице-консульство или консульское агентство;
b) "консульский
округ" означает район,
отведенный консульскому учреждению для выполнения
консульских функций;
c) "глава
консульского учреждения"
означает лицо, которому поручено действовать
в этом качестве;
d) "консульское
должностное лицо" означает
любое лицо, включая главу консульского учреждения,
которому поручено в этом качестве выполнение
консульских функций;
e) "консульский
служащий" означает любое
лицо, выполняющее административные или технические
обязанности в консульском учреждении;
f) "работник
обслуживающего персонала"
означает любое лицо, выполняющее обязанности
по обслуживанию консульского учреждения;
g) "работники
консульского учреждения"
означает консульские должностные лица, консульские
служащие и работники обслуживающего персонала;
h) "работники
консульского персонала"
означает консульские должностные лица (за
исключением главы консульского учреждения),
а также консульские служащие и работники обслуживающего
персонала;
i) "частный
домашний работник" означает
лицо, состоящее исключительно на частной службе
у работника консульского учреждения;
j) "консульские
помещения" означает используемые
исключительно для целей консульского учреждения
здания или части зданий и обслуживающий данное
здание или части зданий земельный участок,
кому бы ни принадлежало право собственности
на них;
k) "консульские
архивы" включают все
бумаги, документы, корреспонденцию, книги,
фильмы, видео- и аудиозаписи, дискеты и реестры
консульского учреждения вместе с шифрами и
кодами, картотеками и любыми предметами обстановки,
предназначенными для обеспечения их сохранности
и хранения;
I) "судно
представляемого государства"
означает любое судно, за исключением военных
судов, зарегистрированное в представляемом
государстве и имеющее право плавать под флагом
этого государства;
m) "воздушное
судно представляемого государства"
означает любой летательный аппарат, за исключением
военных летательных аппаратов, зарегистрированный
в представляемом государстве и имеющий право
нести опознавательные знаки этого государства.
2. Существуют две категории консульских должностных
лиц, а именно: штатные консульские должностные
лица и почетные консульские должностные лица.
Статья
2
Открытие консульских учреждений
1. Каждая Договаривающаяся Сторона
в соответствии с настоящей Конвенцией может
открывать консульские учреждения на территории
другой Договаривающейся Стороны.
2. Местонахождение консульского учреждения,
его класс, консульский округ определяются
по соглашению между двумя Договаривающимися
Сторонами.
3. Изменение местонахождения консульского
учреждения, его класса, консульского округа
и численности консульских должностных лиц
может осуществляться по взаимному согласию
Договаривающихся Сторон.
Статья
3
Назначение и допущение главы консульского
учреждения
1. До назначения главы консульского
учреждения заинтересованная Договаривающаяся
Сторона испросит по дипломатическим каналам
согласие другой Договаривающейся Стороны на
такое назначение.
Если государство пребывания не дает согласия
на назначение какого-либо лица в качестве
главы консульского учреждения, оно не обязано
сообщать мотивы такого отказа.
2. Представляемое государство снабжает главу
консульского учреждения патентом, составляемым
при каждом назначении, удостоверяющим его
должность и указывающим его полное имя и фамилию,
гражданство, категорию или класс, к которому
он принадлежит, консульский округ и местонахождение
консульского учреждения.
3. После получения экзекватуры глава консульского
учреждения приступает к выполнению своих функций.
Государство пребывания может допустить главу
консульского учреждения к выполнению его функций
на временной основе до выдачи экзекватуры.
4. Как только глава консульского учреждения
будет допущен, даже временно, к выполнению
своих функций, государство пребывания уведомляет
об этом компетентные органы консульского округа.
Статья
4
Временное выполнение функций главы консульского
учреждения
1. Деятельность консульского
должностного лица прекращается его отзывом,
аннулированием экзекватуры или в случае его
смерти.
2. В случаях, предусмотренных пунктом 1 настоящей
статьи, а также в случаях отсутствия или болезни
консульского должностного лица государство,
назначившее консульское должностное лицо,
может уполномочить для временного руководства
консульским учреждением консульское должностное
лицо данного или другого консульского учреждения
или члена дипломатического персонала своего
дипломатического представительства. О назначении
такого лица будет предварительно сообщено
Министерству иностранных дел государства пребывания
консульского должностного лица.
3. Лицо, уполномоченное для временного руководства
консульским учреждением, будет пользоваться
правами, льготами и привилегиями, признанными
настоящей Конвенцией за консульским должностным
лицом.
Статья
5
Назначение работников консульского персонала
1. С исключениями, предусмотренными
в положениях статей 6 и 7, представляемое
государство может свободно назначать работников
консульского персонала.
2. Государство пребывания выдает всем работникам
консульского учреждения и членам их семей,
проживающим вместе с ними, удостоверение личности,
подтверждающее их статус.
3. Представляемое государство заблаговременно
сообщает государству пребывания полное имя
и фамилию, категорию и класс всех консульских
должностных лиц, помимо главы консульского
учреждения, с тем чтобы государство пребывания
могло, если оно этого пожелает, осуществить
свои права, предусмотренные пунктом 3 статьи
7 настоящей Конвенции.
Статья
6
Гражданство консульских должностных лиц
Штатное консульское должностное
лицо должно быть гражданином представляемого
государства.
Статья
7
Лица, признаваемые "persona non grata"
1. Государство пребывания может
в любое время уведомить представляемое государство
по дипломатическим каналам о том, что то или
иное консульское должностное лицо является
"persona non grata" или что любой
работник консульского персонала является неприемлемым.
В таком случае представляемое государство
должно соответственно отозвать это лицо или
прекратить его функции в консульском учреждении.
2. Если представляемое государство откажется
выполнить или же не выполнит в течение разумного
срока свои обязательства, предусмотренные
в пункте 1 настоящей статьи, государство пребывания
может соответственно аннулировать экзекватуру
данного лица или перестать считать его работником
консульского персонала.
3. Лицо, назначенное в качестве работника
консульского учреждения, может быть объявлено
неприемлемым до прибытия в государство пребывания
или, если оно уже находится в государстве
пребывания, до того, как оно приступит к исполнению
своих обязанностей в консульском учреждении.
В любом таком случае представляемое государство
аннулирует его назначение.
4. В случаях, упомянутых в пунктах 1 и 3 настоящей
статьи, государство пребывания не обязано
сообщать мотивы своего решения представляемому
государству.
Статья
8
Уведомление государства пребывания о назначениях,
прибытии и отбытии
1. Министерство иностранных
дел государства пребывания или указанный этим
Министерством орган уведомляется:
a) о назначении работников консульского учреждения,
их прибытии, об их окончательном отбытии или
о прекращении их функций и обо всех других
изменениях, влияющих на их статус;
b) о прибытии или окончательном отбытии лица,
являющегося членом семьи работника консульского
учреждения и постоянно проживающего вместе
с ним, а также, в надлежащих случаях, о том,
что то или иное лицо становится или перестает
быть таким членом семьи;
c) о прибытии и окончательном отбытии частных
домашних работников и, в надлежащих случаях,
о прекращении их службы в качестве таковых;
d) о найме и увольнении лиц, постоянно проживающих
в государстве пребывания, в качестве работников
консульского учреждения или частных домашних
работников, имеющих право на привилегии и
иммунитеты.
2. Уведомление о прибытии или окончательном
отбытии должно делаться по возможности заблаговременно.
Статья
9
Консульские и жилые помещения
1. Представляемое государство
имеет право от своего имени или через любое
уполномоченное им физическое или юридическое
лицо в соответствии с законодательством государства
пребывания и с согласия этого государства
приобретать в собственность, получать в пользование,
арендовать или вступать во владение в любой
другой форме:
a) здания или части зданий, предназначенные
для консульских помещений, резиденции главы
консульского учреждения, а также жилых помещений
для любого консульского должностного лица
и любого консульского служащего, который не
является гражданином государства пребывания
или не имеет постоянного местожительства в
этом государстве;
b) земельные участки, предназначенные для
строительства любых таких консульских и жилых
помещений.
2. Представляемое государство может обустраивать
помещения и земельные участки, указанные в
пунктах a) и b) настоящей статьи, при соблюдении
законодательства государства пребывания, регулирующего
расположение и конструкцию зданий, а также
законодательства, регулирующего городское
планирование и районирование.
Статья
10
Назначение почетного консульского должностного
лица
1. Договаривающиеся Стороны
могут назначать почетное консульское должностное
лицо по взаимному согласию.
2. Статус почетного консульского должностного
лица будет определяться по договоренности
между Договаривающимися Сторонами.
Статья
11
Защита консульских учреждений и их работников
1. Государство пребывания обеспечивает
все возможности для выполнения функций консульского
учреждения.
2. Государство пребывания относится к консульским
должностным лицам с должным уважением и принимает
все надлежащие меры для предупреждения каких-либо
посягательств на личность, свободу или достоинство
консульских должностных лиц или иных работников
консульского учреждения, не являющихся гражданами
государства пребывания, а также членов семей,
постоянно проживающих с ними.
Статья
12
Пользование государственным флагом и гербом
1. Представляемое государство
имеет право пользоваться своим государственным
флагом и гербом в государстве пребывания в
соответствии с положениями настоящей статьи.
2. Государственный флаг представляемого государства
может быть вывешен и его государственный герб
укреплен на здании, занимаемом консульским
учреждением, на его входных дверях, а также
на резиденции главы консульского учреждения
и, когда это связано с исполнением служебных
обязанностей, на его средстве передвижения.
3. При осуществлении прав, предусмотренных
в настоящей статье, представляемое государство
соблюдает законодательство государства пребывания.
Статья
13
Неприкосновенность консульских помещений
1. Консульские помещения неприкосновенны
в той мере, в какой это предусмотрено настоящей
статьей.
2. Власти государства пребывания не могут
вступать в ту часть консульских помещений,
которая используется исключительно для работы
консульского учреждения, иначе как с согласия
главы консульского учреждения, главы дипломатического
представительства представляемого государства
или назначенного одним из них лица. Если не
будет прямого отказа со стороны лиц, упомянутых
в настоящем пункте, то в случае пожара или
другого стихийного бедствия, требующего безотлагательных
мер защиты, власти государства пребывания
могут вступать в консульские помещения. Однако
властям не разрешается ни в коем случае нарушать
принципы неприкосновенности консульских помещений
и консульского архива и, в особенности, изучать
или конфисковывать его.
3. При условии соблюдения положений пункта
2 настоящей статьи на государстве пребывания
лежит специальная обязанность принимать все
надлежащие меры для защиты консульских помещений
от всяких вторжений или нанесения ущерба и
для предотвращения всякого нарушения спокойствия
консульского учреждения или оскорбления его
достоинства.
4. Консульские помещения, предметы их обстановки,
имущество консульского учреждения, а также
его средства передвижения пользуются иммунитетом
от любых видов реквизиции в целях государственной
обороны или для общественных нужд.
Статья
14
Неприкосновенность консульского архива и документов
Консульские архивы и консульские
документы неприкосновенны в любое время и
независимо от их местонахождения.
Статья
15
Освобождение консульских помещений от налогов
1. Консульские помещения и резиденция
главы консульского учреждения, владельцем
или нанимателем которых является представляемое
государство или любое лицо, действующее от
его имени, освобождаются от всех государственных,
районных или муниципальных налогов, сборов
и пошлин, за исключением тех, которые представляют
собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Налоговые изъятия, указанные в пункте 1
настоящей статьи, не распространяются на те
сборы, пошлины и налоги, которыми согласно
законодательству государства пребывания облагаются
лица, заключившие договор с представляемым
государством или с лицом, действующим от его
имени.
Статья
16
Свобода передвижения
Государство пребывания обеспечивает
всем работникам консульского учреждения свободу
передвижения по его территории за исключением
зон, въезд в которые запрещается или регулируется
особыми правилами.
Статья
17
Свобода сношений
1. Государство пребывания должно
разрешать и охранять свободу сношений консульского
учреждения для официальных целей. При сношениях
с правительством, дипломатическими представительствами
и другими консульскими учреждениями представляемого
государства, где бы они ни находились, консульское
учреждение может пользоваться всеми подходящими
средствами, включая дипломатических и консульских
курьеров, дипломатические или консульские
вализы и закодированные или шифрованные депеши.
Однако для установки радиопередатчика и его
пользования консульскому учреждению необходимо
согласие государства пребывания.
2. Официальная корреспонденция консульского
учреждения неприкосновенна. Под официальной
корреспонденцией понимается вся корреспонденция,
относящаяся к консульскому учреждению и его
функциям.
3. Все места, составляющие консульскую вализу,
должны иметь видимые внешние знаки, указывающие
на их характер, и могут содержать только официальную
корреспонденцию и документы или предметы,
предназначенные исключительно для официального
пользования.
4. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию,
ни задержанию. Однако в тех случаях, когда
компетентные органы государства пребывания
имеют серьезные основания полагать, что в
вализе содержится что-то другое, кроме корреспонденции,
документов или предметов, перечисленных в
пункте 3 настоящей статьи, они могут потребовать,
чтобы вализа была вскрыта в их присутствии
уполномоченным представителем представляемого
государства. В том случае, если компетентные
органы представляемого государства откажутся
выполнить это требование, вализа возвращается
в место отправления.
5. Консульский курьер снабжается официальным
документом, в котором указываются его статус
и число мест, составляющих консульскую вализу.
За исключением случаев, когда имеется согласие
государства пребывания, он не может быть ни
гражданином государства пребывания, ни, если
он не является гражданином представляемого
государства, лицом, постоянно проживающим
в государстве пребывания. При выполнении своих
функций консульский курьер находится под защитой
государства пребывания, пользуется личной
неприкосновенностью и не подлежит ни аресту,
ни задержанию в какой бы то ни было форме.
6. Представляемое государство, его дипломатические
представительства и консульские учреждения
могут назначать консульских курьеров ad hoc.
В таких случаях также применяются положения
пункта 5 настоящей статьи, за тем исключением,
что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются
в момент доставки таким курьером вверенной
ему консульской вализы по назначению.
7. Консульская вализа может быть вверена капитану
судна или командиру воздушного судна представляемого
государства, направляющегося в порт или аэропорт,
прибытие в который разрешено. Он снабжается
официальным документом с указанием числа мест,
составляющих вализу, но он не считается консульским
курьером. По согласованию с компетентными
местными властями консульское учреждение может
направить одного из своих работников принять
вализу непосредственно и беспрепятственно
от капитана судна или командира воздушного
судна, а также передать ему такую вализу.
Статья
18
Личная неприкосновенность консульских должностных
лиц
1. Консульские должностные лица
и члены их семей, проживающие вместе с ними,
не подлежат ни аресту, ни предварительному
заключению, иначе как на основании постановлений
компетентных судебных властей в случае совершения
тяжких преступлений.
2. За исключением случаев, указанных в пункте
1 настоящей статьи, консульские должностные
лица и члены их семей не могут быть заключены
в тюрьму и не подлежат никаким другим формам
ограничений личной свободы, иначе как во исполнение
судебных постановлений, вступивших в законную
силу.
3. Если против консульского должностного лица
возбуждается уголовное дело, это лицо должно
явиться в компетентные органы. Тем не менее,
при производстве дела ему должно оказываться
уважение ввиду его официального положения
и, кроме случаев, предусмотренных в пункте
1 настоящей статьи, должно ставиться как можно
меньше препятствий выполнению им консульских
функций. Когда возникает необходимость задержания
консульского должностного лица в соответствии
с пунктом 1 настоящей статьи, судебное преследование
должно быть начато против него в возможно
короткий срок.
Статья
19
Уведомление об аресте, предварительном заключении
или судебном преследовании
В случае ареста или предварительного
заключения какого-либо работника консульского
персонала или возбуждения против него уголовного
дела государство пребывания незамедлительно
уведомляет об этом главу консульского учреждения.
Если последний сам подвергается таким мерам,
государство пребывания уведомляет об этом
представляемое государство по дипломатическим
каналам.
Статья
20
Иммунитет от юрисдикции
1. Консульские должностные лица
и консульские служащие не подлежат юрисдикции
судебных или административных органов государства
пребывания в отношении действий, совершаемых
ими при выполнении консульских функций.
2. Однако положения пункта 1 настоящей статьи
не применяются в отношении гражданского иска:
a) вытекающего из договора, заключенного консульским
должностным лицом или консульским служащим,
по которому они прямо или косвенно не приняли
на себя обязательств в качестве агента представляемого
государства; либо
b) третьей стороны за вред, причиненный несчастным
случаем в государстве пребывания, вызванным
дорожным транспортным средством, судном или
воздушным судном.
Статья
21
Обязанность давать свидетельские показания
1. Работники консульского учреждения
могут вызываться в качестве свидетелей при
производстве судебных или административных
дел. Консульский служащий или работник обслуживающего
персонала, за исключением случаев, упомянутых
в пункте 3 настоящей статьи, не может отказываться
давать показания. Если консульское должностное
лицо отказывается давать показания, к нему
не могут применяться никакие меры принуждения
или наказания.
2. Компетентный орган, которому требуются
показания консульского должностного лица,
должен избегать причинения помех выполнению
этим лицом своих функций. Он может, когда
это возможно, выслушивать такие показания
на дому у этого лица, в консульском учреждении
или же принимать от него письменные показания.
3. Работники консульского учреждения не обязаны
давать показания по вопросам, связанным с
выполнением ими своих функций, или представлять
относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию
и документы. Они также не обязаны давать показания,
разъясняющие законодательство представляемого
государства.
Статья
22
Отказ от привилегий и иммунитетов
1. Представляемое государство
может отказаться от любых привилегий и иммунитетов
работников консульского учреждения или членов
их семей, предусмотренных в статьях 18, 20
и 21.
2. За исключением случая, предусмотренного
в пункте 3 настоящей статьи, такой отказ всегда
должен быть определенно выраженным, и о нем
должно быть сообщено государству пребывания
в письменной форме.
3. Возбуждение консульским должностным лицом
или консульским служащим дела в том случае,
когда он мог бы воспользоваться иммунитетом
от юрисдикции согласно статье 20, лишает его
права ссылаться на иммунитет от юрисдикции
в отношении какого бы то ни было встречного
иска, непосредственно связанного с основным
иском.
4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении
гражданского или административного дела не
означает отказа от иммунитета от исполнительных
действий, являющихся результатом судебного
решения; в отношении таких действий необходим
отдельный отказ.
Статья
23
Освобождение от регистрации иностранцев и
от получения разрешения на жительство
1. Консульские должностные лица,
консульские служащие и члены их семей, проживающие
вместе с ними, освобождаются от всех обязанностей,
предусмотренных законодательством государства
пребывания в отношении регистрации иностранцев,
и от получения разрешения на жительство.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не
применяются, однако, к консульскому служащему,
который не является постоянным служащим представляемого
государства, и к членам его семьи.
Статья
24
Освобождение от получения разрешения на работу
1. Работники консульского учреждения
в том, что касается выполнения работы для
представляемого государства, освобождаются
от любых обязанностей, связанных с получением
разрешения на работу, установленных законодательством
государства пребывания о найме на работу иностранцев.
2. Частные домашние работники консульских
должностных лиц и консульских служащих, если
они не занимаются в государстве пребывания
никакой другой деятельностью с целью получения
доходов, освобождаются от обязанностей, о
которых говорится в пункте 1 настоящей статьи.
Статья
25
Изъятия, относящиеся к социальному обеспечению
1. За исключением случаев, предусмотренных
в пункте 3 настоящей статьи, законодательство
о социальном обеспечении, действующее в государстве
пребывания, не распространяется на работников
консульского учреждения и на членов их семей,
проживающих вместе с ними, в том, что касается
работы, выполняемой ими для представляемого
государства.
2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей
статьи, распространяется также на частных
домашних работников, которые находятся исключительно
на службе у работников консульского учреждения,
при условии:
a) что они не являются гражданами государства
пребывания и не проживают в нем постоянно;
и
b) что на них распространяется законодательство
о социальном обеспечении, действующее в представляемом
государстве или в третьем государстве.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие
лиц, на которых не распространяются изъятия,
предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи,
должны выполнять обязательства, налагаемые
на нанимателей законодательством государства
пребывания.
4. Изъятия, предусмотренные в пунктах 1 и
2 настоящей статьи, не препятствуют добровольному
участию в системе социального обеспечения
в государстве пребывания при условии, что
такое участие разрешается этим государством.
Статья
26
Налоговые изъятия
1. Консульские должностные лица
и консульские служащие, а также члены их семей,
проживающие вместе с ними, освобождаются от
всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных,
государственных, районных и муниципальных,
за исключением:
a) косвенных налогов, которые обычно включаются
в стоимость товаров или обслуживания;
b) сборов и налогов на частное недвижимое
имущество, находящееся на территории государства
пребывания, с изъятиями, предусмотренными
в положениях статьи 15;
c) налогов на наследственное имущество или
пошлин на наследование или налогов на переход
имущества, взимаемых государством пребывания,
с изъятиями, предусмотренными в положениях
пункта b) статьи 28;
d) налогов и сборов на частный доход, включая
доходы с капитала, источник которого находится
в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения
в коммерческие или финансовые предприятия
в государстве пребывания;
e) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;
c) регистрационных, судебных и реестровых
пошлин, ипотечных сборов, гербовых сборов
с изъятиями, предусмотренными в положениях
статьи 15.
2. Работники обслуживающего персонала освобождаются
от налогов, сборов и пошлин на заработную
плату, получаемую ими за свою работу.
3. Работники консульского учреждения, нанимающие
лиц, заработная плата которых не освобождена
от подоходного налога в государстве пребывания,
выполняют обязательства, налагаемые законодательством
этого государства на нанимателей в том, что
касается взимания подоходного налога.
Статья
27
Освобождение от таможенных пошлин и досмотра
1. Государство пребывания в
соответствии со своим законодательством разрешает
ввоз и освобождает от всех таможенных пошлин,
налогов и связанных с этим сборов, за исключением
сборов за хранение, перевозку и подобного
рода услуги:
a) предметы, предназначенные для официального
пользования консульским учреждением;
b) предметы, предназначенные для личного пользования
консульским должностным лицом или членами
его семьи, проживающими вместе с ним, включая
предметы, предназначенные для его обустройства.
Количество потребительских товаров не должно
превышать количества, необходимого для непосредственного
потребления соответствующими лицами.
2. Консульские служащие пользуются привилегиями
и освобождениями, предусмотренными в пункте
1 настоящей статьи, в отношении предметов,
ввезенных во время их первоначального обустройства.
3. Личный багаж консульских должностных лиц
и членов их семей, проживающих вместе с ними,
который следует вместе с этими лицами, освобождается
от досмотра. Он может быть досмотрен лишь
в случае, если есть серьезные основания предполагать,
что в нем содержатся предметы иные, чем это
указано в подпункте b) пункта 1 настоящей
статьи, или же предметы, ввоз и вывоз которых
запрещен законодательством государства пребывания
или которые подпадают под его карантинные
законы и правила. Такой досмотр должен производиться
в присутствии соответствующего консульского
должностного лица или члена его семьи.
Статья
28
Наследственное имущество работников консульского
учреждения и членов их семей
В случае смерти работника консульского
учреждения или члена его семьи, проживающего
вместе с ним, государство пребывания:
a) разрешает вывоз движимого имущества умершего,
за исключением имущества, которое было приобретено
в государстве пребывания и вывоз которого
был запрещен в момент его смерти;
b) не взимает никаких государственных, районных
или муниципальных налогов на наследство или
пошлин на наследование с движимого имущества,
которое находится в государстве пребывания
исключительно в связи с пребыванием в этом
государстве умершего лица в качестве работника
консульского учреждения или члена его семьи.
Статья
29
Освобождение отличных повинностей и обложений
Государство пребывания обязано
освобождать работников консульского учреждения
и членов их семей, проживающих вместе с ними,
от всех трудовых и государственных повинностей,
независимо от их характера, а также от воинских
повинностей, таких как реквизиция, контрибуция
и военный постой.
Статья
30
Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов
1. Каждый работник консульского
учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами,
предусмотренными в настоящей Конвенции, с
момента его вступления на территорию государства
пребывания при следовании к месту своего назначения
или, если он уже находится на этой территории,
с момента, когда он приступил к выполнению
своих обязанностей.
2. Члены семьи работника консульского учреждения,
проживающие вместе с ним, и его частные домашние
работники пользуются привилегиями и иммунитетами,
предусмотренными в настоящей Конвенции, с
момента предоставления ему привилегий и иммунитетов
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи
или с момента вступления их на территорию
государства пребывания, или же с того момента,
когда они стали членами его семьи или его
частными домашними работниками, в зависимости
от того, что имело место позднее.
3. Когда функции работника консульского учреждения
прекращаются, его привилегии и иммунитеты,
а также привилегии и иммунитеты члена его
семьи, проживающего вместе с ним, или его
частного домашнего работника обычно прекращаются
в момент, когда данное лицо оставляет государство
пребывания, или по истечении разумного срока,
чтобы это сделать, в зависимости от того,
какой из этих моментов наступит раньше, но
до этого времени они продолжают существовать,
даже в случае вооруженного конфликта. Что
касается лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей
статьи, их привилегии и иммунитеты прекращаются,
когда они перестают быть членами семьи работника
консульского учреждения или оставляют свою
службу у него, однако, с оговоркой, что если
такие лица намереваются покинуть государство
пребывания в течение разумного срока, то их
привилегии и иммунитеты сохраняются до момента
их отъезда.
4. В отношении действий, совершаемых консульским
должностным лицом или консульским служащим
при выполнении своих функций, иммунитет от
юрисдикции продолжает существовать без ограничения
каким-либо сроком.
5. В случае смерти работника консульского
учреждения члены его семьи, проживающие вместе
с ним, продолжают пользоваться предоставленными
им привилегиями и иммунитетами до момента
оставления ими государства пребывания или
до истечения разумного срока, чтобы это сделать,
в зависимости от того, какой из этих моментов
наступит раньше.
Статья
31
Уважение законов и правил государства пребывания
1. Все лица, пользующиеся привилегиями
и иммунитетами, обязаны без ущерба для их
привилегий и иммунитетов уважать законы и
правила государства пребывания. Они также
обязаны не вмешиваться во внутренние дела
этого государства.
2. Консульские помещения не должны использоваться
в целях, не совместимых с выполнением консульских
функций.
3. Положения пункта 2 настоящей статьи не
исключают возможности размещения канцелярий
и других органов или учреждений в части здания,
где находятся консульские помещения, при условии,
что помещения, отведенные таким канцеляриям,
будут отделены от помещений, которыми пользуется
консульское учреждение. В этом случае указанные
канцелярии не являются частью консульских
помещений согласно настоящей Конвенции.
Статья
32
Страхование от вреда, причиненного третьим
лицам
Работники консульского учреждения
должны соблюдать любые требования, предусмотренные
законодательством государства пребывания в
отношении страхования от вреда, который может
быть причинен третьим лицам в связи с использованием
любого дорожного транспортного средства, судна
или воздушного судна.
Статья
33
Специальные положения относительно частной
деятельности с целью получения доходов
1. Консульские должностные лица
не должны заниматься в государстве пребывания
какой-либо профессиональной или коммерческой
деятельностью с целью получения личных доходов.
2. Привилегии и иммунитеты, предусмотренные
в настоящей Конвенции, не предоставляются:
a) консульским служащим или работникам обслуживающего
персонала, которые в государстве пребывания
занимаются частной деятельностью с целью получения
доходов;
b) членам семьи лица, о котором идет речь
в подпункте a) настоящего пункта, или его
частным домашним работникам;
c) членам семьи работника консульского учреждения,
которые сами занимаются в государстве пребывания
частной деятельностью с целью получения доходов.
Статья
34
Граждане государства пребывания и лица, постоянно
проживающие в нем
Работники консульского учреждения,
помимо консульских должностных лиц, являющиеся
гражданами государства пребывания или постоянно
проживающие в нем, и члены их семей, а также
частные домашние работники пользуются преимуществами,
привилегиями и иммунитетами лишь в той степени,
в какой они предоставлены им государством
пребывания. Члены семей работников консульского
учреждения, являющиеся гражданами государства
пребывания или лицами, постоянно проживающими
в нем, также пользуются преимуществами, привилегиями
и иммунитетами лишь в той степени, в какой
они предоставлены им государством пребывания.
Государство пребывания должно осуществлять
свою юрисдикцию над этими лицами таким образом,
чтобы не создавать ненужных препятствий выполнению
функций консульского учреждения.
Статья
35
Выполнение консульских функций
Консульские функции выполняются
консульскими учреждениями. Они выполняются
также дипломатическими представительствами
в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
Статья
36
Выполнение консульских функций дипломатическим
представительством
1. Положения настоящей Конвенции
также применяются в той степени, в какой это
вытекает из контекста, в случаях выполнения
консульских функций дипломатическим представительством.
2. Фамилии сотрудников дипломатического представительства,
которым поручено выполнение консульских функций
представительства, сообщаются Министерству
иностранных дел государства пребывания или
органу, указанному этим Министерством.
3. При выполнении консульских функций дипломатическое
представительство может обращаться как к местным,
так и к центральным властям государства пребывания
в той мере, в какой это разрешает законодательство
государства пребывания.
4. Привилегии и иммунитеты сотрудников дипломатического
представительства, о которых говорится в пункте
2 настоящей статьи, регулируются нормами международного
права, касающимися дипломатических отношений.
Статья
37
Выполнение консульских функций в пределах
и за пределами консульского округа, в третьем
государстве или от имени третьего государства
1. Консульское должностное лицо
имеет право выполнять в пределах своего консульского
округа консульские функции, указанные в настоящей
Конвенции.
2. Консульское должностное лицо может при
особых обстоятельствах с согласия государства
пребывания выполнять консульские функции за
пределами своего консульского округа.
3. Представляемое государство может после
уведомления соответствующих государств поручить
консульскому учреждению, открытому в государстве
пребывания, выполнение консульских функций
в третьем государстве, если не имеется определенно
выраженного возражения со стороны какого-либо
из этих государств.
4. После соответствующего уведомления государства
пребывания консульское учреждение представляемого
государства может, если государство пребывания
не возражает, выполнять консульские функции
в государстве пребывания от имени третьего
государства.
Статья
38
Общие консульские функции
Общими консульскими функциями
являются:
a) защита в государстве пребывания интересов
представляемого государства, его граждан (физических
и юридических лиц) в пределах, допускаемых
международным правом;
b) содействие развитию торговых, экономических,
культурных и научных связей между представляемым
государством и государством пребывания, а
также содействие развитию дружественных отношений
между ними иными путями в соответствии с положениями
настоящей Конвенции;
c) выяснение всеми законными путями условий
и событий в торговой, экономической, культурной
и научной жизни государства пребывания, сообщение
о них правительству представляемого государства
и представление сведений заинтересованным
лицам;
d) выдача, аннулирование, внесение изменений,
изъятие или задержание паспортов и других
проездных документов граждан представляемого
государства и выдача, продление или аннулирование
виз или соответствующих документов лиц, желающих
поехать в представляемое государство;
e) оказание помощи гражданам (физическим и
юридическим лицам) представляемого государства;
f) защита права граждан представляемого государства
на срочный отъезд из государства пребывания
при условии:
1) выполнения всех административных или судебных
процедур, касающихся лиц, намеренных уехать,
и
2) выполнения лицами, намеренными уехать,
обычных формальностей, связанных с отъездом;
g) исполнение обязанностей нотариуса, регистратора
актов гражданского состояния и других подобных
обязанностей, а также выполнение некоторых
функций административного характера при условии,
что они не противоречат законодательству государства
пребывания;
h) охрана интересов граждан (физических и
юридических лиц) представляемого государства
в случае преемства "mortis causa"
на территории государства пребывания в соответствии
с законодательством государства пребывания;
i) охрана в рамках, установленных законодательством
государства пребывания, интересов несовершеннолетних
и иных лиц, не обладающих полной дееспособностью,
которые являются гражданами представляемого
государства, в особенности, когда требуется
установление над такими лицами какой-либо
опеки или попечительства;
j) с соблюдением практики и порядка, принятых
в государстве пребывания, представительство
или обеспечение надлежащего представительства
граждан представляемого государства в судебных
и иных учреждениях государства пребывания
с целью получения в соответствии с законодательством
государства пребывания распоряжений о предварительных
мерах, ограждающих права и интересы этих граждан,
если в связи с отсутствием или по другим причинам
такие граждане не могут своевременно осуществить
защиту своих прав и интересов;
k) передача судебных и несудебных документов
или исполнение судебных поручений или же поручений
по снятию показаний для судов представляемого
государства в соответствии с действующими
международными соглашениями или, при отсутствии
таких соглашений, в любом ином порядке, не
противоречащем законодательству государства
пребывания;
l) осуществление предусмотренных законодательством
представляемого государства прав надзора и
инспекции в отношении судов и воздушных судов
представляемого государства, а также в отношении
их экипажей;
m) оказание помощи судам и воздушным судам,
упомянутым в пункте 1) настоящей статьи, и
их экипажам, принятие судовых документов и
без ущерба для прав властей государства пребывания
расследование любых происшествий, имевших
место в пути, и разрешение всякого рода споров
между капитаном и другими членами экипажа,
поскольку это предусматривается законодательством
представляемого государства;
n) выполнение любых других функций, возложенных
на консульское учреждение представляемым государством,
которые не запрещаются законодательством государства
пребывания или против выполнения которых государство
пребывания не имеет возражений, или же которые
предусмотрены международными договорами, участниками
которых являются Договаривающиеся Стороны.
Статья
39
Консульский доступ
1. Консульские должностные лица
могут свободно сноситься с гражданами представляемого
государства и иметь доступ к ним. Граждане
представляемого государства имеют такую же
свободу в том, что касается сношений с консульскими
должностными лицами представляемого государства
и доступа к ним.
2. Консульские должностные лица могут обращаться
к компетентным властям государства пребывания
за содействием в розыске пропавших без вести
граждан представляемого государства.
Статья
40
Функции в отношении ареста и судебного разбирательства
1. Если какой-либо гражданин
представляемого государства арестован на территории
консульского округа, компетентные органы государства
пребывания безотлагательно в срок до пяти
суток уведомляют об этом консульское учреждение
представляемого государства.
2. Любое сообщение, адресуемое этому консульскому
учреждению гражданином представляемого государства,
находящимся под арестом, безотлагательно передается
компетентными органами государства пребывания
этому консульскому учреждению.
3. Консульское должностное лицо имеет право
посещать находящегося под арестом гражданина
представляемого государства для беседы с ним,
а также имеет право переписки с ним и принятия
мер к обеспечению для него юридического представительства.
Разрешение на посещение дается в срок до пяти
суток с момента обращения консульского должностного
лица. Разрешения на последующие посещения
даются не реже чем раз в 2 месяца.
4. Консульские должностные лица воздерживаются
от принятия любых мер от имени находящегося
под арестом гражданина представляемого государства,
если данный гражданин в присутствии консульского
должностного лица прямо возражает против таких
действий.
5. Государство пребывания информирует граждан
представляемого государства, находящихся под
стражей или подлежащих суду или иному разбирательству,
о положениях настоящей статьи, о чем делается
соответствующая запись в материалах дела.
6. Настоящая статья применяется в отношении
лиц, находящихся под арестом, содержащихся
под стражей или подвергнутых какой-либо иной
форме ограничения свободы личности на территории
консульского округа.
7. Права, изложенные в настоящей статье, осуществляются
в соответствии с законодательством государства
пребывания при условии, что это законодательство
способствует полному достижению целей, для
которых предназначены эти права.
Статья
41
Функции в отношении наследства
1. Компетентные органы государства
пребывания в возможно короткий срок уведомляют
консульское должностное лицо о смерти на территории
его консульского округа лица, которое этим
органам известно как гражданин представляемого
государства, информируют консульское должностное
лицо о наличии наследственного имущества,
завещания, а также о том, что какое-либо лицо,
находящееся или представленное на территории
государства пребывания, назначено распорядителем
этого имущества.
2. Компетентные органы государства пребывания
в возможно короткий срок информируют консульское
должностное лицо о наследственном имуществе,
оставленном на территории государства пребывания,
в том случае, когда наследником или отказополучателем
является представляемое государство, юридическое
лицо представляемого государства или физическое
лицо, которое известно этим компетентным органам
как гражданин представляемого государства.
3. Если консульское должностное лицо первым
узнает о смерти на территории государства
пребывания гражданина представляемого государства
или о наличии на территории государства пребывания
наследственного имущества, оставленного умершим
гражданином представляемого государства, оно
информирует об этом компетентные органы государства
пребывания.
4. Консульское должностное лицо в отношении
вопросов наследственного имущества, упомянутых
в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, а также
в той степени, в какой это допустимо в соответствии
с законодательством государства пребывания,
имеет право:
a) просить государство пребывания принять
меры или же лично предпринять шаги по обеспечению
защиты, сохранности и распоряжению этим наследственным
имуществом;
b) присутствовать или каким-либо иным образом
участвовать в принятии мер, о которых говорится
в подпункте a) настоящего пункта;
c) обеспечивать представительство гражданина
представляемого государства, имеющего законный
интерес в этом имуществе, который не присутствует
в государстве пребывания и не имеет в нем
представителя.
5. В том случае, когда в соответствии с подпунктом
c) пункта 4 настоящей статьи принимаются меры
по обеспечению представительства, это представительство
действует до тех пор, пока представленные
таким образом лица не назначат своих собственных
представителей или не возьмут на себя ответственность
за защиту своих прав и интересов.
6. Если какой-либо гражданин представляемого
государства умрет в период своего временного
нахождения на территории государства пребывания,
консульское должностное лицо с учетом законодательства
представляемого государства может вступить
во временное владение документами, деньгами
и другим личным имуществом умершего до принятия
соответствующего решения компетентными органами
представляемого государства.
7. Представляемое государство и государство
пребывания содействуют передаче наследства:
a) путем выдачи разрешения на вывоз и ввоз
предметов, являющихся частью наследственного
имущества, в тех случаях, когда вывоз и ввоз
этих предметов прямо не запрещен законодательством
государств, от которых требуется выдача разрешения
на ввоз или вывоз;
b) путем выдачи разрешения на реализацию любой
части наследственного имущества, которая не
вывозится в соответствии с положением подпункта
a) настоящего пункта;
c) путем выдачи разрешения на перевод чистой
выручки от такой реализации за вычетом вознаграждений,
налогов и пошлин наследнику или отказополучателю
в государстве их местожительства в любой свободно
конвертируемой валюте.
8. Консульское должностное лицо может от имени
гражданина представляемого государства, если
такой гражданин не находится на территории
государства пребывания, получать от компетентных
органов, юридических и физических лиц деньги
или иную собственность, на которую данный
гражданин имеет право в связи со смертью любого
лица, включая наследственное имущество, платежи,
сделанные в соответствии с законами о выплате
компенсаций в связи с несчастными случаями,
а также платежи по страховым полисам в связи
со страхованием жизни.
Статья
42
Функции в отношении вопросов гражданства
Консульское должностное лицо
имеет право:
a) регистрировать граждан представляемого
государства;
b) принимать заявления и получать, выдавать
или вручать документы, касающиеся вопросов
гражданства.
Статья
43
Выполнение нотариальных функций
Консульское должностное лицо
имеет право, если это соответствует законодательству
представляемого государства и не противоречит
законодательству государства пребывания, производить
в консульском учреждении следующие действия:
a) принимать, составлять и удостоверять заявления
граждан представляемого государства;
b) составлять, удостоверять и хранить завещания
граждан представляемого государства;
c) удостоверять сделки, заключаемые между
гражданами представляемого государства, и
удостоверять односторонние сделки;
d) удостоверять сделки между гражданами представляемого
государства и гражданами государства пребывания,
если эти сделки подлежат исполнению или повлекут
за собой правовые последствия исключительно
на территории представляемого государства;
e) удостоверять копии, переводы и выписки
из этих документов;
f) удостоверять подписи граждан представляемого
государства на всякого рода документах;
g) принимать на хранение имущество и документы
от граждан представляемого государства или
предназначенных для этих граждан;
h) совершать другие нотариальные действия,
относящиеся к функциям консульского должностного
лица.
Статья
44
Функции в отношении вопросов гражданского
состояния
1. Консульское должностное лицо
имеет право в соответствии с законодательством
представляемого государства:
a) производить государственную регистрацию
на основе полученных сообщений и документов
рождения, смерти, усыновления (удочерения),
установления отцовства, перемены имени граждан
представляемого государства;
b) производить государственную регистрацию
заключения и расторжения брака, если оба лица
являются гражданами представляемого государства;
c) принимать ходатайства или заявления, касающиеся
гражданского состояния граждан представляемого
государства.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не
освобождают соответствующих лиц от каких-либо
обязательств, вытекающих из законодательства
государства пребывания.
Статья
45
Функции в отношении опеки и попечительства
1. В случае наличия у компетентных
органов государства пребывания соответствующей
информации они обязаны безотлагательно уведомлять
соответствующее консульское учреждение о любом
случае, когда назначение опекуна или попечителя
отвечает интересам несовершеннолетнего или
другого лица, не обладающего полной дееспособностью,
являющегося гражданином представляемого государства.
2. Консульское должностное лицо имеет право
предлагать компетентным органам государства
пребывания кандидатуры подходящих лиц для
назначения их опекунами и попечителями.
Статья
46
Оказание помощи судам
1. Консульское должностное лицо
имеет право оказывать надлежащую помощь и
поддержку судну представляемого государства,
находящемуся в порту или на иной якорной стоянке
в государстве пребывания или же во внутренних
морских водах, территориальном море и на внутренних
водных путях государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо имеет право
встречаться и сноситься с капитаном и другими
членами экипажа на судне и в любом другом
месте в соответствии с законодательством государства
пребывания.
Статья
47
Оказание помощи капитану и экипажу
1. В той мере, в какой нижеследующие
действия соответствуют законодательству представляемого
государства и не противоречат законодательству
государства пребывания, консульское должностное
лицо имеет право:
a) расследовать инциденты, имевшие место на
борту судна представляемого государства, опрашивать
капитана и других членов экипажа в связи с
такими инцидентами, проверять судовые документы,
получать информацию относительно рейса и пункта
назначения судна, а также оказывать помощь
в связи с прибытием и отбытием судна и его
нахождением в порту государства пребывания;
b) оказывать содействие при разрешении споров
между капитаном и другими членами экипажа,
включая споры, касающиеся договоров о найме
и условий труда;
c) выполнять формальности, связанные с наймом
и увольнением капитана или других членов экипажа;
d) оказывать содействие в предоставлении необходимой
медицинской помощи капитану, другим членам
экипажа или пассажирам судна и принимать меры
к их возвращению в представляемое государство;
e) получать, составлять, заверять или продлевать
срок действия любого заявления или иного документа
в отношении судна представляемого государства
или его груза;
f) принимать другие меры для применения законодательства
представляемого государства в отношении торгового
судоходства.
2. Консульское должностное лицо имеет право
в соответствии с законодательством государства
пребывания сопровождать капитана или любого
другого члена экипажа в компетентных органах
государства пребывания для оказания им необходимой
помощи и содействия и с этой целью, в случае
необходимости, обеспечить им поддержку адвоката
или другого лица, выступающего в качестве
переводчика или законного представителя в
суде.
Статья
48
Защита интересов в случае проведения расследований
на борту судна
1. Если компетентные органы
государства пребывания намерены принять принудительные
меры или провести расследование на борту судна
представляемого государства, находящегося
во внутренних морских водах, территориальном
море или на внутренних водных путях государства
пребывания, консульское должностное лицо должно
заранее уведомляться об этом компетентными
властями государства пребывания с тем, чтобы
оно имело возможность присутствовать при принятии
таких мер. Если консульское должностное лицо
не присутствует при принятии таких мер, компетентные
органы государства пребывания по его просьбе
информируют его об этом в письменной форме.
Если срочный характер мер, которые необходимо
принять, не позволяет направить заблаговременное
уведомление консульскому должностному лицу,
компетентные органы государства пребывания
информируют консульское должностное лицо в
письменной форме об этом факте и принятых
мерах даже при отсутствии соответствующей
просьбы консульского должностного лица.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи также
применяются в том случае, когда компетентные
органы государства пребывания вызывают капитана
или какого-либо другого члена экипажа судна
представляемого государства для дачи показаний
на берегу по вопросам, касающимся судна.
3. За исключением тех случаев, когда это осуществляется
по просьбе или с разрешения консульского должностного
лица или капитана судна представляемого государства,
компетентные органы государства пребывания
не вмешиваются на борту судна представляемого
государства во внутренние дела судна по вопросам,
касающимся взаимоотношений между членами экипажа,
трудовых отношений, дисциплины на борту судна
и других мероприятий внутреннего характера
при условии, что при этом не нарушается законодательство,
касающееся обеспечения спокойствия и безопасности
государства пребывания.
4. Положения настоящей статьи не применяются,
однако, к мерам, связанным с таможенным досмотром,
иммиграционным, паспортным и санитарным контролем,
или к другим мерам, принимаемым компетентными
органами государства пребывания по просьбе
или с согласия капитана судна. Настоящая статья
не затрагивает права и обязанности Договаривающихся
Сторон, вытекающие из многосторонних договоров,
участниками которых они являются.
Статья
49
Помощь в случае аварий судов
1. Если судно представляемого
государства потерпит кораблекрушение, сядет
на мель, будет выброшено на берег или потерпит
какую-либо другую аварию в государстве пребывания,
компетентные органы государства пребывания
в возможно короткий срок информируют об этом
консульское должностное лицо и сообщают ему
о мерах, принятых для спасения пассажиров
и экипажа и спасения судна и его груза.
2. Консульское должностное лицо может оказывать
помощь судну представляемого государства,
членам его экипажа и пассажирам судна либо
просить государство пребывания оказать такую
помощь.
3. Если владелец судна представляемого государства,
капитан или другое уполномоченное лицо не
в состоянии принять необходимые меры для обеспечения
охраны и спасения судна или его груза или
для того, чтобы распорядиться ими, консульское
должностное лицо представляемого государства
от имени владельца либо принимает такие меры,
которые принял бы владелец судна или груза
в таком случае, либо обращается к государству
пребывания с просьбой принять такие меры.
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи
применяются также в отношении предметов, принадлежащих
гражданину представляемого государства или
третьего государства, и которые были найдены
на берегу или в водах государства пребывания
или были доставлены в порт государства пребывания.
5. Компетентные органы государства пребывания
оказывают всю необходимую помощь консульскому
должностному лицу при принятии мер, связанных
со спасением судна представляемого государства.
6. Судно представляемого государства, которое
было повреждено, а также его груз и имущество
освобождаются от таможенных сборов и пошлин
в государстве пребывания, за исключением тех
случаев, когда судно и его груз оставлены
в этом государстве в ожидании уплаты пошлины.
Статья
50
Функции в отношении воздушных судов
Статьи 46-49 настоящей Конвенции
применяются также в отношении воздушных судов
в той мере, в какой они не противоречат любому
международному договору по гражданской авиации,
участниками которого являются обе Договаривающиеся
Стороны.
Статья
51
Функции в отношении проведения выборов
В случае если при проведении
выборов в органы государственной власти представляемого
государства в помещениях консульского учреждения
образуется избирательный участок для организации
голосования граждан представляемого государства,
консульское должностное лицо официально информирует
об этом власти консульского округа. Дополнительные
избирательные участки образуются только с
согласия властей консульского округа.
Статья
52
Сношения с органами государства пребывания
При выполнении своих функций
консульские должностные лица могут обращаться:
a) в компетентные местные органы своего консульского
округа;
b) в компетентные центральные органы государства
пребывания в той степени, в какой это допускается
законодательством государства пребывания и
соответствующими международными договорами.
Статья
53
Консульские сборы
1. Консульское учреждение может
взимать за совершение консульских действий
на территории государства пребывания сборы
и пошлины, предусматриваемые законодательством
представляемого государства.
2. Суммы, о которых упоминается в пункте 1
настоящей статьи, освобождаются в государстве
пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.
3. Консульское учреждение имеет право зачислять
собранные таким образом суммы на его банковский
счет в государстве пребывания и переводить
их в представляемое государство.
Статья
54
Прекращение функций работников консульского
учреждения
Функции работника консульского
учреждения прекращаются:
a) по уведомлении государства пребывания представляемым
государством о том, что его функции прекращаются;
b) по аннулировании экзекватуры;
c) по уведомлении государством пребывания
представляемого государства о том, что государство
пребывания перестало считать его работником
консульского персонала.
Статья
55
Отбытие из государства пребывания
Государство пребывания должно,
даже в случае вооруженного конфликта, предоставить
работникам консульского учреждения и частным
домашним работникам, не являющимся гражданами
государства пребывания или постоянно проживающими
на его территории иностранными гражданами,
а также членам их семей, проживающим вместе
с ними, независимо от их гражданства, время
и условия, необходимые для того, чтобы они
могли подготовиться к отъезду и выехать как
можно скорее после прекращения функций соответствующих
работников. В частности, оно должно предоставить
в случае необходимости в их распоряжение транспортные
средства, которые требуются для них самих
или для их имущества, приобретенного в государстве
пребывания, вывоз которого во время отбытия
не запрещен.
Статья
56
Охрана консульских помещений и архива, а также
интересов представляемого государства при
исключительных обстоятельствах
1. В случае разрыва консульских
отношений между двумя государствами:
a) государство пребывания должно, даже в случае
вооруженного конфликта, уважать и охранять
консульские помещения, а также имущество консульского
учреждения и консульский архив;
b) представляемое государство может вверить
охрану консульских помещений, а также имущества,
которое в них находится, и консульского архива
третьему государству, приемлемому для государства
пребывания;
c) представляемое государство может вверить
защиту своих интересов и интересов своих граждан
третьему государству, приемлемому для государства
пребывания.
2. В случае временного или окончательного
закрытия консульского учреждения применяются
положения подпункта a) пункта 1 настоящей
статьи. Кроме того:
a) если представляемое государство не имеет
в государстве пребывания дипломатического
представительства, но имеет на территории
этого государства другое консульское учреждение,
этому консульскому учреждению может быть вверена
охрана помещений закрытого консульского учреждения
вместе с находящимся в них имуществом и консульским
архивом и, с согласия государства пребывания,
выполнение консульских функций в округе этого
консульского учреждения;
b) если представляемое государство не имеет
в государстве пребывания ни дипломатического
представительства, ни другого консульского
учреждения, применяются положения подпунктов
b) и c) пункта 1 настоящей статьи.
Статья
57
Вступление в силу и срок действия
1. Настоящая Конвенция подлежит
ратификации в соответствии с законодательством
каждой из Договаривающихся Сторон и вступает
в силу через 30 дней с даты обмена по дипломатическим
каналам письменными уведомлениями о том, что
каждая из Договаривающихся Сторон выполнила
все необходимые внутренние процедуры для вступления
настоящей Конвенции в силу.
2. Настоящая Конвенция остается в силе до
истечения шести месяцев с даты, когда одна
из Договаривающихся Сторон по дипломатическим
каналам направит другой Договаривающейся Стороне
письменное уведомление о своем намерении прекратить
действие настоящей Конвенции.
3. Со дня вступления в силу настоящей Конвенции
в отношениях между Российской Федерацией и
Республикой Македонией прекращает действовать
Консульская конвенция между Союзом Советских
Социалистических Республик и Социалистической
Федеративной Республикой Югославией, подписанная
в Белграде 20 июня 1987 года.
Совершено в Москве 14 января
2003 года в двух экземплярах, каждый на русском
и македонском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
*
* *
Ратифицирована Федеральным Собранием
(Федеральный закон от 3 ноября 2005 г. N 134-ФЗ
- Собрание законодательства Российской Федерации,
2005, N 45, ст. 4582).
Конвенция вступила в силу 2
января 2006 года. |