Рекомендация
Международной Организации Труда от 20 июня
1977 г.
N 156 о защите работников от профессионального
риска, вызываемого загрязнением воздуха,
шумом и вибрацией на рабочих местах
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда, созванная в Женеве Административным
Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся
1 июня 1977 года на свою шестьдесят третью
сессию,
отмечая положения соответствующих международных
конвенций и рекомендаций, в частности: Рекомендации
1953 года об охране здоровья работников;
Рекомендации 1959 года о службах здравоохранения
на предприятии; Конвенции и Рекомендации
1960 года о защите от радиации; Конвенции
и Рекомендации 1963 года о снабжении машин
защитными приспособлениями; Конвенции 1964
года о пособиях в случаях производственного
травматизма; Конвенции и Рекомендации 1964
года о гигиене в торговле и учреждениях;
Конвенции и Рекомендации 1971 года о бензоле;
Конвенции и Рекомендации 1974 года о профессиональных
раковых заболеваниях,
постановив принять ряд предложений по вопросу
о производственной среде: загрязнение воздуха,
шум и вибрация, что является четвертым пунктом
повестки дня сессии,
постановив придать этим предложениям форму
рекомендации, дополняющей Конвенцию 1977
года о производственной среде (загрязнение
воздуха, шум и вибрация),
принимает сего двадцатого дня июня месяца
тысяча девятьсот семьдесят седьмого года
нижеследующую Рекомендацию, которая может
именоваться Рекомендацией 1977 года о производственной
среде (загрязнение воздуха, шум и вибрация):
I.
Сфера применения
1. 1) Положения Конвенции 1977 года о производственной
среде (загрязнение воздуха, шум и вибрация)
и настоящей Рекомендации должны, по мере
возможности, применяться ко всем отраслям
экономической деятельности.
2) Должны приниматься меры для обеспечения
работников, работающих не по найму, защитой
в производственной среде, аналогичной той,
которая предусматривается в Конвенции 1977
года о производственной среде (загрязнение
воздуха, шум и вибрация) и в настоящей Рекомендации.
II.
Меры предупреждения и защиты
2. 1) Компетентный орган власти должен
предписывать характер, частоту и другие
условия контроля за загрязнением воздуха,
шумом и вибрацией в производственной среде,
ответственность за проведение которого несет
работодатель.
2) Когда механизмы или установки впервые
вводятся в эксплуатацию или значительно
модифицируются, или когда вводятся новые
процессы, на рабочих местах должен проводиться
специальный контроль за уровнями воздействия,
указанными в статье 8 Конвенции 1977 года
о производственной среде (загрязнение воздуха,
шум и вибрация).
3. На работодателя должна быть возложена
обязанность следить за тем, чтобы аппаратура,
используемая для контроля за уровнем загрязнения
воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах,
регулярно проверялась, ремонтировалась и
калибровалась.
4. Работники и/или их представители и службы
инспекции должны иметь доступ к документам
о таком контроле за производственной средой,
а также к документам о проверке, ремонте
и калибровке аппаратуры и оборудования,
используемых в этих целях.
5. Вещества, вредные для здоровья или опасные
в другом отношении и способные находиться
в воздухе в производственной среде, должны,
по мере возможности, заменяться менее вредными
или безопасными веществами.
6. Процессы, вызывающие загрязнение воздуха,
производящие шум или вибрацию на рабочих
местах, как они определены в статье 3 Конвенции
1977 года о производственной среде (загрязнение
воздуха, шум и вибрация), должны, по мере
возможности, заменяться процессами, вызывающими
меньше или не вызывающими совсем загрязнения
воздуха, шума или вибрации.
7. Компетентный орган власти должен определять
вещества, на производство, поставку или
использование которых на рабочих местах
должно выдаваться специальное разрешение
или которые должны запрещаться, причем специальное
разрешение должно предусматривать соблюдение
тех или иных мер предупреждения или защиты.
8. 1) Компетентный орган власти должен в
соответствующих случаях устанавливать нормы
для уровней загрязнения воздуха, шума и
вибрации, производимых механизмами и оборудованием.
2) Эти нормы должны достигаться, в соответствующих
случаях:
a) конструкцией машин и оборудования;
b) при помощи встроенных в них приспособлений;
или
c) техническими мерами при их установке.
3) Обязательство соблюдения этих норм должен
нести изготовитель или поставщик механизмов
или оборудования.
9. Если необходимо, изготовление, поставка
или использование механизмов и оборудования,
которые, в свете самых последних технических
знаний, не могут отвечать требованиям, параграфа
8 настоящей Рекомендации, должны разрешаться
компетентным органом власти, причем это
разрешение предусматривает соблюдение других
надлежащих технических или административных
мер защиты.
10. Положения параграфов 8 и 9 настоящей
Рекомендации никоим образом не должны освобождать
работодателя от соблюдения статьи 6 Конвенции
1977 года о производственной среде (загрязнение
воздуха, шум и вибрация).
11. Работодатель должен следить за тем,
чтобы механизмы и оборудование регулярно
проходили проверку и ремонт в отношении
выделения вредных веществ и пыли, а также
производства шума и вибрации.
12. Компетентный орган власти должен, если
необходимо для охраны здоровья работников,
устанавливать процедуру утверждения средств
индивидуальняй защиты.
13. Компетентный орган власти должен, во
исполнение подпункта b) статьи 9 Конвенции
1977 года о производственной среде (загрязнение
воздуха, шум и вибрация), в зависимости
от случая, предписывать или содействовать,
по консультации с организациями работодателей
и работников, сокращение продолжительности
воздействия посредством применения соответствующих
систем или форм организации труда, включая
сокращение продолжительности рабочего времени
без потери в заработной плате.
14. Предписывая меры предупреждения и контроля
в отношении загрязнения воздуха, шума и
вибрации в производственной среде, компетентный
орган власти должен принимать во внимание
самые последние своды практических правил
или руководства, которые разработаны Международным
Бюро Труда, а также заключения совещаний
экспертов, которые могут быть проведены
Международным Бюро Труда, как и информацию,
поступившую от других компетентных органов.
15. Предписывая меры предупреждения и контроля
в отношении загрязнения воздуха, шума и
вибрации в производственной среде, компетентный
орган власти должен учитывать связь, которая
существует между защитой производственной
среды и охраной окружающей среды в целом.
III.
Контроль за состоянием здоровья работников
16. 1) Контроль за состоянием здоровья
работников, предусмотренный в статье 11
Конвенции 1977 года о производственной среде
(загрязнение воздуха, шум и вибрация), должен
включать в определяемых компетентным органом
власти условиях:
a) предварительное медицинское обследование
перед назначением на работу;
b) периодические медицинские обследования
через соответствующие промежутки времени:
c) биологические или другие анализы или
обследования, необходимые для оценки степени
воздействия, которому подвергся работник,
а также проверки состояния его здоровья;
d) биологические, медицинские или другие
анализы или обследования, проводимые на
регулярной основе и в течение длительного
периода времени после прекращения выполнения
работы, на которые работники, в случае медицинских
показаний, должны иметь право.
2) Компетентный орган власти должен требовать,
чтобы результаты этих анализов или обследований
сообщались работнику и, при желании последнего,
его лечащему врачу.
17. Контроль за состоянием здоровья, предусмотренный
в параграфе 16 настоящей Рекомендации, должен
обычно проводиться в течение рабочего времени
и не вызывать расходов со стороны работников.
18. 1) Компетентный орган власти должен
разработать систему регистрации медицинских
данных, полученных при применении параграфа
16 настоящей Рекомендации, и устанавливать
формы и методы такой регистрации. Следует
обеспечить хранение этих данных в течение
соответствующего периода времени с тем,
чтобы они могли использоваться в целях эпидемиологических
и других исследований на условиях, позволяющих
только компетентному органу власти идентифицировать
личность.
2) Компетентный орган власти определяет,
в какой степени регистрация должна включать
информацию об уровне воздействия на работников
загрязнения воздуха, шума и вибрации на
рабочих местах.
19. Если нахождение работника на рабочем
месте, где он подвергается воздействию загрязнения
воздуха, шума или вибрации, нежелательно
с медицинской точки зрения, должны быть
предприняты все меры, чтобы в соответствии
с национальной практикой и условиями перевести
заинтересованного работника на другое подходящее
место работы и сохранить его предыдущий
доход с помощью мер социального обеспечения
или любых других мер.
20. Меры, принимаемые для осуществления
настоящей Рекомендации, не должны неблагоприятно
отражаться на правах работников, предоставляемых
на основании национального законодательства
о социальном обеспечении или о социальном
страховании.
IV.
Профессиональная подготовка, информация
и исследования
21. 1) Компетентный орган власти должен
принимать меры для содействия подготовке
и информации всех заинтересованных лиц относительно
профилактики и ограничения существующих
и потенциальных профессиональных рисков,
вызываемых загрязнением воздуха, шумом и
вибрацией на рабочих местах, а также относительно
защиты от такого риска.
2) Работодатель должен предварительно информировать
представителей работников предприятия и
консультироваться с ними относительно проектов,
мер и решений, которые могут иметь вредные
последствия для здоровья работников в связи
с загрязнением воздуха, шумом и вибрацией
на рабочих местах.
3) Прежде чем направлять работников на выполнение
работы, которая может подвергнуть их воздействию
загрязнения воздуха, шума и вибрации, работодатель
должен информировать работников о рисках,
мерах безопасности и охране здоровья, а
также о возможностях обращения к медицинским
службам.
22. 1) Компетентный орган власти в тесном
сотрудничестве с организациями работодателей
и работников должен развивать, помогать
и стимулировать исследования в области профилактики
и ограничения рисков, вызываемых загрязнением
воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах,
с помощью, если необходимо, международных
и национальных организаций.
2) Все заинтересованные стороны должны информироваться
о целях и результатах этих исследований.
23. Организации работодателей и работников
должны принимать конкретные меры для осуществления
программ информации и подготовки в области
профилактики и ограничения существующих
и потенциальных профессиональных рисков,
вызываемых загрязнением воздуха, шумом и
вибрацией на рабочих местах, а также в области
защиты против таких рисков.
24. Представители работников на предприятиях
должны располагать условиями и необходимым
временем для того, чтобы без потери в заработной
плате играть активную роль в области профилактики
и ограничения профессиональных рисков, вызываемых
загрязнением воздуха, шумом и вибрацией
на рабочих местах, а также в области защиты
против таких рисков. Для этого они должны
иметь право обращаться за помощью к признанным
экспертам по своему выбору.
25. Должны приниматься необходимые меры
в отношении всех используемых в производственной
среде веществ, которые могут оказаться вредными
для здоровья или опасными в другом отношении,
с тем чтобы иметь соответствующую информацию
относительно:
a) результатов всех соответствующих анализов,
касающихся данного вещества;
b) условий, требуемых для обеспечения того,
чтобы при правильном использовании эти вещества
не представляли опасности для здоровья работников.
V.
Меры по применению
26. Каждый Член Организации должен:
a) принимать необходимые меры с помощью
законодательства или любым другим методом,
в соответствии с национальной практикой
и условиями, включая соответствующие меры
наказания, в целях осуществления положений
настоящей Рекомендации;
b) поручать соответствующим инспекционным
службам контроль за применением положений
настоящей Рекомендации или проверять, что
соответствующий контроль проводится;
c) прилагать усилия к тому, чтобы действовать
в этом направлении настолько быстро, насколько
позволяют национальные условия.
27. Применяя положения настоящей Рекомендации,
компетентный орган власти должен действовать,
консультируясь с наиболее представительными
заинтересованными организациями работодателей
и работников, а также, в случае необходимости,
с организациями изготовителей, поставщиков
и импортеров.
28. 1) Положения настоящей Рекомендации
относительно проектирования, производства
и поставок механизмов и оборудования согласно
принятым нормам должны немедленно применяться
ко вновь созданным механизмам и оборудованию.
2) Компетентный орган власти должен в возможно
кратчайшее время указывать соответствующие
сроки, с учетом характера механизмов или
оборудования, для модификации существующих
механизмов и оборудования.