Протокол,
касающийся статуса беженцев от 31 января
1967 г.
Государства - участники настоящего Протокола,
принимая во внимание, что Конвенция, касающаяся
статуса беженцев, подписанная в Женеве 28
июля 1951 года (далее именуемая "Конвенция"),
распространяется только на тех лиц, которые
стали беженцами в результате событий, происшедших
до 1 января 1951 года,
принимая во внимание, что со времени принятия
Конвенции возникли новые ситуации, касающиеся
беженцев, и что поэтому имеющие к этому
отношение беженцы могут не подпадать под
действие Конвенции,
принимая во внимание желательность того,
чтобы все беженцы, подпадающие под определение,
содержащееся в Конвенции, пользовались равным
статусом независимо от указанной даты 1
января 1951 года,
договорились о нижеследующем:
Статья
I
Общие положения
1. Государства - участники настоящего Протокола
берут на себя обязательство применять статьи
Конвенции 2 - 34 включительно в отношении
беженцев, подпадающих под нижеизложенное
определение.
2. Для целей настоящего Протокола под термином
"беженец", за исключением случаев,
касающихся применения следующего пункта,
имеется в виду любое лицо, подпадающее под
определение статьи 1 Конвенции с опущением
слов "В результате событий, происшедших
до 1 января 1951 года..." и слова "...в
результате подобных событий" в статье
1А (2).
3. Настоящий Протокол применяется участвующими
в нем государствами без каких-либо географических
ограничений, за исключением случаев, когда
существующие заявления, сделанные государствами,
уже являющимися участниками Конвенции в
соответствии со статьей 1В (1)(а) Конвенции,
также применяются, если Протокол не будет
продлен согласно статье 1В (2) в соответствии
с настоящим Протоколом.
Статья
II
Сотрудничество национальных властей с организацией
Объединенных Наций
1. Государства - участники настоящего Протокола
обязуются сотрудничать с Управлением Верховного
комиссара Организации Объединенных Наций
по делам беженцев или любым другим учреждением
Организации Объединенных Наций, к которому
может перейти выполнение его функций, и,
в частности, содействовать выполнению его
обязанностей по контролю за применением
положений настоящего Протокола.
2. Чтобы дать возможность Управлению Верховного
комиссара или любому другому учреждению
Организации Объединенных Наций, к которому
может перейти выполнение его функций, представлять
доклады компетентным органам Организации
Объединенных Наций, государства - участники
настоящего Протокола обязуются предоставлять
им в соответствующей форме запрашиваемую
информацию и статистические данные, касающиеся:
а) положения беженцев;
b) выполнения настоящего Протокола;
с) находящихся в силе или могущих впоследствии
вступить в силу законов, постановлений и
декретов, касающихся беженцев.
Статья
III
Информация о национальном законодательстве
Государства - участники настоящего Протокола
сообщают Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций тексты законов и постановлений,
которые они могут принимать в целях обеспечения
применения настоящего Протокола.
Статья
IV
Все споры между государствами - участниками
настоящего Протокола, касающиеся его толкования
или применения, которые не могут быть разрешены
иными средствами, передаются в Международный
Суд по просьбе любой из сторон в этом споре.
Статья
V
Присоединение к Протоколу
Настоящий Протокол открыт для присоединения
от имени всех государств - участников Конвенции
и любого другого государства - члена Организации
Объединенных Наций или члена любого специализированного
учреждения или государства, которому было
направлено Генеральной Ассамблеей Организации
Объединенных Наций приглашение присоединиться
к Протоколу. Присоединение осуществляется
путем сдачи на хранение акта о присоединении
Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций.
Статья
VI
Статья о федеративных государствах
К государству федеративного или неунитарного
типа применяются следующие положения:
а) в отношении статей Конвенции, подлежащих
применению в соответствии с пунктом 1 статьи
1 настоящего Протокола и подпадающих под
законодательную юрисдикцию федеральных законодательных
властей, обязательства федерального правительства
в указанных пределах соответствуют обязательствам
сторон, не являющихся федеративными государствами;
b) в отношении статей Конвенции, подлежащих
применению в соответствии с пунктом 1 статьи
1 настоящего Протокола и подпадающих под
законодательную юрисдикцию входящих в федерацию
штатов, провинций или кантонов, не обязанных
согласно конституционному строю федерации
принимать законодательные меры, федеральные
правительства при первой возможности доводят
эти статьи наряду с положительной рекомендацией
до сведения соответствующих властей штатов,
провинций или кантонов;
с) федеративное государство - участник настоящего
Протокола по требованию любого другого государства-участника,
переданному ему через Генерального секретаря
Организации Объединенных Наций, представляет
справку о существующих в федерации и ее
составных частях законах и практике в отношении
любого конкретного положения Конвенции,
подлежащего применению в соответствии с
пунктом 1 статьи 1 настоящего Протокола
с указанием того, в какой мере данное положение
было проведено в жизнь законодательным или
иным путем.
Статья
VII
Оговорки и заявления
1. При присоединении любое государство
может сделать оговорки к статье 4 настоящего
Протокола и в отношении применения любых
положений Конвенции в соответствии со статьей
1 настоящего Протокола, за исключением положений,
содержащихся в статьях 1, 3, 4, 16(1) и
33, при условии, что оговорки государства
- участника Конвенции, сделанные согласно
настоящей статье, не распространяются на
беженцев, в отношении которых применяется
Конвенция.
2. Оговорки, сделанные государствами - участниками
Конвенции в соответствии со статьей 42,
если они не сняты, распространяются на их
обязательства по настоящему Протоколу.
3. Любое государство, делающее оговорку
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи,
может в любое время снять эту оговорку путем
уведомления об этом Генерального секретаря
Организации Объединенных Наций.
4. Заявление, сделанное в соответствии с
пунктами 1 и 2 статьи 40 Конвенции участвующим
в ней государством, которое присоединяется
к настоящему Протоколу, считается применимым
и в отношении настоящего Протокола, если
при присоединении государство-участник не
направляет Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций уведомления о противоположном.
Положения пунктов 2 и 3 статьи 40 и пункта
3 статьи 44 Конвенции считаются применимыми
mutatis mutandis к настоящему Протоколу.
Статья
VIII
Вступление в силу
1. Настоящий Протокол вступает в силу в
день депонирования шестого акта о присоединении.
2. Для всех государств, присоединяющихся
к Протоколу после депонирования шестого
акта о присоединении, Протокол вступает
в силу в день депонирования такими государствами
своего акта о присоединении.
Статья
IX
Денонсация
1. Любое государство - участник Протокола
может денонсировать настоящий Протокол в
любое время посредством уведомления, направленного
на имя Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций.
Статья
X
Уведомления, рассылаемые Генеральным секретарем
Организации Объединенных Наций
Генеральный секретарь сообщает всем государствам,
упомянутым в статье, выше, о дате вступления
в силу, присоединениях, оговорках и снятии
оговорок к настоящему Протоколу и его денонсации,
а также об относящихся к нему заявлениях
и уведомлениях.
Статья
XI
Депонирование в архивах Секретариата Организации
Объединенных Наций
Копия настоящего Протокола, английский,
испанский, китайский, русский и французский
тексты которого являются в равной степени
аутентичными, подписанная Председателем
Генеральной Ассамблеи и Генеральным секретарем
Организации Объединенных Наций, депонируется
в архивах Секретариата Организации Объединенных
Наций. Генеральный секретарь препровождает
заверенные копии настоящего Протокола всем
государствам - членам Организации Объединенных
Наций и другим государствам, упомянутым
в статье 5, выше.
/подписи/