Рекомендация
Международной Организации Труда от 9 октября
1946 г. N 79
о медицинском освидетельствовании детей
и подростков с целью выяснения их пригодности
к труду
Генеральная Конференция Международной Организации
Труда, созванная в Монреале Административным
Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся
19 сентября 1946 года на свою двадцать девятую
сессию,
постановив принять ряд предложений о медицинском
освидетельствовании детей и подростков с
целью выяснения их пригодности к труду,
что является четвертым пунктом повестки
дня сессии,
приняв Конвенции о медицинском освидетельствовании
детей и подростков с целью выяснения их
пригодности к труду в промышленности и на
непромышленных работах,
решив дополнить эти Конвенции рекомендацией,
принимает сего девятого дня октября месяца
тысяча девятьсот сорок шестого года нижеследующую
Рекомендацию, которая может именоваться
Рекомендацией 1946 года о медицинском освидетельствовании
подростков:
принимая во внимание, что Конвенции 1946
года о медицинском освидетельствовании подростков
закладывают основу для правил о медицинском
освидетельствовании, имеющем целью защиту
здоровья детей и подростков от опасностей
использования их на не подходящей для них
работе, но предусматривают, что практические
методы и детали осуществления определяются
национальными законами или правилами;
принимая во внимание, что желательно, допуская
практическое применение системы медицинского
освидетельствования в том виде, как это
может быть предусмотрено общей административной
системой различных Членов Организации, обеспечить
разумное и единообразное применение Конвенций
для поддержания на возможно более высоком
уровне защиты детей и подростков, что является
целью Конвенций;
принимая во внимание желательность доведения
до сведения всех Членов Организации методов,
в отношении которых признано, что они дают
удовлетворительные результаты в различных
странах, и которые могут служить руководством
для Членов Организации,
Конференция рекомендует, чтобы каждый Член
Организации применял нижеследующие положения,
как только это позволят условия страны,
и по запросу Административного Совета представлял
Международному Бюро Труда доклады о мерах,
принятых для проведения в жизнь этих положений.
I.
Сфера применения
1. Положения Конвенции 1946 года о медицинском
освидетельствовании подростков на непромышленных
работах должны применяться ко всем работам,
выполняемым на следующих предприятиях или
службах или связанным с этими предприятиями
или службами, независимо от того, являются
ли последние государственными или частными:
a) коммерческие предприятия, включая службы
доставки;
b) почтовые службы и службы электросвязи,
включая службы доставки;
c) учреждения и административные службы,
работники которых заняты главным образом
канцелярской работой;
d) газетные предприятия (издание, распределение,
доставка и продажа газет на улицах или в
общественных местах);
e) гостиницы, пансионы, рестораны, клубы,
кафе и другие заведения, в которых продаются
кушанье и напитки, и работа домашней прислуги
в частных домах за заработную плату;
f) учреждения по лечению и уходу за больными,
престарелыми или остронуждающимися и сиротами;
g) театры и другие места зрелищ и развлечений;
h) передвижная торговля, торговля вразнос
различного рода предметами и всякая другая
работа или обслуживание, выполняемые на
улицах или в общественных местах;
i) все другие виды работ, занятий и обслуживания,
которые не являются ни промышленными, ни
сельскохозяйственными, ни морскими.
2. Без ущерба для свободы действия, предоставляемой
Членам Организации Конвенцией 1946 года
о медицинском освидетельствовании подростков
на непромышленных работах в отношении исключения
из сферы применения этой Конвенции работ
или занятий, признанных неопасными для здоровья
детей и подростков, на семейных предприятиях,
на которых заняты только родители и их дети
или опекаемые ими лица, правительства, учитывая
тот факт, что работы, обычно не считающиеся
вредными, могут быть опасными для отдельных
лиц, не обладающих способностями к той или
иной работе или к какой бы то ни было работе,
должны пытаться распространять на все работы,
выполняемые с целью получения прибыли, не
принимая во внимание семейных отношений,
существующих между занятыми на них лицами,
правила относительно медицинского освидетельствования
с целью выяснения пригодности к труду.
II.
Положения относительно медицинского освидетельствования
3. Без ущерба для медицинского освидетельствования
при поступлении на работу с целью удостоверения
пригодности ребенка или подростка для определенной
работы, в соответствии с требованиями статьи
2 указанных Конвенций, желательно, чтобы
все дети подвергались, предпочтительно до
окончания ими периода обязательного обучения
в школе, общему медицинскому освидетельствованию,
результаты которого могут быть использованы
службами профессионального ориентирования.
4. Тщательное медицинское освидетельствование,
требуемое при приеме на работу, должно:
a) включать все клинические, радиологические
и лабораторные исследования, целесообразные
для определения пригодности или непригодности
для данной работы;
b) сопровождаться в каждом случае соответствующими
советами относительно лечения.
5. Периодическое освидетельствование должно:
a) проводиться в том же порядке, что и освидетельствование
при приеме на данную работу;
b) сопровождаться соответствующими советами
относительно лечения и, в случае необходимости,
дополнительным профессиональным ориентированием
с целью перемены работы.
6. 1) Результаты освидетельствования должны
полностью записываться в карточку, которая
должна храниться в документах медицинского
учреждения, ответственного за проведение
медицинского освидетельствования.
2) Сведения, вносимые в медицинское свидетельство
с целью сообщить их нанимателю, или заключение
относительно медицинского освидетельствования,
записанное в допуске к работе или в трудовой
книжке, должны достаточно ясно указывать
ограничения годности для работы, отмеченные
при освидетельствовании, и меры предосторожности,
которые должны быть в связи с этим приняты
в отношении условий труда, но ни в коем
случае не должны содержать конфиденциальных
сведений, таких, как, например, диагноз
о прирожденных дефектах или заболеваниях,
обнаруженных в результате освидетельствования.
7. 1) Поскольку в большинстве случаев юношеский
возраст не заканчивается к восемнадцати
годам и, следовательно, все еще имеется
необходимость в специальной защите, желательно
распространить обязательное медицинское
освидетельствование на всех молодых трудящихся,
по крайней мере не достигших двадцати одного
года, занятых в промышленности или на непромышленных
работах.
2) Как минимум, оценка степени опасности,
вызывающей необходимость распространения
медицинского освидетельствования на трудящихся
до двадцати одного года в соответствии со
статьей 4 упомянутых Конвенций, должна быть
либеральной; такое распространение медицинского
освидетельствования должно касаться в частности
всех работ в шахтах, в больницах и таких
занятий в местах зрелищ и развлечений, как
танцы и акробатика.
8. Положения предыдущего пункта не должны
истолковываться как ослабляющие обязательство
применять положения международных Конвенций
или национального законодательства, которые
запрещают использование подростков на определенных
работах, связанных с большим риском для
здоровья, или которые требуют, независимо
от возраста трудящегося, наблюдения за здоровьем
всех лиц, занятых на таких работах.
III.
Меры в отношении лиц, признанных в результате
медицинского освидетельствования непригодными
или только ограниченно годными к труду
9. В числе мер, которые должны приниматься
национальными органами власти для проведения
в жизнь положений статьи 6 упомянутых Конвенций,
должно предусматриваться, в частности, чтобы
дети и подростки с выявленными в результате
медицинского освидетельствования физическими
недостатками или ограничениями или которые
вообще непригодны к труду:
a) получали соответствующее медицинское
лечение с целью устранения или уменьшения
этих недостатков или ограничений;
b) поощрялись к возвращению в школу или
ориентировались на подходящие профессии,
которые могли бы им понравиться и были бы
в пределах их возможностей, и им предоставлялись
возможности обучения этим профессиям;
c) имели право на получение в случае необходимости
финансовой помощи в течение периода лечения,
учебы в школе или профессионального обучения.
10. Для того чтобы облегчить соответствующее
профессиональное ориентирование детей и
подростков, у которых обнаружены недостаточная
физическая выносливость или определенные
физические недостатки, желательно, чтобы
перечни профессий и занятий, подходящих
для каждой категории трудящихся подростков
с такими недостатками, составлялись квалифицированными
специалистами совместно с медицинскими учреждениями
и службами, занимающимися вопросами рабочей
силы; эти перечни должны служить для ориентировки
врачей, производящих освидетельствование,
но не должны быть обязательными.
IV.
Власти, несущие ответственность
11. 1) Для того чтобы обеспечить полную
эффективность медицинского освидетельствования
трудящихся подростков, должны приниматься
меры для обучения штата врачей, производящих
освидетельствование, квалифицированных в
области промышленной санитарии и имеющих
большой опыт в медицинских вопросах, относящихся
к здравоохранению детей и подростков.
2) Компетентные органы власти должны с этой
целью обеспечить организацию курсов и практических
занятий.
3) Производящие освидетельствование врачи
должны отбираться на основе требований,
указанных в пункте 1.
12. Деятельность системы медицинского освидетельствования
с целью выяснения пригодности к труду должна
осуществляться таким образом, чтобы обеспечивалось
тесное сотрудничество между медицинскими
учреждениями, несущими ответственность за
проведение освидетельствования, и службами,
отвечающими за допуск к труду детей и подростков
и за контроль над условиями их труда.
V.
Методы осуществления
13. 1) Для того чтобы обеспечить регулярное
медицинское освидетельствование с целью
выяснения пригодности к труду детей и подростков,
занятых на промышленных или непромышленных
предприятиях, как в пределах расположения
предприятия, так и вне его в связи с его
деятельностью, от предпринимателей следует
требовать посылки компетентному органу власти
уведомления об использовании на работах
всех молодых трудящихся, возраст которых
находится в пределах, установленных правилами
для медицинского освидетельствования.
2) Такими органами должны быть:
a) официальное медицинское учреждение, несущее
ответственность за проведение медицинских
освидетельствований и за ведение полной
регистрации результатов таких освидетельствований;
или
b) служба, компетентная на основе медицинского
освидетельствования дать разрешение на использование
на работе ребенка или подростка.
14. Для того чтобы обеспечить регулярное
медицинское освидетельствование с целью
выяснения пригодности к труду детей и подростков,
работающих как на свой собственный счет,
так и на счет своих родителей в передвижной
торговле или занятых любой другой работой,
выполняемой на улицах или в общественных
местах:
a) от переезжающих с места на место трудящихся
подростков, не достигших возрастного предела,
до которого медицинское освидетельствование
с целью выяснения пригодности к труду является
обязательным, следует требовать получения
индивидуальных разрешений, выдаваемых преимущественно
службой департамента труда на основании
свидетельства о пригодности к труду и ежегодно
возобновляемых на основании результатов
ежегодных переосвидетельствований; это разрешение
должно иметь серийный номер и фотографию
или подпись или какие-либо другие средства
определения личности владельца и должно
также содержать следующие сведения:
i) фамилию, возраст и адрес владельца;
ii) фамилию и адрес его родителей и заявление
о том, что они разрешили ребенку или подростку
заниматься деятельностью, для выполнения
которой выдано разрешение;
iii) результаты медицинского освидетельствования
при поступлении на работу и последующих
переосвидетельствований;
b) от владельца упомянутого выше разрешения
должно требоваться ношение на видном месте
значка с серийным номером, соответствующим
номеру разрешения;
c) в целях регулярной проверки документов
переезжающих с места на место трудящихся
подростков и обеспечения соответствия этих
документов правилам относительно медицинского
освидетельствования для выяснения пригодности
к труду должно быть установлено полное сотрудничество
между службами инспекции труда, несущими
ответственность за проведение в жизнь законодательства,
и местными властями, в особенности с полицией
по предотвращению преступности среди молодежи.