Навигация
 o Главная
 o Новости
 o Конвенции

Ссылки
 o Написать письмо

Назад /

Заключительный протокол
Конвенции о пресечении контрабанды алкогольных товаров
(Гельсингфорс, 19 августа 1925 г.)

При подписании сего числа Конвенции по борьбе с контрабандой алкогольными товарами Полномочные Представители Договаривающихся Сторон согласились в нижеследующем и сделали по поводу Конвенции следующие декларации.

К статье 1-й.

Подразумевается, что в этой статье термин "алкогольные товары" не предусматривает спирта, достаточно денатурированного и политуры, и что слова "вина и шипучие вина" предусматривают: вино, напитки, подобные ему или изготовленные на винной основе, а также медицинские вина, шипучие вина и подобные напитки.
Подразумевается, что в абзаце 2-м "соответственное государство" обозначает то из договаривающихся государств, в которое ввозятся алкогольные товары.

К статье 7-й.

Эта статья предусматривает случай, когда алкогольные товары направляются из одного национального порта в другой.
Подразумевается, что эта статья касается также морской перевозки между двумя национальными портами, расположенными на различных морях.

К статье 9-й.

Подразумевается, что предел расширенной зоны, предусмотренной настоящей статьей, будет установлен в соответствии со средней линией, разделяющей воды двух Договаривающихся Государств, в том случае, когда ширина этих вод будет менее 24 морских миль, если только какая-либо другая граница не будет установлена Конвенцией, практикой или как-либо иначе.
Кроме того подразумевается, что слова "открытое море", не нарушая ее особых прав, относятся к территории не затронутой положениями абзаца 1-го этой статьи.
Германские делегаты заявляют, что германская продукция вин и торговля винами никоим образом не должны страдать от настоящей Конвенции. Поэтому они принимают Конвенцию с оговоркой, что в отношении Германии под алкогольными товарами (статья 1) следует понимать спирт или спиртные напитки, пригодные для потребления или изготовления напитков, а также вина и шипучие вина, содержание спирта в которых не превышает 180 грамм на литр или 22% объема.
Делегат Союза Советских Социалистических Республик, на основании германской декларации заявляет, что ту же оговорку он делает в отношении своей страны.
Остальные Договаривающиеся Государства заявляют, что они признают вышеизложенные оговорки и обязуются учитывать их в своем законодательстве и администрации.
Германские, Эстонские и Польские делегаты заявляют, что их Правительства утверждают положение статьи 9-й в предположении, что законное мореплавание не будет ею стеснено и положения абзаца 2-го этой статьи никоим образом не ведут к признанию, тем самым, подобного права преследования, будь то вне пределов территориальных вод или вне предела расширенной зоны, предусмотренной абзацем 1-м.
Делегат Союза Советских Социалистических Республик заявляет, что его Правительство утверждает положение Конвенции, при том условии, что одновременно с этой конвенцией вступит в силу соглашение, подписанное сего дня делегатами Эстонии, Финляндии и Союза Советских Социалистических Республик и что распределение таможенных территорий будет проведено в соответствии с этим соглашением;
заявляет, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик, утверждая положения настоящей Конвенции, никоим образом не наносит ущерба своей позиции в вопросе положения, согласно международному праву, судов, являющихся собственностью государства;
объявляет в информационном порядке, что часть Финского Залива к востоку от меридиана 28ш54', от Гринвича, за исключением финляндских территориальных вод, в силу необходимости, входит в зону контроля Союза Советских Социалистических Республик.
Делегаты Эстонии, Финляндии и Союза Советских Социалистических Республик заявляют, что сего числа они приняли соглашение о распределении таможенных территорий в Финском Заливе, в которых таможенные права по борьбе с контрабандой алкогольными товарами будут осуществляться, в смысле статьи 9-й, этими тремя соседними государствами. Это соглашение в качестве приложения присоединено к настоящему Протоколу. Оно вступит в силу одновременно с Конвенцией и об нем не будет сделано отдельного извещения государствам, участвующим в настоящей Конвенции;
Остальные делегаты приняли декларацию к сведению.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся подписали настоящий Протокол.
Составлен в Гельсингфорсе в одном экземпляре 19 августа 1925 года.
За Германию:
Герберт Гаушильд, Артур Вернер, Гергард Шеллерт.
За Данию:
Лерхе.
За Эстонию:
Хеллат.
За Финляндию:
Эйнар Бек.
За Латвию:
Зарин.
За Литву:
Юргис Савицкис.
За Норвегию:
Г.Х.Башке.
За Польшу и Вольный город Данциг:
Титус Филиппович, Мариан Коссов.
За Швецию:
Хеннинг Эльмквист.
За Союз Советских Социалистических Республик:
Ю.Мальцев.


 
 
 
© Copyright 2009
Используются технологии uCoz